JRU 44601 GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTION D t 2222784-30
Hinweise zur Benutzung der Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole erleichtern das Lesen der Gebrauchanweisung: D Sicherheitshinweise bezŸglich der Benutzung des GerŠtes RatschlŠge fŸr den korrekten Gebrauch und die optimale Ausnutzung des GerŠtes. Informationen zum Umweltschutz Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr neues KŠltegerŠt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Diese sind Sicherheitshinweise.
Inhalt Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Gebrauch Vor Inbetriebnahme / KŸhlabteil - Inbetriebnhame / Temperaturregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 KŸhlabteilausstattung / Tipps . . . . . . . . . . . . .
Temperaturregelung ¥ Der Drehknopf fŸr die Temperaturwahl ist im KŸhlraum rechts. ¥ Die richtige Einstellung erhŠlt man, unter BerŸcksichtigung folgender, die Innentemperatur beeinflussender Faktoren: ¥ Raumtemperatur ¥ HŠufigkeit des TŸršffnens ¥ Menge der eingelagerten Lebensmittel, ¥ Aufstellung des GerŠtes. ¥ Die Temperatur wird automatisch geregelt.
Gefrierabteil Temperaturregelung ¥ Der Thermostatknopf regelt das KŸhl- und Gefrierabteil. ¥ FŸr das Einfrieren von Lebensmitteln ist es nicht nštig die Einstellung des Thermostatknopfes von der Ÿblichen Normalstellung zu Šndern. ¥ WŸnscht man aber ein rasches Einfrieren, dann mu§ der Thermostatknopf auf die hšchste Stellung gedreht werden. Dabei aber darauf achten, dass im KŸhlfach die Temperatur nicht unter Null sinkt. In diesem Falle den Thermostatknopf auf eine niedrigere Markierung drehen.
Gefrierraum ¥ Die Reifschicht mit dem Plastikschaber abkratzen. ¥ Wenn im Gefrierabteil die Eisschicht stŠrker als ca. 5 mm ist, tauen Sie Ihr GerŠt ab. Um ein vollstŠndiges Abtauen durchzufŸhren, geht man wie folgt vor: ¥ TiefkŸhlgut herausnehmen, in mehrere Lagen Zeitungspapier einpacken und abgedeckt an einem kŸhlen Ort lagern. ¥ Thermostatknopf auf ÇOÈ einstellen oder Stecker aus der Steckdose herausziehen; ¥ TŸr offen lassen. Ein GefŠ§ auf den ersten Rost direkt unter das Ablaufloch stellen.
Wenn etwas nicht funktioniert Falls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte, bevor Sie den Kundendienst verstŠndigen, ŸberprŸfen Sie zuerst folgendes: Störung Abhilfe Im GerŠt wird es nicht kalt genug Der Drehknopf auf kŠltere Temperatur drehen. Die Lebensmittel mŸssen so eingelagert werden, dass die KŠlte um sie frei zirkulieren kann. TŸr richtig schlie§en. Die Umgebungstemperatur ist zu warm. GerŠt kŸhlt zu stark. Der Drehknopf auf wŠrmere Temperatur drehen.
Technische Angabe Ma§en Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 540 mm Die technischen Angaben sind auf dem Typschild genannt, das auf der rechten inneren Seite der Anlage liegt. Im Falle einer Stromunterbrechung wŠhrend der Lagerung von TiefkŸhlkost bzw. von eingefrorenen Lebensmitteln soll die TŸr des Gefrierfaches nicht gešffnet werden. Die TiefkŸhlkost verdirbt nicht, wenn es sich um eine kurze Unterbrechung handelt (12 Std.) und das GerŠt voll ist.
Anschlagwechsel VerdampferfachtŸr 1 2 3 180° 4 5 Installation Vor der Installation sicherstellen, dass das GerŠt nicht beschŠdigt ist. Mšgliche TransportschŠden sind dem HŠndler unverzŸglich mitzuteilen. ¥ WŠhrend das GerŠt in Betrieb ist, werden der VerflŸssiger und der Kompressor, die sich auf der RŸckseite des GerŠtes befinden, hei§. Aus GrŸnden der Sicherheit muss eine MindestbelŸftung gesichert sein. Siehe Aufstellungsanweisungen.
Elektrischer Anschluss Vorbereitung des LŸftungsgitters Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, ŸberprŸfen Sie bitte, dass die auf dem Typschild des GerŠtes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlusswert des Hauses Ÿbereinstimmen. Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulŠssig. FŸr die Anpassung des GerŠtes an andere Spannungen muss ein Spartransformator angemessener Leistung vorgeschaltet werden. Nehmen Sie das Gitter aus der unteren Verpackungsschale.
Einbau unter eine Arbeitsplatte Nischenma§e Die Ma§e der Nische mŸssen den angegebenen Werten entsprechen. 596 60 0 5 55 x ma + 5 min50 . - 600 3 DO013 1xB 2xC + max. 890 mm Das GerŠt ist mit regulierbaren FŸssen ausgestattet, um es der gewŸnschten Hšhe (max 870 mm) anzupassen; diese befinden sich an den vier unteren Ecken des GerŠtes. 1xA 1xK 18xI 2xG 2xL 2xF 2xD 1 1 1. Mitgelieferte Montageteile B 4 4. Fugenabdeckprofil (B) am GerŠt ankleben, wie in der Abbildung gezeigt.
a I b C click click 5 5. GerŠt festschrauben c 8 6. MšbeltŸr montieren.
A 1 2 45° 3 11 14 7. Abdeckung (A) anbringen.
Montage der Sockelblende a = 100 b = 170 A = 820 B = 890 Achtung Um die FunktionalitŠt des GerŠtes nicht zu beeintrŠchtigen ist es notwendig das Original-LŸftungsgitter zu benutzen. ¥ Bei einer lichten Einbauhšhe Ma§ A=820 mm und einer Sockelblendenhšhe Ma§ a=100 mm kann die Sockelblende unverŠndert montiert werden. Ebenso bei einer lichten Einbauhšhe Ma§ B=890 mm und einer Sockelblendenhšhe Ma§ b=170 mm.
Instructions for the use of the instructions booklet t Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance. Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance Safety Instructions This information has been provided in the interests of your safety. Please read it before installing or using the appliance.
At the end of the Appliance Life ¥ When disposing of your appliance use an authorised disposal site. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Temperature Control ¥ The thermostat control situated inside the fridge compartment regulates the temperature of the appliance. ¥ It allows you to adjust the temperature inside the refrigerator according to use and external conditions. ¥ Setting ã1Ò = hightest temperature, warmest setting ¥ Setting ã6Ò = lowest temperature, coldest setting. ¥ Setting ã0Ò = Off A medium setting is generally the most suitable. Internal Parts Storage shelves ¥ The shelves can be removed for cleaning.
Freezer compartment Temperature Control ¥ To freeze fresh foods it is not necessary to change the setting of the thermostat knob. ¥ For a quicker freezing operation, turn the thermostat knob to the coldest setting; but remember that, in this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0¡C. If this occurs reset thermostat knob to a warmer setting.
Freezer compartment ¥ Remove the frost with a plastic scraper. ¥ Whenever the thickness of the frost exceeds 5 mm complete defrosting should be carried out. Prooceed as follows: ¥ Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place. ¥ Pull out the plug from the wall socket or turn the thermostat knob to the ÇOÈ setting. ¥ Leave the door open, place a basin on the top shelf of the refrigerator compartment, under the drain hole, remove the plug as shown in the figure.
Something not Working Problems may be due to causes which can easily be solved before calling the Technical Service. Please follow these instructions: SYMPTOM SOLUTION Door does not close Weight surpasses the storage limit of the door shelf so spread weight more evenly or take some products out. The appliance is not properly installed. Please look in the ÒBuilding-inÓ section. It is too warm inside the refrigerator Set a lower temperature.
If there is a power failure when food is in the freezer, do not open the door of the freezer compartment. The frozen food will not be affected if the power cut is of short duration (up to 12 hours) and the freezer compartment is full, otherwise, it is recommended that the food should be used within a short time (a temperature increase of the frozen food shortens its safe storage period). Door reversal 6 6 4 1 7 8 5 6 2 3 1 2 6 10 13 Warning! If the ambient temperature is cold (i.e.
Inner door reversal 1 2 3 180° 4 5 Installation Take utmost care when handling your appliance so as not to cause any damages to the cooling unit with consequent possible fluid leakages. ¥ During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably. Always ensure that there is adequate ventilation as a failure to do this will result in component failure and possible food loss. See installation instructions.
Electrical connection Grid preparation Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage. For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used. Left door opening: Important The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed.
1xB 2xC 596 1xA 5 55 x ma 1xK 18xI 2xG 2xL + - 2xF - 2xD 3 1 1. Installation kit 2. Two cabinet securing brackets (D) are supplied with the installation pack. They need to be assembled onto the cabinet prior to cabinet being pushed into the Kitchen aperture. 2 Left hand bracket 3. Push the appliance into place. The plug socket necessary for connection of the appliance to the electricity supply should be positioned, so that the plug is not placed in the recess.
a I b C click click 5 5. Screw appliance into place and retain the cabinet with screws (I) through the securing brackets into the worktop or adjacent woodwork as necessary. c 8 6.
A 1 2 45° 3 11 14 7. Refit the covering strip (A).
Fitting the plinth Important For the efficient operation of the appliance, it is important that the original ventilation grid is used. a = 100 b = 170 A = 820 B = 890 ¥ For an opening height dimension A=820 mm and a plinth height dimension a=100 mm, the plinth may be fitted without adjustments. The same applies to an opening height dimension B=890 mm and a plinth height dimension b=170 mm.