Upute za up‐ orabu Instrukcja obsługi Hladnjak JCF17820S9 Chłodziarka
SADRŽAJ Sigurnosne informacije Sigurnosne upute Postavljanje Rad uređaja Svakodnevna uporaba 2 3 5 6 8 Savjeti Čišćenje i održavanje Rješavanje problema Tehnički podaci 9 11 12 14 Zadržava se pravo na izmjene. SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima – Klijenti hotela, motela, iznajmljivanja soba s doručkom i drugih vrsta smještaja UPOZORENJE: Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugradbenom elementu ne smiju biti blokirani. UPOZORENJE: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
• Uređaj ne postavljajte na direktno sunčevo svjetlo. • Ne postavljajte ovaj uređaj na mjesta koja su prevlažna ili prehladna. • Prilikom pomicanja kućišta podignite prednji kraj kako biste izbjegli ogrebotine na podu. • Uređaj sadrži vrećicu sredstva za odvlaživanje. To nije igračka. To nije hrana. Odmah je bacite. Priključak na električnu mrežu UPOZORENJE! Opasnost od požara i strujnog udara. UPOZORENJE! Kod postavljanja aparata provjerite da kabel napajanja nije presavijen ili prignječen.
• Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj jedinici. Samo kvalificirana osoba smije održavati i ponovno puniti jedinicu. • Redovito provjerite ispust uređaja i po potrebi ga očistite. Ako je ispust začepljen, na dnu uređaja će se skupljati odmrznuta voda. Servisiranje • Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis. • Koristite samo originalne rezervne dijelove. • Uređaj isključite iz električne mreže. • Prerežite električni kabel i bacite ga.
električna utičnica nije uzemljena, spojite uređaj na odvojeno uzemljenje u skladu s važećim propisima, konzultirajući ovlaštenog električara. • Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduzete. • Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EEZ. min. 200 cm2 5 cm min. 200 cm2 Ventilacijski zahtjevi Protok zraka iza uređaja mora biti dovoljan. OPREZ! Za postavljanje, pogledajte upute za sastavljanje.
H. Funkcija DrinksChill Uključivanje 1. Uključite električni utikač u utičnicu mrežnog napajanja. 2. Ako je zaslon isključen, na uređaju pritisnite ON/OFF. Indikatori temperature prikazuju postavljenu zadanu temperaturu. Za odabir različite postavke temperature pogledajte „Regulacija temperature“. Ako se na zaslonu pojavi "dEMo" pogledajte “Rješavanje problema". Isključivanje 1. Na uređaju držite pritisnutu tipku ON/OFF tijekom 5 sekundi. Zaslon se isključuje. 2. Isključite utikač iz zidne utičnice.
DrinksChill funkcija Funkcija DrinksChill upotrebljava se za postavljanje zvučnog alarma u odgovarajuće vrijeme, a korisna je ako, primjerice, želite brzo rashladiti namirnice tijekom određenog vremenskog razdoblja. Također je korisna ako je potreban podsjetnik da se ne zaboravi na boce postavljene u zamrzivač za brzo hlađenje. 1. Pritišćite Functions dok se ne prikaže odgovarajuća ikona. Indikator DrinksChill bljeska. Nekoliko sekundi tajmer prikazuje postavljenu vrijednost (30 minuta). 2.
Manji komadi mogu se čak i kuhati dok su još zamrznuti, izravno iz zamrzivača: u tom slučaju, kuhanje će duže trajati. Kontrolna žaruljica temperature Za ispravnu pohranu namirnica hladnjak je opremljen kontrolnom žaruljicom temperature. Simbol sa strane uređaja označava najhladnije područje u hladnjaku. Ne premještajte staklenu policu iznad ladice za povrće kako biste osigurali pravilno kruženje zraka.
• Zujeći i pulsirajući zvuk iz kompresora tijekom pumpanja rashladnog plina. • Iznenadno pucketanje iz unutrašnjosti uređaja uzrokovan termičkom dilatacijom (prirodna i neopasna fizička pojava). • Slabi "klik" iz regulatora temperature prilikom uključenja i isključenja kompresora. Savjeti za uštedu energije • Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati otvorena duže no što je potrebno. Savjeti za hlađenje svježe hrane • Nemojte spremati toplu hranu ili hlapljive tekućine u hladnjak.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Opća upozorenja OPREZ! Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih radova na održavanju. Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj jedinici; održavanje i ponovo punjenje mora izvršiti isključivo ovlašteni tehničar. motor kompresora zaustavi tijekom normalne uporabe. Otopljena voda se ispušta u poseban spremnik u stražnjem dijelu uređaja, preko motora kompresora, gdje isparava.
RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Rješavanje problema... Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj. Električni utikač nije ispravno utaknut u utičnicu mrežnog napajanja. Ispravno utaknite utikač u utič‐ nicu mrežnog napajanja. Nema napona u utičnici električne mreže. Priključite drugi električni uređaj na utičnicu mrežnog napajanja. Obratite se ovlašte‐ nom serviseru. Vrata su ostavljena otvo‐ rena.
Problem Mogući uzrok Rješenje Uključena je funkcija "FastFreeze" ili "Shop‐ ping". Pogledajte funkciju načina ra‐ da "FastFreeze " ili funkciju načina rada "Shopping ". Čep za ispuštanje vode nije pravilno namješten. Pravilno namjestite čep za ispuštanje vode. Temperatura nije ispravno postavljena. Pogledajte "Rad uređaja". Kompresor se ne pokreće odmah nakon pritiska "Fast‐ Freeze" ili "Shopping", ili nakon promjene temperatu‐ re. To je normalno i nije došlo do pogreške.
Problem Mogući uzrok Rješenje Temperatura namirnica je previsoka. Prije spremanja namirnica ostavite ih da se ohlade na sobnu temperaturu. Odjednom ste spremili pu‐ no namirnica. Istodobno dodajite manje namirnica. Debljina leda veća je od 4-5 mm. Odmrznite uređaj. Vrata se često otvaraju. Vrata otvarajte samo kada je potrebno. Uključena je funkcija nači‐ na rada "FastFreeze " ili funkcija načina rada "Shopping ".
BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Eksploatacja 16 18 20 21 Codzienna eksploatacja Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Dane techniczne 23 25 26 27 30 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi.
• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób. Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: – Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych – do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Usunąć wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. • Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
Eksploatacja OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru. • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów), chyba że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta. • Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Zawiera on izobutan (R600a), który jest gazem ziemnym spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska.
tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej. • Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. • Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego w pobliżu wymiennika ciepła. INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Miejsce instalacji Przed zainstalowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję montażu.
Wymagania dotyczące wentylacji UWAGA! Przed zainstalowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję montażu. Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający. min. 200 cm2 5 cm min.
G. Funkcja ChildLock H. Funkcja DrinksChill Włączanie 1. Nacisnąć i przytrzymać Functions, aż pojawi się odpowiedni symbol. Wskaźnik Shopping zacznie migać. 2. Nacisnąć OK, aby potwierdzić. Włączy się wskaźnik Shopping. Funkcja Shopping wyłącza się automatycznie po upływie ok. 6 godzin. 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. 2. Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, nacisnąć ON/OFF. Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną domyślną temperaturę.
2. Nacisnąć OK, aby potwierdzić. Włączy się wskaźnik ChildLock. Aby wyłączyć funkcję ChildLock, należy powtórzyć procedurę, aż zgaśnie wskaźnik ChildLock. Funkcja DrinksChill Funkcja DrinksChill, umożliwiająca ustawienie alarmu dźwiękowego, jest przydatna np. gdy jest konieczność schładzania produktów przez określony czas. Wskazanie minutnika (min) zacznie migać. Po zakończeniu odliczania wskaźnik DrinksChill zacznie migać i włączy się dźwiękowy sygnał alarmowy.
podano na tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia. Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym czasie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności przeznaczonej do zamrożenia. Po zakończeniem procesu zamrażania można przywrócić pierwotnie ustawioną temperaturę (patrz „Funkcja FastFreeze”). Rozmrażanie Zmiana położenia półek Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających umieszczenie półek zgodnie z bieżącymi potrzebami.
Po włożeniu do urządzenia świeżej żywności lub wielokrotnym otwieraniu drzwi na dłuższy czas normalnym zjawiskiem jest zniknięcie wskazania OK. W takiej sytuacji należy wstrzymać się co najmniej 12 godzin z regulacją temperatury. Do wyjmowania tacek z zamrażarki nie należy używać metalowych narzędzi. 1. Napełnić pojemniki wodą 2. Włożyć pojemniki na lód do komory zamrażarki. Wytwarzanie lodu Urządzenie jest wyposażone w jedną lub dwie tacki do wytwarzania lodu.
Wskazówki dotyczące zamrażania • Należy zamrażać tylko produkty spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczyszczone. • W celu zapewnienia bardziej efektywnego zamrażania i rozmrażania należy podzielić żywność na małe porcje. • Zawinąć żywność w folię aluminiową lub polietylenową. Upewnić się, że opakowanie jest szczelne. • Nie należy umieszczać świeżej żywności bezpośrednio obok już zamrożonych produktów, aby uniknąć podniesienia ich temperatury.
Rozmrażanie chłodziarki Podczas normalnego użytkowania za każdym razem po wyłączeniu się silnika sprężarki następuje automatyczne usunięcie szronu z parownika komory chłodziarki. Woda z rozpuszczonego szronu spływa rynienką do specjalnego pojemnika znajdującego się z tyłu urządzenia nad sprężarką, skąd następnie odparowuje. Należy okresowo czyścić otwór odpływowy znajdujący się na środku rynienki w komorze chłodziarki, aby zapobiec przelewaniu się wody i jej kapaniu na żywność.
Problem Zamiast cyfr na wyświetla‐ czu temperatury widoczny jest symbol lub Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Pozostawiono otworzone drzwi. Zamknąć drzwi. Patrz „Alarm otworzonych drzwi”. Problem z czujnikiem tem‐ peratury. Skontaktować się z najbliż‐ szym autoryzowanym centrum serwisowym (układ chłodniczy będzie nadal chłodził żyw‐ ność, ale regulacja temperatu‐ ry stanie się niemożliwa). Oświetlenie jest w trybie czuwania. Zamknąć i otworzyć drzwi. Przepaliła się żarówka.
Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Po tylnej ściance chłodziarki spływa woda. Podczas procesu automa‐ tycznego odszraniania szron topi się na tylnej ściance. Jest to normalne zjawisko. Woda spływa do komory chłodziarki. Produkty uniemożliwiają spływanie skroplin do ry‐ nienki na tylnej ściance. Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką. Odpływ skroplin jest nie‐ drożny. Oczyścić odpływ skroplin. Woda wylewa się na podło‐ gę.
Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Użytkownik za często ot‐ wiera drzwi urządzenia. Otwierać drzwi urządzenia tyl‐ ko wtedy, gdy jest to koniecz‐ ne. Włączono „funkcjęFast‐ Freeze” lub „funkcjęShop‐ ping”. Patrz „FunkcjaFastFreeze” lub „FunkcjaShopping”. skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Jeżeli podane rozwiązania nie przynoszą pożądanego efektu, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. Zamykanie drzwi 1. Wyczyścić uszczelki drzwi. 2.
domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
222376645-A-102019