de en fr it nl es pt Mode d’emploi A7/A700 ru
Table des matières Votre A7/A700 Eléments de commande 64 Remarques importantes 66 Utilisation conforme ............................................................................................................................................ 66 Pour votre sécurité ............................................................................................................................................... 66 1 Préparation et mise en service 68 JURA sur Internet .........................................
de Table des matières Remplacement du filtre ........................................................................................................................................ 81 Nettoyage de la machine .....................................................................................................................................82 Détartrage de la machine ....................................................................................................................................
Eléments de commande Eléments de commande 1 6 7 2 8 9 3 4 5 10 1 2 3 4 5 64 Réservoir d'eau Câble secteur (arrière de la machine) Tuyau de lait Récipient à marc de café Bac d'égouttage 6 Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme 7 Touche Marche/Arrêt Q 8 Ecoulement d'eau chaude 9 Ecoulement combiné réglable en hauteur 10 Plate-forme pour tasses
de Eléments de commande en 1 8 2 9 fr 3 10 4 11 5 12 6 13 it 7 nl 1 Couvercle du réservoir de café moulu 2 Réservoir de café moulu 3 Visuel 4 é Touche Mousse de lait 5 / Touche Cappuccino 6 ( Touche Latte macchiato 7 Indicateur d'état du Rotary Switch 8 9 10 11 12 13 Couvercle du sélecteur de finesse de mouture Sélecteur de finesse de mouture Rotary Switch x Touche Eau chaude < Touche Espresso > Touche Café es Accessoires Récipient pour le nettoyage du système de lait Doseur pour café mou
Remarques importantes Remarques importantes U Si vous remarquez des signes de Utilisation conforme Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme.
de Remarques importantes exposez à un danger de mort. Toute réparation doit exclusivement être effectuée par un centre de service agréé JURA, avec des pièces détachées et des accessoires d’origine. U Pour couper complètement la machine du secteur de manière sécurisée, éteignez d’abord la JURA avec la touche Marche/ Arrêt. Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant. Les écoulements présentent des risques de brûlure : U Installez la machine hors de portée des enfants.
1 Préparation et mise en service U En cas d'absence prolongée, U U U U éteignez la machine à l'aide de la touche Marche/Arrêt et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d'une personne responsable. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Maintenez les enfants en dessous de huit ans à distance de la machine ou surveillez-les en permanence.
de 1 Préparation et mise en service Installation de la machine Lors de l'installation de votre JURA, respectez les consignes suivantes : Placez la JURA sur une surface horizontale, insensible à l’eau. Choisissez l’emplacement de votre JURA de sorte qu’elle soit à l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas obstruées. U U utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Détermination de la dureté de l'eau »).
1 Préparation et mise en service T Ouvrez le porte-filtre. T Enfoncez la cartouche filtrante dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression. Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement. SYSTEME REMPLIT, de l'eau coule de l'écoulement combiné. CHAUFFE PRET Première mise en service sans activation de la cartouche filtrante T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que FILTRE - / NON - s'affiche. T Appuyez sur le Rotary Switch. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible.
de 2 Préparation SYSTEME REMPLIT, le système se remplit d'eau. T Raccordez le tuyau de lait à l'écoulement combiné. CHAUFFE PRET en Détermination de la dureté de l'eau Vous pouvez déterminer la dureté de l'eau à l'aide de la languette de test Aquadur® fournie. T Placez brièvement (une seconde) la languette sous l'eau courante. T Secouez l'eau. T Attendez une minute environ.
2 Préparation En mode de programmation, vous pouvez effectuer des réglages durables pour tous les produits (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Produits »). Espresso, café La préparation de l'espresso < et du café > suit ce modèle. Exemple : voici comment préparer un café. Condition : PRET est affiché sur le visuel. T Placez une tasse sous l'écoulement combiné. > T Appuyez sur la touche Café pour lancer la préparation. CAFE, la quantité d'eau préréglée coule dans la tasse.
de 2 Préparation Café moulu Vous avez la possibilité d'utiliser une deuxième sorte de café, par exemple un café décaféiné, grâce au réservoir de café moulu. E Ne versez jamais plus d'une dose rase de café moulu. E N'utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se boucher et le café coulerait alors goutte à goutte. E Si vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu, TROP PEU PREMOULU s'affiche et la JURA interrompt l'opération.
3 Fonctionnement quotidien Réglage du broyeur Eau chaude Vous pouvez adapter le broyeur en continu au degré de torréfaction de votre café. J ATTENTION ATTENTION Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture. T Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur est en marche. Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait que le café coule de l'écoulement combiné de manière régulière.
de 4 Allumage de la machine T Placez un récipient sous l'écoulement combiné. Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer la machine. RINCE, le rinçage du système commence. L'opération s'arrête automatiquement. PRET Entretien quotidien Pour pouvoir profiter longtemps de votre JURA et garantir en permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir quotidiennement. T Retirez le bac d'égouttage. T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage, puis rincez-les à l'eau chaude.
4 Réglages durables en mode de programmation U Café U Quantité d’eau : 25 ML – 240 ML U Intensité du café : 10 niveaux U Température : NORMALE, ELEVEE Latte macchiato et cappuccino U Quantité de mousse de lait : 3 SEC – 120 SEC U Pause : 0 SEC – 60 SEC U Intensité du café : 10 niveaux U Quantité d’eau : 25 ML – 240 ML U Température : NORMALE, ELEVEE Mousse de lait U Quantité de mousse de lait : 3 SEC – 120 SEC Eau chaude U Quantité d’eau : 25 ML – 450 ML U U U Les réglages durables en mode de programm
de 4 T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de programmation. PRET Extinction automatique L'extinction automatique de votre JURA vous permet d’économiser de l’énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre JURA s'éteint automatiquement après la dernière opération dès que le temps programmé s'est écoulé. L’extinction automatique peut être réglée entre 15 minutes et 9 heures. Condition : PRET est affiché sur le visuel. T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse.
5 Entretien 5 Entretien Votre JURA dispose des programmes d’entretien intégrés suivants : Rinçage de la machine (RINCER) Rinçage du système de lait dans l'écoulement combiné (L-RINCER) Nettoyage du système de lait dans l'écoulement combiné (L-NETTOYER) Remplacement du filtre (FILTRE) (seulement lorsque le filtre est activé) Nettoyage de la machine (NETTOYER) Détartrage de la machine (DETARTRER) U U U U U U E Effectuez le nettoyage, le détartrage, le rinçage du système de lait ou le remplacement du filtre
de 5 Entretien E Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez votre revendeur. E Pour le nettoyage du système de lait, utilisez le récipient fourni. T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse. T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. L-NETTOYER T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer le nettoyage du système de lait. MOYEN POUR L-NETTOYER T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou de la brique de lait.
5 Entretien T Poussez le système de lait vers le bas et retirez-le. T Réassemblez le système de lait en respectant la numérotation des pièces. 1 2 T Désassemblez le système de lait. T Rincez toutes les pièces sous l’eau courante. En présence de résidus de lait très secs, placez d’abord les pièces constitutives dans une solution contenant 250 ml d’eau froide et 1 bouchon de détergent pour système de lait JURA, puis rincez-les soigneusement. T Mettez la buse d'aspiration d'air en place.
de 5 Entretien T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que OUI p s'affiche. T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK METTRE FILTRE T Retirez le réservoir d'eau et videz-le. T Ouvrez le porte-filtre. T Enfoncez la cartouche filtrante dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression. E Vous pouvez interrompre à tout moment le rinçage du filtre en appuyant sur une touche quelconque. Appuyez sur le Rotary Switch pour poursuivre le rinçage du filtre.
5 Entretien T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. T Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet et remettez-le en place. T Placez un récipient (d'au moins 500 ml) sous l'écoulement d'eau chaude. E N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en compromettrait la qualité. E Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé. Condition : NETTOYER / PRET s'affiche sur le visuel. T Appuyez sur le Rotary Switch.
de 5 Entretien T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. PRET Détartrage de la machine La JURA s’entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de votre eau. E Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue et que celle-ci est activée, aucune demande de détartrage n'apparaît. Condition : DETARTRER / PRET s'affiche sur le visuel. T Appuyez sur le Rotary Switch.
5 Entretien T Videz le récipient et placez-le sous l'écoulement d'eau chaude et l'écoulement combiné. T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, remettez-la en place. T Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet et remettez-le en place. Nettoyage du récipient à grains T Retirez le réservoir d'eau, rincez-le soigneusement, remplissez-le d'eau fraîche et remettez-le en place. PRESSER ROTARY T Appuyez sur le Rotary Switch.
de 6 6 Messages sur le visuel Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure REMPLIR RESERVOIR Le réservoir d'eau est vide ou n'est pas correctement installé. Aucune préparation n'est possible. T Remplissez le réservoir d'eau (voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – Remplissage du réservoir d’eau »). T Mettez le réservoir d'eau en place. VIDER MARC Le récipient à marc de café est plein. Vous ne pouvez préparer aucune spécialité de café ; la préparation d'eau chaude reste possible.
7 Dépannage 7 Dépannage Problème Cause/Conséquence Mesure Trop peu de mousse est produite lors du moussage du lait ou l'écoulement combiné provoque des éclaboussures de lait. L'écoulement combiné est encrassé. T Nettoyez l'écoulement combiné (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage du système de lait »). T Démontez et rincez l'écoulement combiné (voir Chapitre 5 « Entretien – Démontage et rinçage de l'écoulement combiné »). Le café coule goutte à goutte lors de la préparation de café.
de 8 8 Transport et élimination écologique Transport / Vidange du système 9 Transport et élimination écologique Caractéristiques techniques Tension 220–240 V ~, 50 Hz Puissance 1 450 W en Marque de conformité Conservez l'emballage de la JURA. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport. A Pression de la pompe statique, maximum 15 bar Pour protéger la JURA du gel pendant le transport, le système doit être vidangé.
10 Index 10 Index A B C D E Adresses 90 Allumage 75 Bac d’égouttage 64 Broyeur Réglage du broyeur 74 Câble secteur 64 Café 72 Deux cafés 72 Café en poudre Café moulu 73 Café moulu 73 Doseur pour café moulu 65 Réservoir de café moulu 65 Cappuccino 72 Caractéristiques techniques 87 Cartouche filtrante CLARIS Blue Mise en place et activation 80 Remplacement 81 Contacts 90 Couvercle protecteur d’arôme Récipient à grains avec couvercle protecteur d’arôme 64 Dépannage 86 Description des symboles 63 Détartr
de 10 N P Q R Mise en service, première 69 Avec activation de la cartouche filtrante 69 Sans activation de la cartouche filtrante 70 Mode de programmation 75 Extinction automatique 77 Langue 77 Produits 75 Réglage de la dureté de l’eau 76 Unité de quantité d’eau 77 Mousse de lait 72 Nettoyage Machine 82 Récipient à grains 84 Nettoyage Cappuccino Nettoyage du système de lait 78 Page d’accueil 68 Plate-forme pour tasses 64 Point de masse 87 Point de masse central 87 Pour votre sécurité 66 Première mise en
J72933/A7-A700/de-ru/201603 11 Contacts JURA / Mentions légales 11 Contacts JURA / Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 (0)62 38 98 233 @ Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page www.jura.com.