Mode d‘emploi D6/D60/D600
Table des matières Votre D6/D60/D600 Eléments de commande 4 Remarques importantes 6 Utilisation conforme ..................................................................................................................................... 6 Pour votre sécurité ........................................................................................................................................ 6 1 Préparation et mise en service 11 JURA sur Internet .........................................................
Table des matières 6 Messages sur le visuel 36 7 Dépannage 38 8 Transport et élimination écologique 39 Transport / Vidange du système ...............................................................................................................39 Elimination ...................................................................................................................................................
Eléments de commande Eléments de commande 9 1 10 2 11 12 3 13 14 4 15 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Touche Marche/Arrêt Q Couvercle du réservoir d'eau Réservoir d'eau Câble secteur (arrière de la machine) Ecoulement de café réglable en hauteur Récipient à marc de café Bac d'égouttage Plate-forme pour tasses 9 10 11 12 13 14 15 4 Couvercle de l’entonnoir de remplissage pour la pastille de nettoyage Entonnoir de remplissage pour la pastille de nettoyage Couvercle du récipient à grains Sélecteur de f
Eléments de commande 1 nnnnnnnn 2 1 2 Visuel Rotary Switch O c n 3 4 5 3 4 5 O c n Symbole P (programmation) Symbole Entretien Symbole Mousse de lait Port de service pour le Smart Connect JURA, disponible en option (sous le cache) 5
Remarques importantes Remarques importantes Utilisation conforme Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme. Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement.
Remarques importantes U U U U Assurez-vous que la D6 et le câble secteur ne se trouvent pas à proximité d'une surface chaude. Assurez-vous que le câble secteur n'est pas coincé ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes vives. N'ouvrez ou ne réparez jamais la machine vous-même. N'apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce mode d'emploi. La machine contient des pièces sous tension. Si vous l'ouvrez, vous vous exposez à un danger de mort.
Remarques importantes Une machine endommagée n'est pas sûre et peut provoquer des blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les risques de blessure et d'incendie : U Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le câble secteur peut provoquer une chute ou être endommagé. U Protégez la D6 des intempéries telles que la pluie, le gel et le rayonnement solaire direct. U Ne plongez pas la D6, le câble secteur ou les raccordements dans l'eau.
Remarques importantes U U U U U U U N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec des additifs ou caramélisés. Remplissez exclusivement le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche. En cas d'absence prolongée, éteignez la machine à l'aide de la touche Marche/Arrêt et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d'une personne responsable. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.
Remarques importantes Mesures de sécurité relatives à la cartouche filtrante CLARIS Smart : U Conservez les cartouches filtrantes hors de portée des enfants. U Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans leur emballage fermé. U Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur et du rayonnement solaire direct. U N'utilisez jamais une cartouche filtrante endommagée. U N'ouvrez jamais une cartouche filtrante.
1 Préparation et mise en service 1 Préparation et mise en service JURA sur Internet Retrouvez-nous sur Internet. Sur le site web de JURA (www.jura.com), vous pouvez télécharger un mode d'emploi sommaire de votre machine. Vous y trouverez également des informations intéressantes et actuelles sur votre D6 et tout ce qui concerne le café. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser votre machine, rendez-vous sur www.jura.com/service.
1 Préparation et mise en service Détermination de la dureté de l'eau Lors de la première mise en service, vous devez régler la dureté de l'eau. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer. Pour ce faire, utilisez la languette de test Aquadur® fournie. T Tenez la languette de test brièvement (1 seconde) sous l'eau courante. Secouez l'eau. T Attendez environ 1 minute.
1 Préparation et mise en service nnnnnnnn O c n T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK apparaît brièvement sur le visuel. DURETE, 16 °dH E Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Détermination de la dureté de l'eau »). T Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage de la dureté de l'eau, par exemple sur 25 °dH. T Appuyez sur le Rotary Switch.
1 Préparation et mise en service T Fermez le sélecteur en position °. SYSTEME REMPLIT, le système se remplit d'eau. VIDER CUVE T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. T Placez un récipient sous l'écoulement de café. CHAUFFE RINCE, le rinçage du système commence. De l'eau coule de l'écoulement de café. Le rinçage s'arrête automatiquement. CAPPUCC. apparaît sur le visuel. Votre D6 est prête à l'emploi.
2 Préparation 2 Préparation Principes de base concernant la préparation : Pendant le broyage, vous pouvez sélectionner l'intensité du café des produits individuels en tournant le Rotary Switch : LEGER, NORMALE, FORT ou EXTRA. Pendant la préparation, vous pouvez modifier les quantités préréglées (par exemple quantité d'eau ou de mousse de lait) en tournant le Rotary Switch. Vous pouvez arrêter la préparation à tout moment.
2 Préparation Deux spécialités de café par simple pression d'une touche Lors de la préparation de deux spécialités de café, la quantité d'eau réglée pour le produit individuel est utilisée dans chaque tasse. La préparation de deux espressi et de deux cafés suit ce modèle. Exemple : voici comment préparer deux espressi. Condition : CAPPUCC. est affiché sur le visuel (par exemple). T Placez deux tasses à espresso sous l'écoulement de café. T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que ESPRESSO s'affiche.
2 Préparation T Fermez le sélecteur en position °. La préparation du café commence. La quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. CAPPUCC. apparaît sur le visuel. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine »). Mousse de lait Condition : CAPPUCC.
2 Préparation Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité d'eau de toutes les spécialités de café à la taille de la tasse. Comme dans l'exemple suivant, vous réglez la quantité une fois. Cette quantité coulera pour toutes les préparations qui suivront. L'adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse pour toutes les spécialités de café suit ce modèle.
2 Préparation Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En outre, une délicieuse crème épaisse se forme. Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant la préparation d'un espresso. T Placez une tasse sous l'écoulement de café. T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le couvercle protecteur d’arôme. T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que ESPRESSO s'affiche.
3 3 Fonctionnement quotidien Fonctionnement quotidien Remplissage du réservoir d’eau L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement. ATTENTION Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet.
3 Entretien quotidien Fonctionnement quotidien Pour pouvoir profiter longtemps de votre D6 et garantir en permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir quotidiennement. T Sortez le bac d'égouttage. T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage. Rincez-les tous deux à l'eau chaude. E Videz toujours le récipient à marc de café lorsque la machine est allumée. C’est la seule façon de réinitialiser le compteur de marc.
3 Fonctionnement quotidien Extinction de la machine Si une spécialité de café a été préparée, le système se rince automatiquement quand vous éteignez votre D6. Si vous avez préparé du lait, la machine vous demande également de nettoyer le système de lait. T Placez un récipient sous la buse mousse fine et l'écoulement de café. T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q. E Si vous avez préparé du lait, la machine vous demande d'effectuer un nettoyage du système de lait (NETTOYER LAIT?).
4 4 Réglages durables en mode de programmation Réglages durables en mode de programmation Vous pouvez effectuer des réglages durables en mode de programmation. Par simple rotation et pression du Rotary Switch, vous naviguez à travers les rubriques de programme et mémorisez durablement les réglages souhaités. Le Rotary Switch vous permet d'effectuer les réglages suivants : Rubrique de programme Sous-rubrique Explication ENT.TIEN L-RINCER, L-NETT., RINCER, NETTOYER, DETARTR.
4 Réglages durables en mode de programmation Produit Café Mousse de lait Quantité Eau : 25 ML – 240 ML Intensité du café Température LEGER, NORMALE, FORT, EXTRA NORMALE, ELEVEE Mousse de lait : – – – – 3 SEC. – 60 SEC. Eau chaude Eau : 25 ML – 450 ML 2 tasses Lors de la préparation de deux spécialités de café, la température et la quantité d'eau réglées pour le produit individuel sont utilisées dans chaque tasse. Les réglages durables en mode de programmation suivent toujours le même modèle.
4 Réglages durables en mode de programmation T Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programmation. CAPPUCC. (par exemple) Réglage de la dureté de l'eau Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement la D6. C'est pourquoi il est important de régler correctement la dureté de l'eau. La dureté de l'eau a déjà été réglée lors de la première mise en service. Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment. La dureté de l’eau peut être réglée en continu de 1 °dH à 30 °dH.
4 Réglages durables en mode de programmation T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. 30 MIN. T Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage. T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK apparaît brièvement sur le visuel. AR. APR. T Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programmation. CAPPUCC. (par exemple) Unité de quantité d’eau Vous pouvez sélectionner l'unité de quantité d'eau dans la rubrique de programme UNITES.
4 Réglages durables en mode de programmation T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. FR T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EN s'affiche. T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK apparaît brièvement sur le visuel. LANGUAGE T Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programmation. CAPPUCC.
5 Entretien 5 Entretien Votre D6 dispose des programmes d’entretien intégrés suivants : Nettoyage de la buse mousse fine (L-NETT.) Nettoyage de la machine (NETTOYER) Détartrage de la machine (DETARTR.) U U U E Exécutez les programmes d'entretien lorsque la machine vous le demande. E Vous pouvez lancer le programme d'entretien à tout moment en mode de programmation (rubrique de programme ENT.TIEN).
5 Entretien Condition : CAPPUCC. est affiché sur le visuel (par exemple). T Effleurez le symbole P pendant 2 secondes environ jusqu'à ce que ENT.TIEN apparaisse sur le visuel. T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. L-RINCER T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que L-NETT. s'affiche. T Appuyez sur le Rotary Switch. NE.YANT / EAU T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou du refroidisseur de lait.
5 Entretien Démontage et rinçage de la buse mousse fine Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine et pour des raisons d'hygiène, vous devez obligatoirement la démonter et la rincer quotidiennement si vous avez préparé du lait. Votre D6 ne vous demande pas de démonter et de rincer la buse mousse fine. T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau courante. T Retirez la buse mousse fine avec précaution du Connector System© en la faisant légèrement tourner.
5 Entretien T Enfoncez une nouvelle cartouche filtrante CLARIS Smart dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. La machine a détecté automatiquement que vous venez d'insérer/de remplacer la cartouche filtrante. OUVRIR TOURNER, le segment lumineux du sélecteur s'allume. T Placez un récipient sous la buse mousse fine. T Ouvrez le sélecteur en position m.
5 Entretien T Placez un récipient sous l'écoulement de café. T Effleurez le symbole Entretien c. NETTOIE, de l'eau coule de l'écoulement de café. L'opération s'interrompt, AJOUTER PASTILLE. T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour la pastille de nettoyage. T Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de remplissage. T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage. T Effleurez le symbole Entretien c. NETTOIE, de l'eau coule plusieurs fois de l'écoulement de café.
5 Entretien E Le programme de détartrage dure environ 45 minutes. E Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé. Condition : DETARTR. / CAPPUCC. est affiché sur le visuel (par exemple). T Effleurez le symbole Entretien c pendant 2 secondes environ. VIDER CUVE apparaît sur le visuel. T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. AJOUTER PRODUIT T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
5 Entretien T Ouvrez le sélecteur en position m. DETARTRE L'opération s'interrompt, FERMER TOURNER. T Fermez le sélecteur en position °. DETARTRE L'opération s'interrompt, DETARTRE. De l'eau coule de l'écoulement de café. VIDER CUVE T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. CAPPUCC. (par exemple) E En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d’eau.
5 Entretien T Laissez reposer le réservoir d’eau avec la solution de détartrage pendant plusieurs heures (par exemple pendant la nuit). T Videz le réservoir d’eau et rincez-le soigneusement. T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, remettez-la en place. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
6 Messages sur le visuel 6 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Le réservoir d'eau est vide. Aucune préparation n'est possible. Mesure Le bac d'égouttage est plein. Vous ne pouvez préparer aucune spécialité de café. La préparation d'eau chaude et de mousse de lait est possible. Le bac d'égouttage n'est pas correctement installé ou est absent. Aucune préparation n'est possible. Le récipient à grains est vide. Vous ne pouvez préparer aucune spécialité de café.
6 Message TR.CHDE. Cause/Conséquence Le système est trop chaud pour démarrer un programme d'entretien. Messages sur le visuel Mesure T Attendez quelques minutes que le système refroidisse ou préparez une spécialité de café ou de l’eau chaude.
7 Dépannage 7 Dépannage Problème Cause/Conséquence Trop peu de mousse est La buse mousse fine est encrassée. produite lors du moussage du lait ou la buse mousse fine provoque des éclaboussures de lait. Le café coule goutte à goutte lors de la préparation de café. REMPLIR RESERV. s'affiche alors que le réservoir d'eau est plein. Le broyeur est très bruyant. D'autres messages de type ERROR s'affichent. T Nettoyez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine »).
8 8 Transport et élimination écologique Transport et élimination écologique Transport / Vidange du système Conservez l'emballage de la D6. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport. Pour protéger la D6 du gel pendant le transport, le système doit être vidangé. Condition : CAPPUCC. est affiché sur le visuel (par exemple). T Retirez le tuyau de lait de la buse mousse fine. T Placez un récipient sous la buse mousse fine. T Effleurez le symbole Mousse de lait n.
9 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension Puissance Marque de conformité Pression de la pompe Contenance du réservoir d’eau Contenance du récipient à grains Contenance du récipient à marc de café Longueur du câble Poids Dimensions (l h p) 40 220–240 V ~, 50 Hz 1450 W A statique, maximum 15 bars 1,9 l 200 g maximum 16 portions 1,1 m environ 8,7 kg environ 28 34,5 41,5 cm
10 10 A B C D Index Index Adresses 44 Allumage Machine 20 E Bac d‘égouttage 4 Broyeur Réglage du broyeur 18 Buse mousse fine 4 Démontage et rinçage 30 Nettoyage 28 Rinçage 28 Câble secteur 4 Café 15 Cappuccino 16 Caractéristiques techniques 40 Cartouche filtrante CLARIS Smart Mise en place 30 Remplacement 30 Contacts 44 Couvercle Entonnoir de remplissage pour la pastille de nettoyage 4 Récipient à grains 4 Réservoir d‘eau 4 Couvercle protecteur d‘arôme Récipient à grains avec couvercle protecteur d
10 M N P 42 Index Machine Allumage 20 Détartrage 32 Entretien quotidien 21 Entretien régulier 21 Extinction 22 Installation 11 Nettoyage 31 Maintenance Entretien quotidien 21 Entretien régulier 21 Messages sur le visuel 36 Mise en service, première 12 Mode d‘emploi sommaire 11 Mode de programmation 23 Extinction automatique 25 Langue 26 Réglage de la dureté de l‘eau 25 Réglages produits 23 Unité de quantité d’eau 26 Mousse de lait 17 Nettoyage Buse mousse fine 28 Machine 31 Récipient à grains 34 Page
10 U V Index Unité de quantité d’eau 26 Utilisation conforme 6 Vidange du système 39 Visuel 5 Visuel, messages 36 43
J73429/D6-D60-D600/fr/201708 11 Contacts JURA / Mentions légales 11 Contacts JURA / Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 (0)62 38 98 233 @ Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page www.jura.com. @ Si vous avez besoin d'aide pour utiliser votre machine, rendezvous sur www.jura.com/service.