Istruzioni per Manual de l’uso instrucciones Forno JB070A9 Horno
INDICE Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Prima di utilizzare l'elettrodomestico Utilizzo quotidiano Utilizzo degli accessori 2 3 6 6 7 8 Funzioni aggiuntive Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Efficienza energetica 9 9 19 22 23 24 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualificato. AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti.
• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate. • Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia. • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. • Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione. • L'apparecchiatura è dotata di un sistema elettrico di raffreddamento. Questo deve essere alimentato elettricamente.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria. • Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta. • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
per elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa. • Prima di sostituire la lampadina, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. • Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche . Assistenza Tecnica • Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
Pulire il forno e gli accessori prima di utilizzarli per la prima volta. Sistemare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nella posizione iniziale. Preriscaldamento Preriscaldare il forno prima di iniziare a utilizzarlo. 1. Impostare la funzione .Impostare la temperatura massima. 2. Lasciare in funzione il forno per un'ora. 3. Impostare la funzione . Impostare la temperatura massima. 4. Lasciare in funzione il forno per 15 minuti. 5. Spegnere il forno e lasciarlo raffreddare.
Funzione forno Cottura a umido Applicazione Questa funzione è progetta‐ ta per risparmiare energia in fase di cottura. Per istruzioni di cottura rimandiamo al ca‐ pitolo "Consigli e suggeri‐ menti", Cottura a umido. La porta del forno dovrebbe es‐ sere chiusa in fase di cottu‐ ra, di modo che la funzione non venga interrotta. Ciò ga‐ rantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possi‐ bile.
Il piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi fungono anche da dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che le pentole scivolino dal ripiano. Ripiano a file e lamiera dolciinsieme: Spingere la lamiera dolci tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti.
Consigli di cottura Se si usano due piastre da forno contemporaneamente, tenere un livello vuoto tra una e l'altra. Il forno presenta quattro posizioni di inserimento. Contare le posizioni della griglia dal basso del forno. Il vostro nuovo forno può cuocere o arrostire in modo differente rispetto al forno posseduto in precedenza. Le seguenti tabelle offrono le impostazioni standard di temperatura, tempo di cottura e posizione ripiano.
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo (min.
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo (min.
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo (min.) Com‐ menti Tempé‐ rature (°C) Posizio‐ ne della griglia Tempé‐ rature (°C) Posizio‐ ne della griglia Pane di segale 190 1 190 1 30 - 45 In uno stampo per il pa‐ ne Panini1) 190 2 180 2 (1 e 3) 25 - 40 6 - 8 pa‐ nini in una la‐ miera dolci Pizza1) 190 1 190 1 20 - 30 Su una leccarda Focacci‐ 200 3 190 2 10 – 20 In una la‐ miera dolci Tempo (min.) Com‐ menti ne1) 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Carne Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo (min.
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo (min.) Com‐ menti Tempé‐ rature (°C) Posizio‐ ne della griglia Tempé‐ rature (°C) Posizio‐ ne della griglia Coniglio 190 2 175 2 60 - 80 Tagliato a pezzi Lepre 190 2 175 2 150 - 200 Tagliata a pezzi Fagiano 190 2 175 2 90 - 120 Intero Tempo (min.
Alimenti Quantità Tempo (min.) Pezzi Quantità (kg) 1° lato 2° lato Panini tostati 4-6 - 5-7 - Toast 4-6 - 2-4 2-3 Doppio Grill Ventilato Usare il terzo livello griglia. Impostare la temperatura massima a 200°C. Alimenti Quantità Tempo (min.) Pezzi (kg) 1° lato 2° lato Rollé (tacchino) 1 1 30 - 40 20 - 30 Pollo (tagliato in due) 2 1 25 - 30 20 - 30 Cosce di pollo 6 - 15 - 20 15 - 18 Quaglia 4 0.
Alimenti Accessori Températu‐ re (°C) Posizio‐ ne della griglia Tempo (min.) Rotolo dolce lamiera dolci o leccarda 170 2 30 - 40 Brownie lamiera dolci o leccarda 180 2 30 - 40 Soufflè, 6 pezzi pirottini in ceramica su ri‐ piano a filo 200 3 30 - 40 Base pan di Spagna pirottino base soufflé su ripiano a filo 170 2 20 - 30 Pasticcini per il tè piatto di cottura su ripia‐ no a filo 170 2 35 - 45 Pesce cotto in bianco, 0.
Alimenti Accessori Températu‐ re (°C) Posizio‐ ne della griglia Tempo (min.) Verdure, alla mediterranea, 0.7 kg lamiera dolci o leccarda 180 4 35 - 40 Informazioni per gli istituti di prova Test conformemente alla norma IEC 60350-1. Alimen‐ ti Funzione Acces‐ sori Po‐ si‐ zio‐ ne del‐ la gri‐ glia Tem‐ péra‐ ture (°C) Tempo (min.) Commenti Torta piccola Cottura conven‐ zionale Lamie‐ ra dolci 3 170 20 - 30 Sistemare 20 tortine su una la‐ miera dolci.
Alimen‐ ti Funzione Acces‐ sori Po‐ si‐ zio‐ ne del‐ la gri‐ glia Tem‐ péra‐ ture (°C) Tempo (min.) Commenti Burger di man‐ zo 6 pezzi, 0,6 kg Grill Su ri‐ piano a filo e leccar‐ da 3 max. 20 - 30 Sistemare il ri‐ piano a filo sul terzo livello e la leccarda sul se‐ condo livello del forno. A metà cottura, girare gli alimenti. Preriscaldare il forno per 3 mi‐ nuti. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Per pulire la guarnizione della porta si prega di fare riferimento alle informazioni generali sulla pulizia. Rimozione dei supporti ripiano Per pulire il forno, togliere i supporti ripiani. ATTENZIONE! Non utilizzare il forno senza il pannello interno in vetro. 1. Aprire completamente la porta e tenere ferme le due cerniere. ATTENZIONE! Prestare attenzione quando si tolgono i supporti ripiani. 1. Sfilare dapprima la guida di estrazione dalla parete laterale tirandola in avanti. 2.
90° 7. Prima di tutto sollevare facendo attenzione, quindi rimuovere il pannello in vetro. 4. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido. 1 5. Sganciare il sistema di bloccaggio per rimuovere il pannello interno in vetro. 2 8. Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciugare i pannelli di vetro facendo attenzione. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie. Al termine della pulizia, installare il pannello in vetro e la porta del forno.
2. Estrarre la spina dalla presa di corrente. 3. Appoggiare un panno sul fondo della cavità. 2. Pulire il rivestimento di vetro. 3. Sostituire la lampadina con una adatta, termoresistente fino a 300 °C . 4. Montare il rivestimento di vetro. Lampadina posteriore 1. Girare il rivestimento di vetro della lampada per toglierla. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Cosa fare se... Problema Possibile causa Rimedio Il forno non si scalda. Il forno è spento.
INSTALLAZIONE Fissaggio dell'apparecchiatura nel mobile AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Incasso A B 540 21 min. 550 20 600 558 19 114 min. 560 589 598 570 Installazione dell'impianto elettrico 594 Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo "Informazioni per la sicurezza". 9 3 La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete. 540 21 min.
EFFICIENZA ENERGETICA Scheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE 65-66/2014 Nome fornitore Juno Identificativo modello JB070A9 Indice di efficienza energetica 94.9 Classe di efficienza energetica A Consumo di energia con un carico standard, in modali‐ tà tradizionale 0.83 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, in modali‐ tà ventola forzata 0.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Uso de los accesorios 26 27 30 30 31 32 Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Eficacia energética 33 33 43 46 47 48 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
• • Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
• • • • guantes de protección y calzado cerrado. No tire nunca del aparato sujetando el asa. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. El aparato dispone de un sistema de enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica. Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
puede generar una mezcla de alcohol y aire. • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato.
Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato. Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Precalentamiento Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. 1. Ajuste la función .Ajuste la temperatura máxima. 2. Deje funcionar el horno 1 hora. 3. Ajuste la función . Ajuste la temperatura máxima. 4. Deje funcionar el horno 15 minutos. 5. Apague el horno y deje que se enfríe. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El horno puede emitir olores y humos. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación.
Función del horno Turbo plus Utilisation Función diseñada para aho‐ rrar energía durante la coc‐ ción. Para las instrucciones de cocción, consulte el capí‐ tulo "Consejos", Turbo plus. La puerta del horno debe estar cerrada durante la coc‐ ción para que la función no se so interrumpa y para ga‐ rantizar que el horno funcio‐ na con la máxima eficiencia energética posible. Cuando se utiliza esta función, la temperatura del horno pue‐ de diferir de la temperatura programada.
Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Parrilla y bandejajuntas: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima.
Recomendaciones de cocción Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas. El horno tiene cuatro niveles. Cuente los niveles de las parrillas desde abajo hacia arriba. El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes le proporcionan los ajustes estándares de temperatura, tiempo de cocción y posición de la parrilla. Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar.
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo (min) Comen‐ tarios Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla Tarta o pastel de manzana 170 1 160 2 (1 y 3) 80 - 100 En dos moldes de repos‐ tería de 20 cm en una parri‐ lla Strudel 175 2 150 2 60 - 80 En ban‐ deja Tarta de mermela‐ da 170 2 160 2 (1 y 3) 30 - 40 En molde de repos‐ tería de 26 cm Pastel de fruta 170 2 155 2 50 - 60 En molde de repos‐ tería de 26 cm Bizcocho (b
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo (min) Comen‐ tarios Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla Tartale‐ tas 180 3 170 2 25 - 35 En molde de repos‐ tería de 20 cm Tarta Vic‐ toria 180 1o2 170 2 45 - 70 Izquierda + dere‐ cha en molde de reposte‐ ría de 20 cm Pastel de fruta 160 1 150 2 110 - 120 En molde de repos‐ tería de 24 cm Tarta Vic‐ 170 1 160 1 50 - 60 En molde de repos‐ tería de 20 cm Tiempo (min) Come
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo (min) Comen‐ tarios Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla Pizza 1) 190 1 190 1 20 - 30 En una bandeja honda Galle‐ 200 3 190 2 10 – 20 En ban‐ deja Tiempo (min) Comen‐ tarios tas1) 1) Precaliente el horno 10 minutos.
Carne Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo (min) Comen‐ tarios Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla Carne de res 200 2 190 2 50 - 70 En una bandeja honda en una parri‐ lla Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una bandeja honda en una parri‐ lla Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una bandeja honda en una parri‐ lla Rosbif poco he‐ cho 210 2 200 2 44 - 50 En una bandeja honda en una parri‐ lla Rosbif en su punto 210 2
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo (min) Comen‐ tarios Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla Pollo 200 2 200 Pavo 180 1 160 2 70 - 85 Entero 1 210 - 240 Entero Pato 175 2 160 2 120 - 150 Entero Ganso 175 1 160 1 150 - 200 Entero Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero Tiempo (min) Comen‐ tarios Pescado Alimento Bó
Alimento Cantidad Tiempo (min) Piezas Cantidad (kg) 1ª cara 2ª cara Hamburguesa 6 0.6 20 - 30 - Filete de pescado 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Sándwiches tostados 4-6 - 5-7 - Tostadas 4-6 - 2-4 2-3 Grill + Turbo Use el tercer nivel. Ajuste la temperatura máxima de 200 °C. Alimento Cantidad Tiempo (min) Piezas (kg) 1ª cara 2ª cara Redondos (pa‐ vo) 1 1 30 - 40 20 - 30 Pollo (cortado en dos) 2 1 25 - 30 20 - 30 Muslos de pollo 6 - 15 - 20 15 - 18 Codorniz 4 0.
Alimento Accesorios Temperatu‐ ra (°C) Posición de la pa‐ rrilla Tiempo (min) Panecillos, 9 unidades bandeja o bandeja hon‐ da 180 2 35 - 40 Pizza congela‐ da, 0,35 kg parrilla 220 2 35 - 40 Brazo de gita‐ no bandeja o bandeja hon‐ da 170 2 30 - 40 Brownie bandeja o bandeja hon‐ da 180 2 30 - 40 Soufflé, 6 pie‐ zas ramekin cerámico sobre parrilla 200 3 30 - 40 Base de masa brisé molde de base sobre pa‐ rrilla 170 2 20 - 30 Tarta Victoria bandeja de hornear so‐ bre par
Alimento Accesorios Temperatu‐ ra (°C) Posición de la pa‐ rrilla Tiempo (min) Tartaletas,8 piezas bandeja o bandeja hon‐ da 170 2 20 - 30 Verdura pon‐ chada, 0,4 kg bandeja o bandeja hon‐ da 180 3 35 - 40 Tortilla vegeta‐ riana molde para pizza sobre parrilla 200 3 30 - 45 Verdura medi‐ terránea, 0,7 kg bandeja o bandeja hon‐ da 180 4 35 - 40 Información para los institutos de pruebas Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Alimen‐ to Función Acce‐ sorios Po‐ si‐ ción de la pa‐ rri‐ lla Tem‐ pera‐ tura (°C) Tiempo (min) Comentarios Tosta‐ das 4-6 piezas Grill Parrilla 3 máx. 2 - 4 minutos el primer la‐ do; 2 - 3 mi‐ nutos el se‐ gundo Precaliente el horno 3 minutos. Hambur‐ guesa de vacu‐ no 6 trozos, 0,6 kg Grill Parrilla y gra‐ sera 3 máx. 20 - 30 Coloque la parri‐ lla en el tercer nivel y la grasera en el segundo nivel del horno. Dele la vuelta a la mitad del tiempo. Precaliente el horno 3 minutos.
Limpieza de la junta de la puerta Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno. No utilice el horno si la junta de la puerta está dañada. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la información general sobre limpieza. Extracción de los carriles de apoyo completas de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal.
90° 7. Levante con cuidado primero y retire después el panel de cristal. 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 1 5. Libere el sistema de bloqueo para retirar el panel interior de cristal. 2 8. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal en el lavavajillas. Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de cristal y la puerta del horno.
3. Coloque un paño en el fondo de la cavidad. La bombilla trasera 2. Limpie la tapa de cristal. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C . 4. Coloque la tapa de cristal. 1. Gire la tapa de cristal de la lámpara para extraerla. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. Ha saltado el fusible.
INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Instalación eléctrica El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad. Empotrado 540 21 min. 550 20 600 558 19 114 min. 560 589 598 570 El aparato se suministra con enchufe y cable de red.
EFICACIA ENERGÉTICA Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Juno Identificación del modelo JB070A9 Índice de eficiencia energética 94.9 Clase de eficiencia energética A Consumo de energía con carga estándar, modo con‐ vencional 0.83 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.75 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 57 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 26.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.
867355494-A-452018