CS Návod k použití Trouba JH061B5
OBSAH Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Před prvním použitím Denní používání Funkce hodin Použití příslušenství 2 3 6 6 7 9 10 Doplňkové funkce Tipy a rady Čištění a údržba Odstraňování závad Instalace Energetická účinnost 10 11 18 21 22 23 Zmĕny vyhrazeny. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití.
Všeobecné bezpečnostní informace • • • • • • • • • • • Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba. Ovládací panel musí být připojen ke stanovené topné jednotce tak, aby barvy konektorů odpovídaly a předešlo se tak možnému riziku. VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv. • Netahejte spotřebič za držadlo. • Kuchyňská skříňka a výklenek musí mít vhodné rozměry. • Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. • Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí. • Některé části spotřebiče jsou pod proudem. Uzavřete spotřebič pomocí nábytku, abyste zabránili kontaktu s nebezpečnými částmi.
obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem. • Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. • Mikrovlnnou funkci nepoužívejte k předehřátí trouby. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. • Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu: – Nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
POPIS SPOTŘEBIČE Celkový pohled 1 2 3 4 5 6 7 2 8 13 4 9 10 3 11 2 1 12 Příslušenství • Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Předehřátí Předehřátí prázdného spotřebiče ke spálení zbytkové mastnoty. 1. Zvolte funkci a maximální teplotu. 2. Nechte spotřebič pracovat jednu hodinu. 3. Zvolte funkci a nastavte maximální teplotu. 4. Nechte spotřebič pracovat 15 minut. Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a kouř. To je normální jev. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ Chcete-li spotřebič spustit, zatlačte ovladač. Ovladač se vysune. 1.
Funkce trouby Použití Turbo Gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. Také k zapékání a pečení dozlatova. Gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba. Rozmrazování Tuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených potra‐ vin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazování závisí na množství a velikosti zmražených potravin. Displej A B C A. Kontrolky funkcí B. Displej času C. Ukazatel funkcí Tlačítka Tlačítko Funkce Popis MÍNUS Slouží k nastavení času.
Použití dvojité varné zóny (je-li součástí spotřebiče) Dvojitou zónu zapnete otočením ovladače po směru hodinových ručiček. Neotáčejte jím přes pozici vypnutí. 2. Pomalu otáčejte ovladačem na symbol , dokud neuslyšíte cvaknutí. Obě varné zóny jsou zapnuté. 3. Potřebnou teplotu nastavíte dle pokynů v části „Nastavení teploty“. 1. Otočte ovladačem po směru hodinových ručiček do polohy 9. FUNKCE HODIN Tabulka funkcí hodin Funkce hodin Použití Denní čas K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Vložení příslušenství Tvarovaný rošt: Společně vložení tvarovaného roštu a plechu na pečení: Plech na pečení zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi. Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů. Plech na pečení: Malé zářezy nahoře zajišťují vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení.
TIPY A RADY Pečení moučníků VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. • Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení. • Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná. Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad. Pečení masa a ryb Všeobecné informace • Spotřebič má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
Jídlo Horní/Dolní ohřev Horkovzdušné pečení Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu Máslovotvarohový koláč 170 1 165 2 70 - 80 V koláčo‐ vé formě o průmě‐ ru 26 cm Jablečný dort (ja‐ blečný koláč) 170 1 160 2 (1 a 3) 80 - 100 Ve dvou koláčo‐ vých for‐ mách o průměru 20 cm na tvarova‐ ném ro‐ štu Závin 175 2 150 2 60 - 80 Na ple‐ chu na pečení Marmelá‐ dový dort 170 2 160 2 (1 a 3) 30 - 40 V koláčo‐ vé formě o průmě‐ ru 26 cm Ovocný ko
Jídlo Horní/Dolní ohřev Horkovzdušné pečení Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu 150 3 140 3 (1 a 3) 30 - 35 Na ple‐ chu na pečení Pusinky 100 3 115 3 35 - 40 Na ple‐ chu na pečení Žemle1) 190 3 180 3 80 - 100 Na ple‐ chu na pečení Odpalo‐ vané tě‐ 190 3 180 3 (1 a 3) 15 - 20 Na ple‐ chu na pečení Ploché koláče s náplní 180 3 170 2 25 - 35 V koláčo‐ vé formě o průmě‐ ru 20 cm Piškotový dort 180 1 nebo 2 170 2 45 - 70 Vl
Jídlo Horní/Dolní ohřev Horkovzdušné pečení Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu Žitný chléb 190 1 190 1 30 - 45 Ve formě na chleba Bagety/ kaiser‐ 190 2 180 2 (1 a 3) 25 - 40 6 - 8 ro‐ hlíků na plechu na pečení Pizza1) 190 1 190 1 20 - 30 V hlubo‐ kém pe‐ káči / ple‐ chu Čajové 200 3 190 2 10 – 20 Na ple‐ chu na pečení Čas (min) Poznám‐ ky ky1) koláčky1) 1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Maso Jídlo Horní/Dolní ohřev Horkovzdušné pečení Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu Hovězí 200 2 190 2 50 - 70 Na tvaro‐ vaném roštu a v hlubokém pekáči / plechu Vepřové 180 2 180 2 90 - 120 Na tvaro‐ vaném roštu a v hlubokém pekáči / plechu Telecí 190 2 175 2 90 - 120 Na tvaro‐ vaném roštu a v hlubokém pekáči / plechu Anglický rostbíf, neprope‐ čený 210 2 200 2 44 - 50 Na tvaro‐ vaném roštu a v hlubokém pekáči / plechu Anglický
Jídlo Horní/Dolní ohřev Horkovzdušné pečení Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu Vepřové nožičky 180 2 160 2 100 - 120 2 kusy v hlubokém pekáči / plechu Jehněčí 190 2 190 2 110 - 130 Kýta Kuře 200 2 200 2 70 - 85 Celé Krůta 180 1 160 1 210 - 240 Celá Kachna 175 2 160 2 120 - 150 Celá Husa 175 1 160 1 150 - 200 Celá Králík 190 2 175 2 60 - 80 Naporco‐ vaný Zajíc 190 2 175 2 150 - 200 Naporco‐ vaný Bažant
Jídlo Množství Ks (g) Hovězí biftek 4 600 Klobásy 8 Vepřové kotlety Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu 1. strana 2.
Jídlo Množství Ks (g) Zapéka‐ ná zeleni‐ na - - Mušle - Makrela Rybí plát‐ ky Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu 1. strana 2. strana 200 20 - 25 - 3 - 200 15 - 20 - 3 2-4 - 200 15 - 20 10 - 15 3 4-6 800 200 12 - 15 8 - 10 3 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Poznámky k čištění • Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a mycího prostředku. • K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven. 2. Zvedněte a otočte páčky na obou závěsech. 1 2 Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí. Čištění dvířek trouby Dvířka trouby jsou osazena dvěma skleněnými panely. Dvířka trouby a vnitřní skleněný panel lze za účelem čištění demontovat. Jestliže se pokusíte vytáhnout vnitřní skleněné panely předtím, než odstraníte dvířka trouby, mohou se dvířka náhle zavřít.
4. Dvířka položte na pevnou plochu na měkkou látku. 8. Skleněný panel omyjte vodou se saponátem. Skleněný panel pečlivě osušte. Po vyčištění skleněný panel a dvířka trouby opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kroky v opačném pořadí. Oblast potisku skla musí směřovat k vnitřní straně dvířek. Po instalaci se dále ujistěte, že povrch rámu tohoto skleněného panelu není na potisku skla na dotek drsný. 5. Uvolněte blokovací systém a vytáhněte vnitřní skleněný panel.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Co dělat, když... Problém Možná příčina Varné zóny nefungují. Řiďte se návodem k použití vestavné varné desky. Troubu nelze zapnout ani používat. Na displeji se zo‐ brazí „400“ a zazní akustický signál. Trouba je nesprávně zapoje‐ ná do elektrické sítě. Zkontrolujte, zda je trouba správně zapojená do elek‐ trické sítě (viz schéma zapo‐ jení, je-li k dispozici). Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu. Trouba nehřeje.
INSTALACE VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Vestavba 540 21 Vestavba pod pracovní desku POZOR! Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaná a oprávněná osoba. Jestliže se neobrátíte na kvalifikovaného nebo kompetentního pracovníka, nebudete moci v případě závady uplatnit záruku.
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Můžete rovněž nahlédnout do tabulky: Celkový výkon (W) Průřez kabelu (mm²) 3 fáze: 5 x 2.5 max. 10 380 2 fáze: 4 x 4.0 1 fáze: 3 x 6.0 L 1 – 2 – 3 = fázové vodiče N 4 = nulový vodič = zemnicí vodič Pokud se napětí v síti liší, přenastavte propojky na svorkovnici (viz níže uvedené schéma zapojení). Připojte zemnicí kabel ke svorkovnici. Po připojení přívodního kabelu ke svorkovnicí je nutno kabel zajistit kabelovou příchytkou.
Objem 57 l Typ trouby Vestavná trouba (pod linku) Hmotnost 28.3 kg EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, parní trouby a grily - Metody měření funkce. Je-li to možné, nepředehřívejte troubu, než do ní vložíte jídlo. Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení (v závislosti na době pečení). Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby.
867318683-C-262016