Operation Manual

10. CONTROLE EN ONDERHOUD 10. SURVEILLANCE ET ENTRETIEN
Zelfs een JUNKERS heeft een regelmatige controle- en
onderhoudsbeurt nodig.
Même un JUNKERS a besoin d'une surveillance et d'un
entretien régulier.
Een preventief onderhoud vermijdt vroegtijdige slijtage
n/of een abnormaal hoog verbruik.
Un entretien préventif évite une usure prématurée et/ou
ne consommation anormale.
e
Deze werkzaamheden mogen enkel gedaan worden door
de installateur, een bevoegd vakman of door de
echnische dienst van de fabriek.
u
Ce travail peut être effectué uniquement par un
installateur, un homme de métier agréé ou par le service
technique de l'usine.
t
EEN JAARLIJKSE ONDERHOUDSBEURT IS
AANBEVOLEN. (afhankelijk van de regionale
reglementering ter zake)
UN ENTRETIEN ANNUEL EST RECOM-
MANDE. (dépendant de la réglementation
régionale en la matière)
Doe hiervoor beroep op een erkende vakman
of op de technische dienst van JUNKERS.
Faites appel à un installateur agréé ou au
service technique de JUNKERS.
Vooraleer de werken uit te voeren, moeten
water- en gasafsluitkraan dichtgedraaid
worden.
Avant de commencer les travaux, les
robinets d’arrêt eau et gaz doivent êtres
fermés.
De installateur dient bij een servicebeurt volgende bewer-
kingen uit te voeren en - indien nodig (bij defect of abnor-
male werking) - SERVICO nv te verwittigen.
L'installateur doit effectuer les travaux suivants et, si né-
cessaire, en cas de panne ou de fonctionnement anormal,
prévenir SERVICO sa.
10.1 Periodiek onderhoud 10.1 Entretien périodique
Waakvlam Veilleuse
f f
De waakvlamsproeier demonteren en reinigen. Démonter et nettoyer le gicleur de veilleuse.
f f
De luchttoevoeropening van de waakvlamkop reini-
gen.
Nettoyer l’amenée d’air de la tête de veilleuse.
Warmtewisselaar Echangeur de chaleur
f f
Indien de warmtewisselaar vervuild is: Quand l’échangeur est encrassé:
- Demonteer de branderkamer en verwijder de
begrenzer.
- Démonter la chambre du brûleur et enlever le régu-
lateur.
Nettoyer la chambre du brûleur à l’aide d’un je
t
d’eau.
- Reinig de branderkamer met een waterstraal. -
f f
Indien dit niet volstaat om alle vervuiling te verwijde-
ren, dient U de vervuilde delen in water met spoel-
middel te dompelen. Daarna goed afspoelen.
Quand ceci ne suffit pas pour enlever tout encrasse-
ment, il faut plonger les pièces encrassées dans de
l’eau contenant un détergent. Après, rincer soigneu-
sement.
f f
Eventueel met in de handel verkrijgbare producten
ontkalken, volgens voorschriften van de fabrikant, en
de dichtheid op max. 15 bar uittesten.
Eventuellement détartrer avec les produits en vente
dans le commerce et essayer l'étanchéité à maximum
15 bars.
f f
Gebruik nieuwe dichtingen bij het terug monteren. Utiliser de nouveaux joints lors du montage.
f f
De begrenzer opnieuw monteren. Remonter le limiteur.
Brander Brûleur
f
Jaarlijks controleren. Procéder à un contrôle annuel.
f
f
Bij erge vervuiling de brander in water met
spoelmiddel dompelen. Daarna goed afspoelen.
En cas d'encrassement intensif, plonger le brûleur
dans de l'eau contenant un détergent. Après, rincer
soigneusement.
f
Vòòr het terug in bedrijf stellen van de bad-
verwarmer, zorgen dat de brander volledig
droog is.
Avant la remise en service du chauffe-bain,
veiller à ce que le brûleur soit parfaitement
sec.
Waterfilter Filtre eau
f
Reinig de waterfilter die in de ingang van de water-
valve gemonteerd is.
Nettoyer le filtre d’eau qui est monté dans l’entrée de
la valve eau.
f
6 720 607 877 (2009/09 BL-NL/FR)
15