Operation Manual

7. INBEDRIJFSTELLING EN BEDIENING
7. MISE EN SERVICE ET COMMANDE
Waterleidingen spoelen en gasleidingen uitblazen.
H
et toestel onmiddellijk in gebruik nemen.
D
e eerste inbedrijfstelling omvat:
het nazicht van de gasdichtheid van de aansluiting van
het toestel, door middel van afzepen, bij normale
bedrijfsdruk,
het nazicht van de goede werking van het toestel
(langzaam ontsteken en snel doven),
de aflevering van deze voorschriften met bijhorende
aanwijzingen aan de gebruiker.
Opmerking: Omwille van lucht in de gasleiding is het
mogelijk dat de brander na 30 tot 40 sec. ontsteking
nog niet brandt. In dit geval de warmwaterkraan
dichtdraaien en opnieuw openen. De ontstekingspro-
cedure herbegint.
Rincez l'installation eau et soufflez les conduites gaz.
M
ettez l'appareil directement en service.
L
a première mise en service comprend:
la vérification de l'étanchéité du raccordement gaz de
l'appareil par badigeonnage au savon, à la pression de
fonctionnement normale,
la vérification du bon fonctionnement de l'appareil
(allumage lent et extinction rapide),
l'explication du fonctionnement et la remise de la pré-
sente notice à l'usager.
Remarque: Tenant compte de l’air dans la conduite
gaz, il est possible que le brûleur ne s’enclenche pas
après 30 à 40 sec. Dans ce cas, fermez le robinet eau
chaude et ouvrez-le à nouveau. La procédure
d’allumage recommence.
INGEBRUIKNAME
1. gas- en waterafsluitkranen openen
2. schakelaar
z
indrukken
3. indien U nu een warmwaterkraan
opent, ontsteken waakvlam en
brander automatisch.
MISE EN SERVICE
1. ouvrez les robinets d’arrêt gaz et
eau
2. enfoncez l’interrupteur
z
3. si vous ouvrez ensuite un robinet
eau chaude, la veilleuse et le
brûleur s’enclenchent
automatiquement.
TEMPERATUURREGELING
A. Draaien tegen de richting van de
wijzers van een uurwerk
= VEEL, LAUW WATER
B. Draaien in de richting van de
wijzers van een uurwerk
= WEINIG, HEET WATER
REGLAGE DE LA TEMPERATURE
A. Tournez dans le sens opposé des
aiguilles d’une montre
= BEAUCOUP D’EAU TIEDE
B Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre
= PEU D’EAU, TRES CHAUDE
UITSCHAKELING
Schakelaar op stand “O” zetten”.
EXTINCTION
Mettez l’interrupteur en position “O”.
Wanneer het groene lampje brandt, is
het toestel in werking.
Quand le témoin vert s’allume,
l’appareil est en marche.
Wanneer het rode lampje brandt,
dient het toestel gecontroleerd te
worden.
Quand le témoin rouge s’allume,
l’appareil doit être contrôlé.
STORING
Indien het toestel onvoldoende warm water levert, dient U
de perlators en douchekoppen op verkalking te
controleren.
PERTURBATION
Si l'appareil ne produit qu'un débit d'eau chaude
insuffisant, il faut contrôler que les mousseurs et les
pommes de douche ne seraient pas entartrés.
9