User Manual Benutzerin‐ formation Oven JH094C9 Backofen
CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Control panel Before first use Daily use Clock functions 2 3 6 6 7 7 10 Using the accessories Additional functions Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Installation Energy efficiency 11 12 12 24 26 28 30 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
General Safety • • • • • • • • • • • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. The control panel must be connected to specified heating unit with matching colours of connectors, to avoid possible hazard. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
• Keep the minimum distance from other appliances and units. • Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements. • Parts of the appliance carry current. Close the appliance with furniture to prevent touching the dangerous parts. • The appliance is equipped with an electric cooling system. It must be operated with the electric power supply. Electrical connection WARNING! Risk of fire and electric shock.
• • • • – do not put aluminium foil directly on the bottom of cavity of the appliance. – do not put water directly into the hot appliance. – do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. – be careful when you remove or install the accessories. Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the appliance. Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent. This appliance is for cooking purposes only.
PRODUCT DESCRIPTION General overview 1 2 3 4 5 6 7 2 8 5 9 4 13 3 10 2 1 11 12 Accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Combi pan 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Control panel Knobs for the hob Power lamp / symbol Knob for the heating functions Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Fan Cavity embossment Shelf support, removable Shelf positions For cakes and biscuits. To bake and roast or as a pan to collect fat.
Buttons Sensor field / Button Function Description MINUS To set the time. CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. Display A B C A. Clock functions B. Timer C. Clock function BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. To set the Time of day refer to "Clock functions" chapter. Initial Cleaning Remove all accessories and removable shelf supports from the oven. Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the oven and the accessories before first use.
Setting a heating function 1. Turn the knob for the heating functions to select a heating function. 2. Turn the control knob to select the temperature. The lamp turns on when the oven operates. 3. To turn off the oven, turn the knob for the heating functions to the off position. Oven func‐ tion Moist Fan Baking Heating functions Oven func‐ tion Application The oven is off. Off position To turn on the lamp with‐ out a cooking function. Light True Fan + Steam To steam dishes.
Oven func‐ tion Pizza Setting The maximum capacity of the cavity embossment is 250 ml. Fill the cavity embossment with water only when the oven is cold. Application To bake pizza. To make intensive browning and a crispy bottom. To bake and roast food on one shelf position. Conventional Cooking (Top / Bottom Heat) Setting the function:True Fan Cooking PLUS This function allows to improve humidity during the cooking. WARNING! Risk of burns and damage to the appliance.
CLOCK FUNCTIONS Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day. DURATION To set how long the appliance operates. END To set when the appliance deactivates. TIME DELAY To combine DURATION and END function. MINUTE MIND‐ ER To set countdown time. This function has no effect on the op‐ eration of the appliance. You can set the MINUTE MINDER at any time, also when the appliance is off. Setting the time.
Appliance turns on automatically later on, works for the set DURATION time and stops at the set END time. At the set time an acoustic signal sounds. 7. The appliance deactivates automatically. Press any button to stop the signal. 8. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. Setting the MINUTE MINDER 1. Press again and again until starts to flash. 2. Press or to set the necessary time. The Minute Minder starts automatically after 5 seconds. 3.
ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan When the oven operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of the oven cool. If you turn off the oven, the cooling fan can continues to operate until the oven cools down. dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven turns on again automatically when the temperature drops.
Use the baking tray. Use the second shelf position. Food Water in the cavity embossment (ml) Temperature (°C) Time (min) Cookies, scones, croissants 100 150 - 180 10 - 20 Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 Pizza 100 230 10 - 20 Bread rolls 100 200 20 - 25 Bread 100 180 35 - 40 Plum cake, apple pie, cinnamon rolls baked in a cake mould. 100 - 150 160 - 180 30 - 60 Frozen ready meals Preheat the empty oven for 10 minutes. Use the second shelf position.
Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Roast beef 200 50 - 60 Roast pork 180 65 - 80 Chicken 210 60 - 80 Baking and roasting Cakes Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Com‐ ments Tempera‐ ture (°C) Shelf position Temper‐ ature (°C) Shelf position Whisked recipes 170 2 160 3 (2 and 4) 45 - 60 In a cake mould Short‐ bread dough 170 2 160 3 (2 and 4) 20 - 30 In a cake mould Butter‐ milk cheese‐ cake 170 1 165 2 60 - 80
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Com‐ ments Tempera‐ ture (°C) Shelf position Temper‐ ature (°C) Shelf position Small cakes one level 170 3 140 - 150 3 20 - 30 In a bak‐ ing tray Small cakes two lev‐ els - - 140 - 150 2 and 4 25 - 35 In a bak‐ ing tray Small cakes three lev‐ els - - 140 - 150 1, 3 and 5 30 - 45 In a bak‐ ing tray Biscuits / pastry stripes one level 140 3 140 - 150 3 30 - 35 In a bak‐ ing tray Biscuits / pastry stripes two lev‐ els
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Com‐ ments Tempera‐ ture (°C) Shelf position Temper‐ ature (°C) Shelf position Eclairs two lev‐ els - - 170 2 and 4 35 - 45 In a bak‐ ing tray Plate tarts 180 2 170 2 45 - 70 In a 20 cm cake mould Rich fruit cake 160 1 150 2 110 - 120 In a 24 cm cake mould Victoria sandwich 170 1 160 2 (left and right) 50 - 60 In a 20 cm cake mould Time (min) Com‐ ments 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Flans Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Com‐ ments Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Pasta flan 200 2 180 2 40 - 50 In a mould Vegeta‐ ble flan 200 2 175 2 45 - 60 In a mould Quich‐ 180 1 180 1 50 - 60 In a mould 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In a mould 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In a mould Time (min) Com‐ ments es1) La‐ sagne1) Cannello‐ ni1) 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Com‐ ments Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Shoulder of pork 180 2 170 2 120 - 150 With rind Shin of pork 180 2 160 2 100 - 120 2 pieces Lamb 190 2 175 2 110 - 130 Leg Chicken 220 2 200 2 70 - 85 Whole Turkey 180 2 160 2 210 - 240 Whole Duck 175 2 220 2 120 - 150 Whole Goose 175 2 160 1 150 - 200 Whole Rabbit 190 2 175 2 60 - 80 Cut in pieces Hare 19
Food Quantity Time (min) Pieces Quantity (kg) 1st side 2nd side Fillet steaks 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 4 0.6 10 - 12 6-8 Sausages 8 - 12 - 15 10 - 12 Pork chops 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Chicken (cut in 2) 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebabs 4 - 10 - 15 10 - 12 Breast of chicken 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 0.6 20 - 30 - Fish fillet 4 0.
Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Knuckle of veal, 1.5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 Chicken, poulard, 1 1.5 kg 190 - 210 50 - 70 Duck, 1.5 2 kg 180 - 200 80 - 100 Goose, 3.5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 Turkey, 2.5 - 3.5 kg 160 - 180 120 - 150 Turkey, 4 6 kg 140 - 160 150 - 240 Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Whole fish, 1 - 1.5 kg 210 - 220 40 - 60 Lamb Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Leg of lamb, roast lamb, 1 - 1.
Food Accessories Tempera‐ ture (°C) Shelf po‐ sition Time (min) Sponge flan base flan base tin on wire shelf 180 2 35 - 45 Victoria Sand‐ wich baking dish on wire shelf 170 2 35 - 50 Poached fish, 0.3 kg baking tray or dripping pan 180 2 35 - 45 Whole fish, 0.2 kg baking tray or dripping pan 180 3 25 - 35 Fish fillet, 0.3 kg pizza pan on wire shelf 170 3 30 - 40 Pouched meat, 0.25 kg baking tray or dripping pan 180 3 35 - 45 Shashlik, 0.
Vegetables For one tray use the third shelf position. For 2 trays use the first and fourth shelf position.
Food Function Acces‐ sories Shel f po‐ si‐ tion Tem‐ pera‐ ture (°C) Time (min) Comments Apple pie Conven‐ tional Cooking Wire shelf 2 180 70 - 90 Use 2 tins (20 cm diameter), di‐ agonally shifted. Apple pie True Fan Cooking / Fan Cook‐ ing Wire shelf 2 160 70 - 90 Use 2 tins (20 cm diameter), di‐ agonally shifted. Fatless‐ ponge cake Conven‐ tional Cooking Wire shelf 2 170 40 - 50 Use a cake mould (26 cm di‐ ameter). Preheat the oven for 10 minutes.
Food Function Acces‐ sories Shel f po‐ si‐ tion Tem‐ pera‐ ture (°C) Time (min) Comments Beef burger 6 pieces, 0.6 kg Grilling Wire shelf and dripping pan 4 max. 20 - 30 Put the wire shelf on the fourth lev‐ el and the drip‐ ping pan on the third level of the oven. Turn the food halfway through the cooking time. Preheat the oven for 3 minutes. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters.
Use maximum 6% vinegar without any additives. 2. Let the vinegar dissolve the residual limestone at the ambient temperature for 30 minutes. 3. Clean the cavity with warm water and a soft cloth. Cleaning the door gasket Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the oven if the door gasket is damaged. Contact an Authorised Service Centre. glass panel to clean it.
Do not clean the glass panels in the dishwasher. When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. When installed correctly the door trim clicks. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 5.
What to do if... Problem Possible cause Remedy The cooking zones do not operate. Refer to the operating instructions for the built-in cooking sur‐ face. You cannot activate or oper‐ ate the oven. The display shows “400” and an acoustic signal sounds. The oven is incorrectly con‐ nected to an electrical sup‐ ply. Check if the oven is correct‐ ly connected to the electrical supply (refer to the connec‐ tion diagram if available). The oven does not heat up. The oven is deactivated.
Service data If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. on the front frame of the oven cavity. Do not remove the rating plate from the oven cavity. The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ....................
Building In 548 21 min. 550 80 60 520 114 18 20 600 589 594 min. 560 595 +-1 198 60 5 3 523 20 Securing the appliance to the cabinet A For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table: Total power (W) Section of the ca‐ ble (mm²) B 3 phases: 5 x 2.5 maximum 10380 2 phases: 4 x 4.0 1 phase: 3 x 6.0 Connecting the terminal board Electrical installation The appliance has a six-pole terminal board.
1 2 3 5 4 230V ~ 230V ~ 230V ~ 2N ~ 1 2 3 5 4 1 2 3 5 4 356618739 3N ~ 230V ~ = earth cable If the mains voltage is different, rearrange the jumpers on the terminal board (refer to the connection diagram below). Connect the ground cable to the terminal. After you connect the supply cable to the terminal board, attach it with a junction clamp.
Keep food warm Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a meal warm. Moist Fan Baking Function designed to save energy during cooking. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Uhrfunktionen 32 34 36 37 38 38 41 Verwendung des Zubehörs Zusatzfunktionen Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Montage Energieeffizienz 42 43 43 57 59 61 63 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
• • • • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
• • Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• • • • • • • Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
13 Einschubebenen Zubehör • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. • Universalblech Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett. BEDIENFELD Kochzonen-Einstellknöpfe Das Kochfeld kann mit den KochzonenEinstellknöpfen bedient werden. Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung für das Kochfeld sorgfältig durch.
Display A B C A. Uhrfunktionen B. Timer C. Uhrfunktion VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einstellen der Tageszeit siehe Kapitel „Uhrfunktionen“. Erste Reinigung Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Reinigen Sie den Backofen und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme.
3. Um den Backofen auszuschalten, drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Position Aus. Ofenfunkti‐ on Ofenfunktionen Ofenfunkti‐ on Anwendung Feuchte Heißluft Der Backofen ist ausge‐ schaltet. Stellung Aus Backofenbe‐ leuchtung Heißluft + Dampf Zum Einschalten der Backofenlampe ohne Garfunktion. Zum Dampfgaren von Speisen. Verwenden Sie diese Funktion, um die Garzeit zu verkürzen und die Vitamine und Nähr‐ stoffe in der Nahrung zu erhalten.
Ofenfunkti‐ on Heißluftgrillen Grillstufe 2 Pizzastufe Anwendung 1. Füllen Sie die Garraumvertiefung mit Leitungswasser. Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Zum Gratinieren und Überbacken. Zum Grillen flacher Le‐ bensmittel in größeren Mengen und zum Toas‐ ten von Brot. Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Über‐ backen und einen knu‐ springen Boden. Die maximale Kapazität der Garraumvertiefung beträgt 250 ml.
UHRFUNKTIONEN Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll. ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE. KURZZEIT-WE‐ CKER Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat kei‐ ne Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken. 3. Die DAUER wird mit oder eingestellt. 4. Drücken Sie . 5. Das ENDE wird mit oder eingestellt. 6. Mit bestätigen. Das Gerät schaltet sich später automatisch ein, gart für die eingestellte DAUER und stoppt um die eingestellte ENDE-Zeit. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton. 7. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. 8.
Kombirost undBrat- und Fettpfanne zusammen: Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. Schieben Sie die Brat- und Fettpfanne zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber.
Garempfehlungen Der Backofen hat fünf Einschubebenen. Die Ebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt. Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Die nachstehenden Tabellen enthalten die standardmäßigen Temperatureinstellungen, die Gardauer und die Einschubebene. Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Rezept.
Speise Wassermenge in der Garraumvertiefung (ml) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Pflaumenkuchen, Apfelkuchen, Zimtschnecken in einer Kuchenform gebacken. 100 - 150 160 - 180 30 - 60 Tiefgefrorene Fertiggerichte Heizen Sie den leeren Backofen 10 Min. vor. Nutzen Sie die zweite Einschubebene. Speise Wassermenge in der Garraumvertiefung (ml) Temperatur (°C) Dauer (Min.
Backen und braten Kuchen Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemer‐ kungen Tempe‐ ratur (°C) Ein‐ schub‐ ebene Tempe‐ ratur (°C) Ein‐ schub‐ ebene Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Auf ei‐ nem Back‐ blech oder ei‐ nem tie‐ fen Blech Scones1) 200 3 190 3 10 - 20 Auf dem Back‐ blech Dauer (Min.) Bemer‐ kungen 1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
Fleisch Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.
Speise Fasan Ober-/Unterhitze Heißluft Tempe‐ ratur (°C) Ein‐ schub‐ ebene Tempe‐ ratur (°C) Ein‐ schub‐ ebene 190 2 175 2 Dauer (Min.) Bemer‐ kungen 90 - 120 Ganzer Dauer (Min.) Bemer‐ kungen Fisch Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Tempe‐ ratur (°C) Ein‐ schub‐ ebene Tempe‐ ratur (°C) Ein‐ schub‐ ebene Forelle/ Seebras‐ se 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 Fi‐ sche Thun‐ fisch/ Lachs 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 Fi‐ lets Grillstufe Stellen Sie die Höchsttemperatur ein.
Heißluftgrillen Nutzen Sie die erste oder zweite Einschubebene. Rind Backofen vorheizen. Multiplizieren Sie zur Berechnung der Garzeit die Zeit, die in der Tabelle unten angegeben ist, mit der Dicke des Filets in Zentimetern. Speise Tempera‐ tur (°C) Dauer (Min.) Roastbeef/ Filet, blutig 190 - 200 5-6 Roastbeef/ Filet, rosa 180 - 190 6-8 Roastbeef/ Filet, durch 170 - 180 8 - 10 Speise Tempera‐ tur (°C) Dauer (Min.
Feuchte Heißluft Fisch, gedämpft Speise Tempera‐ tur (°C) Dauer (Min.) Ganzer Fisch, 1 1,5 kg 210 - 220 40 - 60 Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen. Speise Zubehör Temperatur (°C) Ein‐ schub‐ ebene Dauer (Min.
Speise Zubehör Temperatur (°C) Ein‐ schub‐ ebene Dauer (Min.
Obst Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.) Pflaumen 60 - 70 Aprikosen Apfelscheiben Birnen Einschubebene 1 Ebene 2 Ebenen 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 60 - 70 6-8 3 1/4 60 - 70 6-9 3 1/4 Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. Speise Funktion Zube‐ hör Ein‐ sch ub‐ ebe‐ ne Tem‐ pera‐ tur (°C) Dauer (Min.) Bemerkungen Kleiner Kuchen Ober-/ Unterhitze Back‐ blech 3 170 20 - 30 20 kleine Kuchen auf ein Back‐ blech legen.
Speise Funktion Zube‐ hör Ein‐ sch ub‐ ebe‐ ne Tem‐ pera‐ tur (°C) Dauer (Min.) Bemerkungen Biskuit ohne Butter Heißluft / Umluft Kombi‐ rost 2 160 40 - 50 Kuchenform ver‐ wenden (26 cm Durchmesser) Backofen 10 Min. vorheizen. Biskuit ohne Butter Heißluft / Umluft Kombi‐ rost 2 und 4 160 40 - 60 Kuchenform ver‐ wenden (26 cm Durchmesser) Diagonal ver‐ setzt. Backofen 10 Min. vorheizen.
REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Hinweise zur Reinigung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Ofens. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem speziellen Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Für die Grillpfanne ist das Risiko besonders hoch.
1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. 1 2 2. Heben und drehen Sie die Hebel ganz, an beiden Scharnieren. Führen Sie zum Einsetzen der entfernten Zubehörteile die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Aus- und Einbauen der Tür Die Backofentür ist mit zwei Glasscheiben ausgestattet. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden.
4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 5. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Klippverschluss zu lösen. Oberfläche des Glasscheibenrahmens an den Siebdruckbereichen nicht rau anfühlt. Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch. Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen. A 2 B . 1 6.
Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen funktionieren nicht. Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Einbaukochfelds. Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Das Display zeigt „400“ an und es ertönt ein akustisches Signal. Der Backofen ist nicht ord‐ nungsgemäß an die Span‐ nungsversorgung ange‐ schlossen. Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung an‐ geschlossen ist (siehe An‐ schlussplan, falls vorhan‐ den).
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Wasser tritt aus der Garraumvertiefung aus. Es befindet sich zu viel Wasser in der Garraumver‐ tiefung. Schalten Sie den Backofen aus und achten Sie darauf, dass das Gerät abgekühlt ist. Nehmen Sie das Wasser mit einem Schwamm oder Tuch auf. Füllen Sie die kor‐ rekte Wassermenge in die Garraumvertiefung. Siehe entsprechenden Vorgang. Das Display zeigt „12.00“ an. Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit neu ein.
Buchsen sind so ausgelegt, dass keine falschen Anschlüsse vorgenommen werden können. Einbau 548 21 min. 550 80 60 520 114 18 20 600 589 594 min. 560 595 +-1 60 198 5 3 523 20 Befestigung des Geräts im Möbel A B Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild.
1 2 3 3N ~ 4 1 L 1 – 2 – 3 = Phasenleiter 2 3 5 4 230V ~ 230V ~ 230V ~ 2N ~ 1 2 3 5 4 1 2 3 5 4 356618739 = 70 mm (siehe Anschlussdiagramm unten). Schließen Sie das Erdungskabel an die Klemme an. Befestigen Sie das Anschlusskabel mit einer Verbindungsklemme, nachdem Sie es an der Klemmleiste angeschlossen haben.
geschlossen ist. Die Gerätetür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet. Halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich, wenn Sie mehrere Backwaren gleichzeitig zubereiten. Garen mit Heißluft Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
867348008-A-292018