User Manual Benutzerin‐ formation Oven JB136D8 Backofen
CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Control panel Before first use Daily use Clock functions Automatic programmes 2 3 6 7 9 9 11 13 Using the accessories Additional functions Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Installation Energy efficiency 14 14 16 29 32 34 36 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
• Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. General Safety • • • • • • • • • • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance from the power supply.
• Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements. • The appliance is equipped with an electric cooling system. It must be operated with the electric power supply. Electrical connection WARNING! Risk of fire and electric shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed. • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• • • • • – do not put aluminium foil directly on the bottom of cavity of the appliance. – do not put water directly into the hot appliance. – do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. – be careful when you remove or install the accessories. Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the appliance. Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent. This appliance is for cooking purposes only.
• Small pets can also be highly sensitive to the localized temperature changes in the vicinity of all Pyrolytic Ovens when the Pyrolytic self cleaning program is in operation. • Non-stick surfaces on pots, pans, trays, utensils etc., can be damaged by the high temperature Pyrolytic cleaning operation of all Pyrolytic Ovens and can be also a source for low level harmful fumes.
CONTROL PANEL Electronic programmer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Use the sensor fields to operate the oven. 1 2 3 4 Sensor Field Function Description - DISPLAY Shows the current settings of the oven. ON / OFF To turn the oven on and off. OPTIONS To set a heating function or an automatic pro‐ gramme. MY FAVOURITE PROGRAMME To store your favourite programme. Use it to have access to your favourite programme directly or when the oven is off.
Sensor Field 10 Function Description MINUTE MINDER To set the Minute Minder. Display A B G C F E D A. Oven function symbol B. Temperature / time of day display C. Clock / Residual heat display / Minute Minder D. Residual heat indicator E. Indicators for the clock functions F. Heat-up indicator / Fast Heat Up indicator G. Number of an oven function / programme Other indicators of the display: Symbol / / Name Description Functions You can choose an oven function.
BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. To set the Time of day refer to "Clock functions" chapter. Initial Cleaning Remove all accessories and removable shelf supports from the oven. Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the oven and the accessories before first use. Put the accessories and the removable shelf supports back to their initial position. Preheating Preheat the empty oven before first use. 1. Set the function: and the maximum temperature. 2.
Oven func‐ tion Moist Fan Baking Application This function is designed to save energy during cooking. For the cooking instructions refer to "Hints and tips" chapter, Moist Fan Baking. The oven door should be closed during cooking so that the function is not in‐ terrupted and to ensure that the oven operates with the highest energy efficiency possible. When you use this function, the temperature in the cavity may differ from the set temperature. The residu‐ al heat is used.
The Fast heat up is available only for some oven functions. If Faulty tone is turned on in the settings menu, the signal sounds if the Fast heat up is not available for the set function. Refer to "Additional functions" chapter, Using the settings menu. To turn on the Fast heat up press and hold for more than 3 seconds. If the Fast heat up is turned on the display shows: flashing horizontal bars and . The Fast heat up decreases the heat up time.
6. Press . The DURATION time starts automatically after 5 seconds. When the set time ends, the signal sounds for 2 minutes. and time setting flash in the display. The oven turns off. 7. Press a sensor field or open the oven door to stop the signal. 8. Turn off the oven. Setting the END 1. Set an oven function and temperature. 2. Touch again and again until starts to flash. or to set the END and 3. Use or to confirm. First you set the minutes and then the hours.
COUNT UP TIMER 1. To reset the Count Up Timer press: again and again until display shows flashing . 2. Press and hold: . When the display shows "00:00" the Count Up Timer starts to count up again. AUTOMATIC PROGRAMMES WARNING! Refer to Safety chapters. There are 20 automatic programmes. Use an automatic programme or recipe when you do not have the knowledge or experience on how to prepare a dish. The display shows the default cooking times for all automatic programmes.
6. When the set time ends, an acoustic signal sounds for two minutes. flashes. 7. Touch a sensor field or open the oven door to stop the acoustic signal. 8. Deactivate the appliance. USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to Safety chapters. Inserting the accessories Wire shelf: Wire shelf and baking tray / deep pan together: Push the baking tray / deep pan between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above.
• To activate the function touch . The appliance activates your favourite programme. When the function operates, you can change the time and temperature. • To deactivate the function touch The appliance deactivates your favourite programme. Using the Function Lock You can turn on the function only when the oven works. The Function Lock prevents an accidental change of the oven function. . Using the Child Lock The Child Lock prevents an accidental operation of the oven.
1. Press and hold for 3 seconds. The display shows SET1 and "1" flashes. 2. Press or to set the setting. 3. Press . 4. Press or to change the value of the setting. . 5. Press To exit the Settings menu, press or press and hold . Automatic Switch-off For safety reasons the appliance deactivates automatically after some time if an oven function operates and you do not change any settings. Temperature (°C) Switch-off time (h) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 - maximum 1.
settings for temperature, cooking time and shelf position. If you cannot find the settings for a special recipe, look for the similar one. The oven has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you can cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty outside. It decreases the cooking time and energy consumption. Baking cakes Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up.
Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Com‐ ments Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Christ‐ mas cake / Rich fruit cake 160 2 150 2 90 - 120 In a 20 cm cake mould. Preheat the oven for 10 mi‐ nutes Plum cake 175 1 160 2 50 - 60 In a bread tin.
Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Com‐ ments Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Rich fruit cake 160 1 150 2 110 - 120 In a 24 cm cake mould Victoria sandwich 170 1 160 2 (left and right) 30 - 50 In a 20 cm cake mould Time (min) Com‐ ments Bread and pizza Food Conventional Cooking True Fan Cooking Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition White bread 190 1 190 1 60 - 70 1-2 pieces,
Food Scones Conventional Cooking True Fan Cooking Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition 200 3 190 3 Time (min) Com‐ ments 10 - 20 In a bak‐ ing tray.
Meat Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Com‐ ments Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Beef 200 2 190 2 50 - 70 On a wire shelf Pork 180 2 180 2 90 - 120 On a wire shelf Veal 190 2 175 2 90 - 120 On a wire shelf English roast beef, rare 210 2 200 2 50 - 60 On a wire shelf English roast beef, me‐ dium 210 2 200 2 60 - 70 On a wire shelf English roast beef, well done 210 2 200 2 70 - 75 On a wire shelf
Fish Food Conventional Cooking True Fan Cooking Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Trout / Sea bream 190 2 175 Tuna fish / Sal‐ mon 190 2 175 Grilling Time (min) Com‐ ments 2 40 - 55 3 - 4 fish 2 35 - 60 4 - 6 fil‐ lets Set the maximum temperature. Preheat the oven for 3 minutes. Use the fourth shelf position. Food Quantity Time (min) Pieces Quantity (kg) 1st side 2nd side Fillet steaks 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 4 0.
Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Roast beef or fillet, me‐ dium 180 - 190 6-8 Saddle of lamb, 1 1.5 kg 160 - 180 40 - 60 Roast beef or fillet, well done 170 - 180 8 - 10 Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Poultry por‐ tions, 0.2 0.25 kg each 200 - 220 30 - 50 Chicken, half, 0.4 0.5 kg each 190 - 210 35 - 50 Pork Poultry Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Shoulder, neck, ham joint, 1 - 1.5 kg 160 - 180 90 - 120 Chop, spare rib, 1 - 1.
Food Accessories Tempera‐ ture (°C) Shelf po‐ sition Time (min) Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 180 2 20 - 30 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 180 2 30 - 40 Pizza, frozen, 0.
Food Accessories Tempera‐ ture (°C) Shelf po‐ sition Time (min) Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 170 2 20 - 30 Poached vege‐ tables, 0.4 kg baking tray or dripping pan 180 3 35 - 45 Vegetarian omelette pizza pan on wire shelf 200 3 25 - 30 Vegetables, mediterrean 0.7 kg baking tray or dripping pan 180 4 25 - 30 Slow Cooking Use this function to prepare lean, tender pieces of meat and fish.
Food Quantity (kg) Defrosting time (min) Further defrost‐ ing time (min) Comments Strawberries 0.3 30 - 40 10 - 20 - Butter 0.25 30 - 40 10 - 15 - Cream 2 x 0.2 80 - 100 10 - 15 Cream can also be whip‐ ped when still slightly fro‐ zen in places. Gateau 1.4 60 60 - Preserving The jars cannot touch each other. Use only preserve jars of the same dimensions available on the market. Put approximately 1/2 litre of water into the baking tray to give sufficient moisture in the oven.
Food Temperature (°C) Cooking time until simmering (min) Continue to cook at 100 °C (min) Mixed pickles 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Kohlrabi / Peas / As‐ paragus 160 - 170 50 - 60 15 - 20 1) Leave standing in the oven after it is deactivated. Drying Cover trays with grease proof paper or baking parchment. and let it cool down for one night to complete the drying.
Food Function Acces‐ sories Shel f po‐ si‐ tion Tem‐ pera‐ ture (°C) Time (min) Comments Small cake Conven‐ tional Cooking Baking tray 3 170 20 - 30 Put 20 small cakes per one baking tray. Small cake True Fan Cooking / Fan Cook‐ ing Baking tray 3 150 160 20 - 35 Put 20 small cakes per one baking tray. Small cake True Fan Cooking / Fan Cook‐ ing Baking tray 2 and 4 150 160 20 - 35 Put 20 small cakes per one baking tray.
Food Function Acces‐ sories Shel f po‐ si‐ tion Tem‐ pera‐ ture (°C) Time (min) Comments Short bread True Fan Cooking / Fan Cook‐ ing Baking tray 2 and 4 140 150 25 - 45 - Short bread Conven‐ tional Cooking Baking tray 3 140 150 25 - 45 - Toast 4-6 pieces Grilling Wire shelf 4 max. 2 - 3 minutes first side; 2 3 minutes second side Preheat the oven for 3 minutes. Beef burger 6 pieces, 0.6 kg Grilling Wire shelf and dripping pan 4 max.
Stainless steel or aluminium ovens CAUTION! If there are other appliances installed in the same cabinet, do not use them at the same time as the Pyrolysis function. It can cause damage to the oven. Clean the oven door with a damp cloth or sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions. Removing the shelf supports To clean the oven, remove the shelf supports.
The cleaning reminder goes out: • after the end of the pyrolytic cleaning. • when you deactivate it in the basic settings. Refer to "Using the settings menu". Removing and installing door The oven door has three glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them. Read the whole "Removing and installing door" instruction before you remove the glass panels. The oven door may close if you try to remove the glass panels before you remove the oven door. 3.
7. Hold the door glass panels by their top edge and carefully pull them out one by one. Start from the top panel. Make sure the glass slides out of the supports completely. Make sure that you install the middle panel of glass in the seats correctly. A B Replacing the lamp WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. 8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher.
What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper‐ ate the oven. The oven is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly. Check if the oven is correct‐ ly connected to the electrical supply (refer to the connec‐ tion diagram if available). The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat up. The necessary settings are not set.
Problem Possible cause Remedy The display shows "F102". • • • • You did not fully close the door. The door lock is defec‐ tive. • The display shows an error code that is not in this table. There is an electrical fault. • • The appliance is activated and does not heat up. The fan does not operate. The display shows "Demo". The demo mode is activa‐ ted. Service data If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre.
Building In 548 21 min. 550 80 60 520 600 114 18 20 589 594 min. 560 595+-1 198 60 5 3 523 20 548 70 60 21 min. 550 20 520 18 590 114 min.
Securing the appliance to the cabinet A B Cable Cable types applicable for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table: Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. Total power (W) Section of the ca‐ ble (mm²) maximum 1380 3 x 0.
Energy saving The oven contains features which help you save energy during everyday cooking. General hints Make sure that the oven door is closed properly when the oven operates. Do not open the door too often during cooking. Keep the door gasket clean and make sure it is well fixed in its position. Use metal dishes to improve energy saving. When possible, do not preheat the oven before you put the food inside.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Uhrfunktionen Automatikprogramme 38 40 43 44 46 46 49 51 Verwendung des Zubehörs Zusatzfunktionen Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Montage Energieeffizienz 52 53 55 69 73 75 76 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
• • • • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. • Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. • Das Gerät entspricht den ECRichtlinien. Verwendung WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlagoder Explosionsgefahr. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. • Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. • Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung . Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
BEDIENFELD Elektronischer Programmspeicher 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bedienen Sie den Ofen über die Sensorfelder. 1 2 3 4 5 6 7 8 Sen‐ sorfeld Funktion Beschreibung - DISPLAY Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Ofens. OPTIONEN Einstellen einer Ofenfunktion oder eines Automa‐ tikprogramms. FAVORITEN-PRO‐ GRAMM Speichern Ihres bevorzugten Programms.
Sen‐ sorfeld 9 10 Funktion Beschreibung UHR Einstellen der Uhrfunktionen. KURZZEIT-WE‐ CKER Einstellen des Kurzzeit-Weckers. Display A B G C F E D A. Symbol der Backofenfunktion B. Anzeige der Temperatur/Tageszeit C. Uhrzeit-/Restwärme-Anzeige/KurzzeitWecker D. Restwärmeanzeige E. Anzeigen für die Uhrfunktionen F. Aufheizanzeige/Anzeige für die Schnellaufheizung G.
Anzeige für die Schnellaufheizung Wenn Sie die Ofenfunktion einschalten, erscheint . Die Balken zeigen an, dass die Garraumtemperatur steigt oder sinkt. Die Balken erlöschen im Display, sobald der Ofen die eingestellte Temperatur erreicht hat. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einstellen der Tageszeit siehe Kapitel „Uhrfunktionen“. Erste Reinigung Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.
Ofenfunkti‐ on Anwendung Ofenfunkti‐ on Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Feuchte Heißluft Ober-/Unter‐ hitze (Ober-/ Unterhitze) Tiefkühlge‐ richte Heißluftgrillen Grillstufe 2 Grillstufe Lässt Fertiggerichte wie Pommes frites, Kroketten und Frühlingsrollen schön knusprig werden. Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Zum Gratinieren und Überbacken. Zum Grillen flacher Le‐ bensmittel in größeren Mengen und zum Toas‐ ten von Brot.
Ofenfunkti‐ on Auftauen Unterhitze Pyrolyse Anwendung Zum Auftauen von Le‐ bensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der Tiefkühl‐ gerichte. Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Einschalten der pyrolyti‐ schen Selbstreinigung des Backofens. Mit die‐ ser Funktion werden Ver‐ schmutzungen im Back‐ ofen verbrannt. Einstellen der Ofenfunktion 1. Schalten Sie den Backofen mit ein.
UHRFUNKTIONEN Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion 00:00 Anwendung TAGESZEIT Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können die Uhr‐ zeit nur ändern, wenn der Backofen eingeschaltet ist. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen. ENDE Zum Einstellen, wann sich der Backofen ausschaltet. ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE. SET+GO Zum späteren Einschalten des Backofens mit den vorein‐ gestellten Funktionen durch das Drücken eines Sensor‐ felds.
Einstellen von ENDE 1. Stellen Sie eine Backofenfunktion und die Temperatur ein. 2. Berühren Sie wiederholt, bis blinkt. oder 3. Stellen Sie das Ende mit ein und drücken Sie oder zur Bestätigung. Stellen Sie zuerst die Minuten und dann die Stunden ein. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. und die eingestellte Zeit blinken im Display. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. 4. Zum Ausschalten des Signaltons berühren Sie ein Sensorfeld oder öffnen Sie die Backofentür.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton und 00:00 sowie blinken im Display. 5. Zum Ausschalten des Signaltons berühren Sie ein Sensorfeld oder öffnen Sie die Backofentür. 2. Halten Sie gedrückt. Wenn das Display „00:00“ anzeigt, beginnt der Garzeitmesser wieder mit dem Hochzählen. GARZEITMESSER 1. Drücken Sie zum Zurücksetzen des Garzeitmessers wiederholt, bis im Display . AUTOMATIKPROGRAMME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Automatikprogramme mit Gewichtseingabe Wenn Sie das Fleischgewicht eingeben, berechnet das Gerät die Gardauer automatisch. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Berühren Sie . 3. Berühren Sie oder , um das Programm mit Gewichtseingabe einzustellen. Das Display zeigt folgendes an: die Gardauer, das Symbol Dauer , ein Standardgewicht und die Gewichtseinheit (kg, g). 4. Berühren Sie , oder warten Sie fünf Sekunden, bis die Einstellungen automatisch übernommen werden. Das Gerät wird eingeschaltet. 5.
Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. ZUSATZFUNKTIONEN Verwenden der Funktion „Bevorzugtes Programm“: Mit dieser Funktion können Sie Ihre bevorzugten Einstellungen für Temperatur und Dauer bei Backofenfunktionen oder programmen speichern. 1.
Sie können den Backofen bei eingeschalteter Tastensperre ausschalten. Wenn Sie den Ofen ausschalten, wird die Tastensperre deaktiviert. Verwenden des Einstellmenüs Mit dem Einstellmenü können Sie Funktionen im Hauptmenü ein- und ausschalten. Das Display zeigt SET und die Nummer der Einstellung an.
• Tageshelligkeit: – Wenn das Gerät eingeschaltet ist. – Wenn Sie eines der Sensorfelder während der Nachthelligkeit berühren (außer EIN/AUS), schaltet das Display für die nächsten 10 Sekunden auf Tageshelligkeit um. – Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und Sie den Kurzzeit-Wecker einstellen. Sobald der Kurzzeitwecker abgelaufen ist, schaltet das Display zurück auf Nachthelligkeit. Kühlgebläse um die Ofenoberflächen zu kühlen.
Beobachten Sie den Garfortschritt am Anfang. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer, usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen bei der Nutzung dieses Geräts am besten geeignet sind. Backen und braten Kuchen Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.
Speise Engli‐ scher Biskuitku‐ chen á la Victoria Ober-/Unterhitze Heißluft Tempe‐ ratur (°C) Ein‐ schub‐ ebene Tempe‐ ratur (°C) Ein‐ schub‐ ebene 170 1 160 2 (links und rechts) Dauer (Min.) Bemer‐ kungen 30 - 50 In einer Kuchen‐ form (20 cm) Dauer (Min.
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemer‐ kungen Tempe‐ ratur (°C) Ein‐ schub‐ ebene Tempe‐ ratur (°C) Ein‐ schub‐ ebene Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Auf ei‐ nem Back‐ blech oder ei‐ nem tie‐ fen Blech Backofen 10 Minu‐ ten vor‐ heizen Scones 200 3 190 3 10 - 20 Auf dem Back‐ blech Backofen 10 Minu‐ ten vor‐ heizen Dauer (Min.
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemer‐ kungen Tempe‐ ratur (°C) Ein‐ schub‐ ebene Tempe‐ ratur (°C) Ein‐ schub‐ ebene Lasagne, frisch 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer Auflauf‐ form Backofen 10 Minu‐ ten vor‐ heizen Cannello‐ ni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer Auflauf‐ form Backofen 10 Minu‐ ten vor‐ heizen Dauer (Min.
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.
Speise Menge Dauer (Min.) Stück Menge (kg) 1. Seite 2. Seite Filetsteaks 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Beefsteaks 4 0.6 10 - 12 6-8 Würste 8 - 12 - 15 10 - 12 Schweinskotelett 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Hähnchen, 2 halbe 2 1 30 - 35 25 - 30 Spieße 4 - 10 - 15 10 - 12 Hähnchenbrustfilet 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 0.6 20 - 30 - Fischfilet 4 0.
Speise Tempera‐ tur (°C) Dauer (Min.) Speise Tempera‐ tur (°C) Dauer (Min.) Kalbshaxe, 1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 Hähnchen, Poularde, 1 - 1.5 kg 190 - 210 50 - 70 Speise Tempera‐ tur (°C) Dauer (Min.
Speise Zubehör Temperatur (°C) Ein‐ schub‐ ebene Dauer (Min.
Niedertemperatur Garen Benutzen Sie diese Funktion zum Garen magerer, zarter Fleisch- und Fischstücke. Die Funktion eignet sich nicht für Rezepte wie Schmorbraten oder fettigen Schweinebraten. 2. Das Fleisch in der heißen Bratpfanne auf den Kombirost im Backofen stellen. 3. Wählen Sie die Funktion Niedertemperatur Garen. Stellen Sie die Temperatur auf 120 °C. In den ersten 10 Minuten können Sie eine Backofentemperatur von 80 °C bis 150 °C einstellen. Die Standardtemperatur beträgt 90 °C.
Einkochen Die Gläser dürfen sich nicht berühren. Verwenden Sie nur handelsübliche Einweckgläser gleicher Größe. Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit im Backofen zu erhalten. Verwenden Sie keine Gläser mit Schrauboder Bajonettdeckeln und keine Metalldosen. Verwenden Sie für diese Funktion die erste Einschubebene von unten. Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter fassende Einweckgläser auf das Backblech.
Gemüse Nutzen Sie für ein Blech die dritte Einschubebene. Nutzen Sie für 2 Bleche die erste und vierte Einschubebene. Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.) Bohnen 60 - 70 6-8 Paprika 60 - 70 5-6 Suppengemüse 60 - 70 5-6 Pilze 50 - 60 6-8 Kräuter 40 - 50 2-3 Obst Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.
Speise Funktion Zube‐ hör Ein‐ sch ub‐ ebe‐ ne Tem‐ pera‐ tur (°C) Dauer (Min.) Bemerkungen Apfelku‐ chen Ober-/ Unterhitze Kombi‐ rost 2 180 70 - 90 2 Formen (20 cm Durchmesser) di‐ agonal versetzt verwenden. Apfelku‐ chen Heißluft / Umluft Kombi‐ rost 2 160 70 - 90 2 Formen (20 cm Durchmesser) di‐ agonal versetzt verwenden. Biskuit ohne Butter Ober-/ Unterhitze Kombi‐ rost 2 170 40 - 50 Kuchenform ver‐ wenden (26 cm Durchmesser) Backofen 10 Min. vorheizen.
Speise Funktion Zube‐ hör Ein‐ sch ub‐ ebe‐ ne Tem‐ pera‐ tur (°C) Dauer (Min.) Bemerkungen Toast 4-6 Stück Grillstufe Kombi‐ rost 4 Max. 2-3 Minuten auf der ers‐ ten Seite, 2-3 Minuten auf der zweiten Seite Backofen 3 Min. vorheizen. Ham‐ burger aus Rind‐ fleisch 6 Stück, 0,6 kg Grillstufe Kombi‐ rost und Fett‐ pfanne 4 Max. 20 - 30 Kombirost in die vierte und Fett‐ pfanne in die dritte Einschub‐ ebene des Back‐ ofens einschie‐ ben. Nach der Hälfte der Gar‐ dauer die Speise wenden.
Öfen mit Edelstahl- oder Aluminiumfront Die pyrolytische Reinigung startet nicht: • Wenn Sie die Backofentür nicht vollständig geschlossen haben. In einigen Modellen wird in diesem Fall „C3“ im Display angezeigt. Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise.
Sie können den Start des Reinigungsvorgangs mit der Endefunktion verzögern. 7. Mit bestätigen. Erinnerungsfunktion Reinigen Als Erinnerung daran, dass eine pyrolytische Reinigung erforderlich ist, blinkt nach jedem Ausschalten des Geräts 10 Sekunden lang im das Symbol Display. Die Erinnerungsfunktion wird ausgeschaltet, wenn: • Nach Beendigung der pyrolytischen Reinigung. • Wenn Sie die Funktion in den allgemeinen Einstellungen ausschalten. Siehe „Verwenden des Menüs „Einstellungen“. 2.
4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 5. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Klippverschluss zu lösen. Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch. A B 2 B 1 6. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen. 7. Halten Sie die Oberkanten der Türglasscheiben fest und ziehen Sie sie vorsichtig nacheinander heraus. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe.
Rückwandlampe 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe, und nehmen Sie sie ab. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. 4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Der Backofen ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung an‐ geschlossen.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Zubereitung der Gerich‐ te dauert zu lange oder sie garen zu schnell. Die Temperatur ist zu nied‐ rig oder zu hoch. Passen Sie ggf. die Tempe‐ ratur an. Folgen Sie den An‐ weisungen in der Bedie‐ nungsanleitung. Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Spei‐ sen und im Garraum nieder. Die Speisen standen zu lan‐ ge im Backofen. Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Garoder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen.
Servicedaten Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......................................... Produktnummer (PNC) ......................................... Seriennummer (S.N.) ....
548 70 60 21 min. 550 20 520 114 18 590 min. 560 589 594 198 60 595+-1 5 3 523 20 Befestigung des Geräts im Möbel Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. Kabel A B Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild.
Modellidentifikation JB136D8 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse A+ Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐ hitze 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume 1 Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 31.
Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen. Sekunden aus. Sie können die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten Energieeinsparungen reduziert. Ausschalten des Displays Sie können das Display ausschalten. Halten Sie und gleichzeitig gedrückt. Wiederholen Sie zum erneuten Einschalten des Displays diesen Schritt.
867348881-A-342018