Operation Manual

Dichtheid
Dichtheid van het toestel en van de gas- en wateraan-
sluitingen nagaan. Verbrande gassen mogen noch bij de
trekonderbreker noch bij de afvoerbuizen ontsnappen.
Proef doen met spiegeltje.
OPGELET
Indien de schouw dwars door brandbare gedeelten gaat,
moet men ze goed isoleren.
OPMERKING
Voor rookgasafvoer, ventilatie- en beluchtingsopeningen
dienen de normen NBN D 51-003, NBN D 51-006 en
NBN D 61-002 strikt te worden gerespecteerd.
Etanchéité
Vérifiez l'étanchéité de l'appareil et des raccordements
gaz et eau. Les gaz brûlés ne peuvent s’échapper ni de
l'anti-refouleur, ni des tuyaux d'évacuation. Faites l'essai
à l'aide d'un miroir.
ATTENTION
Si la cheminée traverse des parties inflammables, il faut
l'isoler convenablement.
REMARQUE
Pour l'évacuation des gaz brûlés, les ouvertures
d'aération et de ventilation, appliquez soigneusement les
normes NBN D 51-003, NBN D 51-006 et NBN D 61-002.
5.6 Elektrische bedrading 5.6 Câblage électrique
Fig. 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
stuurklep
servoklep
waakvlamgasklep
ionisatie-elektrode
ontstekingskaars
rookgasbeveiliging (TTB)
temperatuurbegrenzer
branderautomaat
waterturbine
onderbreker
LED werkingscontrole
LED foutmelding
valve de commande
valve pneumatique
valve gaz de veilleuse
électrode d'ionisation
bougie d’allumage
sécurité de refoulement (TTB)
limiteur de température
unité de commande
turbine à eau
interrupteur
LED contrôle de fonctionnement
LED indication de perturbation
6. REGELING
6. REGLAGE
GAS
De gasaansluitdruk aangeduid in de technische
gegevens, moet aan de manometerstut gecontroleerd
orden (zie fig. 2 nr. 7). w
De toestellen worden vanuit de fabriek geregeld en ver-
zegeld overeenkomstig categorie I
2E+
(aardgas) of I
3+
(vloeibaar gas). De installateur mag derhalve geen
nkele instelling van het gasdebiet doorvoeren. e
De intermitterende waakvlam is niet afstelbaar. Het
waakvlamspuitstuk is aangepast aan de gassoort en de
overeenstemmende gasdruk.
Het langzaam ontstekingsventiel is vast ingesteld en niet
egelbaar. r
OPMERKING
DE OMBOUW NAAR EEN ANDERE GASSOORT MAG
ALLEEN GEDAAN WORDEN DOOR DE DIENST NA
ERKOOP VAN JUNKERS.
GAZ
La pression d'alimentation gaz indiquée dans les notices
techniques doit être contrôlée au téton manométrique.
(
voir fig. 2 n° 7)
Les appareils sont réglés et plombés en usine, confor-
mément à la catégorie I
2E+
(gaz naturel) ou I
3+
(gaz
liquide). Par conséquent, en aucun cas le débit gaz ne
eut être réglé par l'installateur. p
La veilleuse intermittente n'est pas réglable. L'injecteur
de veilleuse est adapté à la nature du gaz et à la pression
correspondante.
La soupape d'allumage lent est vissée à fond et non
églable. r
REMARQUE
LA CONVERSION A UNE AUTRE SORTE DE GAZ NE
PEUT ETRE EFFECTUEE QUE PAR LE SERVICE
APRES-VENTE DE JUNKERS. V
WATER
Het waterdebiet moet niet ingesteld worden.
De toestellen zijn voorzien van een waterdrukregelaar.
EAU
Le débit d'eau ne doit pas être ajusté. Les appareils sont
équipés d'un régulateur de pression d'eau.
8