Operation Manual

VERMOGENREGELING REGLAGE DE LA PUISSANCE
f
NORMALE INSTELLING REGLAGE NORMAL
f
(hoog vermogen) (haute puissance)
f
ZOMERSTAND (verlaagde
maximale temperatuur)
POSITION ETE (température
maximale réduite)
f
(lager vermogen) (puissance réduite)
TEMPERATUURREGELING REGLAGE DE LA TEMPERATURE
f
Draaien tegen de richting van de
Tourner dans le sens opposé des
f
aiguilles d’une montre
wijzers van een uurwerk
= LAUW WATER
= EAU TIEDE
f
Draaien in de richting van de
Tourner dans le sens des
f
aiguilles d’une montre
wijzers van een uurwerk
= HEET WATER
= EAU TRES CHAUDE
i i
Stel de temperatuur niet hoger in
dan nodig. U bespaart energie en
het risico van verkalking vermin-
dert.
Ne pas régler la température à
une valeur plus haute que néces-
saire. Vous économisez de
l’énergie et le risque d’entartrage
diminue.
Opgelet: Attention:
De temperatuuraanduiding in het display kan
afwijken van de werkelijke uitlooptempe-
ratuur. Controleer steeds de temperatuur met
de hand vooraleer bvb. kinderen een bad te
geven.
L’affichage de la température dans le display
peut différer de la température d’écoulement
réelle. Contrôler toujours la température à la
main avant p. ex de baigner des enfants.
STORING PERTURBATION
Indien de badverwarmer onvoldoende warm water levert,
dient U de perlators en douchekoppen op verkalking te
controleren.
Si le chauffe-bain ne produit qu'un débit d'eau chaude
insuffisant, il faut contrôler que les mousseurs et les
pommes de douche ne seraient pas entartrés.
6 720 607 877 (2009/09 BL-NL/FR)
13