Mode d‘emploi IMPRESSA F7 Ce mode d’emploi a obtenu le label d’approbation de l’organisme de contrôle technique indépendant allemand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son caractère complet et le traitement des aspects de sécurité.
Table des matières Votre IMPRESSA F7 Eléments de commande 4 Remarques importantes 6 Utilisation conforme...................................................................................................................................... 6 Pour votre sécurité......................................................................................................................................... 6 1 Préparation et mise en service 9 JURA sur Internet...........................................................
Table des matières 6 7 8 9 10 11 Démontage et rinçage de la buse mousse fine......................................................................................36 Démontage et rinçage de la buse mousse fine Pro..............................................................................36 Mise en place et activation du filtre.......................................................................................................... 37 Remplacement du filtre...............................................
Eléments de commande Eléments de commande 8 9 10 11 1 2 12 13 3 14 15 4 16 17 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme Couvercle du réservoir d'eau Réservoir d'eau Interrupteur d'alimentation et câble secteur (arrière de la machine) Récipient à marc de café Bac d'égouttage Plate-forme pour tasses Couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu Entonnoir de remplissage pour café moulu 10 11 12 13 14 15 16 17 Couvercle du compartiment à accessoires
Eléments de commande 1 2 3 4 5 Face supérieure de la machine 1 Q Touche Marche/Arrêt 2 g Rotary Switch 3 c Touche d'entretien Façade 4 Visuel 5 Touches de préparation Y Touche Ristretto < Touche Espresso > Touche Café § Touche Eau chaude n Touche Vapeur * Touche Cappuccino Le Connector System© permet d'utiliser différentes buses Cappuccino. Ces buses sont disponibles chez votre revendeur.
Remarques importantes Remarques importantes Utilisation conforme Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme. Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement.
Remarques importantes UU Pour couper complètement la machine du secteur de manière sécurisée, éteignez d'abord l'IMPRESSA avec la touche Marche/ Arrêt, puis au niveau de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant. Les écoulements et la buse mousse fine présentent des risques de brûlure : Installez la machine hors de portée des enfants. Ne touchez pas les pièces chaudes. Utilisez les poignées prévues.
Remarques importantes UU N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec des additifs ou caramélisés. UU Remplissez exclusivement le réservoir d'eau avec de l'eau UU UU UU UU fraîche. En cas d'absence prolongée, éteignez la machine à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Maintenez les enfants en dessous de huit ans à distance de la machine ou surveillez-les en permanence.
1 1 Préparation et mise en service Préparation et mise en service JURA sur Internet Rendez-nous visite sur Internet. Vous pouvez télécharger un mode d'emploi sommaire de votre machine sur le site Internet JURA (www.jura.com). Vous y trouverez également des informations intéressantes et actuelles sur votre IMPRESSA et tout ce qui concerne le café.
1 Préparation et mise en service J AVERTISSEMENT Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défectueux. T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont le câble secteur est défectueux. Condition : le récipient à grains est rempli. T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. 3 T Allumez l'IMPRESSA à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé à l'arrière de la machine. Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'IMPRESSA.
1 Préparation et mise en service T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. TOURNER OUVRIR La flèche du sélecteur s'allume. T Placez un récipient (d'au moins 300 ml) sous la buse mousse fine et l'écoulement de café. j T Ouvrez le sélecteur en position m. FILTRE RINCE, de l'eau coule de la buse mousse fine. EE Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment. Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour poursuivre le rinçage du filtre.
1 Préparation et mise en service T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau. T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. TOURNER OUVRIR La flèche du sélecteur s'allume. T Placez un récipient sous la buse mousse fine et l'écoulement de café. j T Ouvrez le sélecteur en position m. SYSTEME REMPLIT, le système se remplit d'eau. TOURNER FERMER h T Fermez le sélecteur en position °. La flèche du sélecteur s'éteint.
1 Réglage du broyeur ATTENTION Préparation et mise en service Vous pouvez adapter le broyeur en continu au degré de torréfaction de votre café. Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture. T Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur est en marche. Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière.
1 Préparation et mise en service Remplissage du réservoir d’eau L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement. ATTENTION Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet.
2 2 Préparation Préparation EE Vous pouvez arrêter à tout moment la préparation d'une spécialité de café, de vapeur ou d'eau chaude en cours. Pour ce faire, appuyez sur une touche quelconque (pour une spécialité de café) ou fermez le sélecteur (pour de la vapeur ou de l'eau chaude). EE Avant le broyage, vous pouvez sélectionner l'intensité du café en tournant le Rotary Switch g : LEGER, NORMAL, FORT ou EXTRA FORT.
2 Préparation Deux spécialités de café par simple pression d'une touche La préparation de deux ristretti, deux espressi ou deux cafés suit toujours le même modèle : appuyez deux fois dans un délai de deux secondes sur la touche de préparation souhaitée. Cappuccino Votre IMPRESSA vous prépare un cappuccino sans que vous ayez besoin de déplacer la tasse. EE Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la buse mousse fine. Exemple : voici comment préparer un cappuccino.
2 Préparation h T Fermez le sélecteur en position °. La flèche du sélecteur s'éteint. CAPPUCCINO apparaît sur le visuel. La préparation du café commence. La quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. PRET apparaît sur le visuel. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine »).
2 Préparation j T Ouvrez le sélecteur en position m. VAPEUR, la préparation de la mousse de lait commence. La préparation s'arrête automatiquement une fois que la quantité de vapeur préréglée est obtenue. TOURNER FERMER h T Fermez le sélecteur en position °. La flèche du sélecteur s'éteint. PRET / VAPEUR apparaît sur le visuel. EE Vous pouvez encore préparer de la vapeur pendant 40 secondes sans que la machine ait besoin de chauffer à nouveau.
2 Préparation T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu. REMPLIR PREMOULU T Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de remplissage. T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage. CHOISIR PRODUIT < T Appuyez sur la touche Espresso. La préparation commence. 1 ESPRESSO, la quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. PRET apparaît sur le visuel.
2 Préparation EE Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant l’opération. EE Vous pouvez aussi régler durablement la quantité d'eau pour toutes les spécialités de café ainsi que pour l'eau chaude en mode de programmation (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Réglages produits »). Eau chaude Utilisez la buse d'eau chaude pour obtenir un écoulement d'eau parfait. La buse d'eau chaude se trouve sous le couvercle du compartiment à accessoires.
3 3 Fonctionnement quotidien Fonctionnement quotidien Allumage L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement. Condition : votre IMPRESSA est allumée à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. T Placez un récipient sous l'écoulement de café. Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'IMPRESSA.
3 Fonctionnement quotidien Extinction Si une spécialité de café a été préparée, le système se rince automatiquement quand vous éteignez votre IMPRESSA. Si du cappuccino ou de la mousse de lait ont été préparés, un rinçage Cappuccino est également demandé. Condition : PRET est affiché sur le visuel. T Placez un récipient sous la buse mousse fine et l'écoulement de café. Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
4 4 Réglages durables en mode de programmation Réglages durables en mode de programmation Vous pouvez effectuer des réglages durables en mode de programmation. Par simple rotation et pression du Rotary Switch, vous naviguez à travers les rubriques de programme et mémorisez durablement les réglages souhaités.
4 Réglages durables en mode de programmation Rubrique de programme Sous-rubrique Explication INFO COMPTEUR, NETTOYER, DETARTRER T Obtenez une vue d'ensemble de tous les produits préparés et consultez le nombre de programmes d'entretien effectués ainsi que le statut d'entretien. (seulement lorsque le filtre n'est pas activé), FILTRE (seulement lorsque le filtre est activé), AFFICHAGE VERSION ML, OZ T Sélectionnez l'unité de quantité d'eau. LANGUE T Sélectionnez votre langue.
4 Réglages durables en mode de programmation Les réglages durables en mode de programmation suivent toujours le même modèle. Exemple : voici comment modifier l'intensité du café pour un café de NORMAL à FORT. Condition : PRET est affiché sur le visuel. k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que PRODUITS s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme.
4 Réglages durables en mode de programmation Réglage de la dureté de l'eau EE Vous ne pouvez pas régler la dureté de l'eau si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue et l'avez activée. Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l’IMPRESSA. C'est pourquoi il est important de régler correctement la dureté de l'eau. La dureté de l'eau peut être réglée en continu de 1° dH à 30° dH. Exemple : voici comment modifier le réglage de la dureté de l'eau de 16 °dH à 25 °dH.
4 Réglages durables en mode de programmation Exemple : voici comment modifier le mode d'économie d'énergie de ENERGIE w à ENERGIE -. Condition : PRET est affiché sur le visuel. k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que ENERGIE w s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. ECONOM w g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que ECONOM s'affiche.
4 Réglages durables en mode de programmation k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK apparaît brièvement sur le visuel. ARRET.APR. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de programmation. PRET Rinçages Dans la rubrique de programme RINCAGES, vous pouvez effectuer les réglages suivants : UU RINC.ALLUM AUTOMAT. UULe rinçage à l'allumage se lance automatiquement. UU RINC.
4 Réglages durables en mode de programmation k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK apparaît brièvement sur le visuel. C-RINCER g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter la rubrique de programme. RINCAGES g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de programmation.
4 Réglages durables en mode de programmation < T Appuyez sur la touche Espresso. OK apparaît brièvement sur le visuel. PRODUIT g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter la rubrique de programme. TOUT REIN. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de programmation.
4 Réglages durables en mode de programmation EE Outre le nombre de programmes d'entretien effectués, vous pouvez aussi afficher le statut d'entretien. La barre indique le statut d'entretien actuel. Si la barre est totalement pleine, votre IMPRESSA demande le programme d'entretien correspondant. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter la rubrique de programme. COMPTEUR EE Tournez le Rotary Switch g pour consulter d'autres informations. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche.
4 Réglages durables en mode de programmation k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de programmation. PRET Langue Vous pouvez sélectionner la langue de votre IMPRESSA dans la rubrique de programme LANGUE. Exemple : voici comment modifier la langue de FRANCAIS à ENGLISH. Condition : PRET est affiché sur le visuel. k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que LANGUE s'affiche.
5 5 Entretien Entretien Votre IMPRESSA dispose des programmes d’entretien intégrés suivants : Rinçage de la machine (RINCER) Rinçage de la buse mousse fine (C RINCER) Nettoyage de la buse mousse fine (C NETTOYER) Remplacement du filtre (FILTRE) Nettoyage de la machine (NETTOYER) Détartrage de la machine (DETARTRER) (seulement lorsque le filtre n'est pas activé) UU UU UU UU UU UU EE Effectuez le nettoyage, le remplacement du filtre ou le détartrage lorsque la machine vous le demande.
5 Entretien Rinçage de la buse mousse fine EE Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la buse mousse fine. L'IMPRESSA demande un rinçage Cappuccino après chaque préparation de lait. Condition : RINCER CAPPUCCINO est affiché sur le visuel et la touche d'entretien c s'allume. T Placez un récipient sous la buse mousse fine. c T Appuyez sur la touche d'entretien. TOURNER OUVRIR La flèche du sélecteur s'allume. j T Ouvrez le sélecteur en position m.
5 Entretien Condition : PRET est affiché sur le visuel. k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. C NETTOYER k T Appuyez sur le Rotary Switch. DETERGENT P.CAPPU. T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou de la brique de lait. T Remplissez un récipient de 250 ml d'eau fraîche et versez-y un bouchon de détergent Cappuccino. T Plongez le tuyau de lait dans le récipient.
5 Entretien Démontage et rinçage de la buse mousse fine Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine et pour des raisons d'hygiène, vous devez obligatoirement la démonter et la rincer quotidiennement si vous avez préparé du lait. Votre IMPRESSA ne vous demande pas de démonter et de rincer la buse mousse fine. T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau courante. T Retirez la buse mousse fine avec précaution du Connector System© en la faisant légèrement tourner.
5 Entretien EE Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse fine Pro, assurez-vous que toutes les pièces sont montées correctement et solidement. T Insérez fermement la buse mousse fine Pro dans le Connector System©. Mise en place et activation du filtre Vous n'avez plus besoin de détartrer votre IMPRESSA si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue.
5 Entretien T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. T Placez un récipient (d'au moins 300 ml) sous la buse mousse fine. k T Appuyez sur le Rotary Switch. TOURNER OUVRIR La flèche du sélecteur s'allume. j T Ouvrez le sélecteur en position m. FILTRE RINCE, de l'eau coule de la buse mousse fine. EE Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment. Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour poursuivre le rinçage du filtre.
5 Entretien T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Ouvrez le porte-filtre et retirez l'ancienne cartouche filtrante CLARIS Blue. T Enfoncez une nouvelle cartouche filtrante CLARIS Blue dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. T Placez un récipient (d'au moins 300 ml) sous la buse mousse fine. k T Appuyez sur le Rotary Switch.
5 Entretien Nettoyage de la machine ATTENTION Après 200 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, l’IMPRESSA demande un nettoyage. L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. EE Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes. EE N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en compromettrait la qualité.
5 Entretien T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. CHAUFFE PRET apparaît sur le visuel. Le nettoyage est terminé. Votre IMPRESSA est de nouveau prête à l'emploi. Détartrage de la machine L’IMPRESSA s’entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de votre eau. J ATTENTION Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau et les yeux.
5 Entretien T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. AJOUTER PRODUIT T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Dissolvez entièrement le contenu d'un blister (3 tablettes de détartrage JURA) dans un récipient contenant 500 ml d'eau. Cela peut prendre quelques minutes. T Remplissez le réservoir d’eau vide avec la solution obtenue et remettez-le en place. TOURNER OUVRIR La flèche du sélecteur s'allume.
5 Entretien h T Fermez le sélecteur en position °. DETARTRE, le cycle de détartrage se poursuit. La touche d'entretien c clignote pendant le cycle de détartrage. L'opération s'interrompt, DETARTRE. De l'eau coule de l'écoulement de café. VIDER CUVE T Replacez la buse mousse fine. T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. PRET apparaît sur le visuel. Le détartrage est terminé. Votre IMPRESSA est de nouveau prête à l'emploi.
5 Entretien T Rincez soigneusement le réservoir d’eau. T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, remettez-la en place. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
6 6 Messages sur le visuel Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Le réservoir d'eau est vide. Aucune préparation n'est possible. Mesure VIDER MARC Le récipient à marc de café est plein. Aucune préparation n'est possible. T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage (voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – Entretien quotidien »). CUVE MANQUE Le bac d'égouttage n'est pas correctement installé ou est absent. Aucune préparation n'est possible.
6 Messages sur le visuel Message TROP PEU PREMOULU TROP CHAUD 46 Cause/Conséquence Vous n'avez pas versé suffi samment de café moulu, l'IMPRESSA interrompt l'opération. Le système est trop chaud pour démarrer un programme d'entretien. Mesure T Lors de la préparation suivante, versez plus de café moulu (voir Chapitre 2 « Préparation – Café moulu »). T Attendez quelques minutes que le système refroidisse ou préparez une spécialité de café ou de l'eau chaude.
7 7 Dépannage Dépannage Problème Trop peu de mousse est produite lors du moussage du lait ou la buse mousse fine provoque des éclaboussures de lait. Cause/Conséquence La buse mousse fine est encrassée. Mesure Le café coule goutte à goutte lors de la préparation de café. Le café ou le café moulu est moulu trop fin et bouche le système. La même cartouche filtrante a peut-être été utilisée plusieurs fois ou la dureté de l'eau n'a pas été réglée correctement en mode de programmation.
7 Dépannage Problème ERROR 2 ou ERROR 5 s'affiche. D'autres messages de type ERROR s'affichent. Cause/Conséquence Si la machine a été exposée au froid pendant une longue période, le dispositif de chauffage peut être bloqué pour des raisons de sécurité. – Mesure T Réchauffez la machine à température ambiante. T Eteignez l'IMPRESSA à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »).
8 8 Transport et élimination écologique Transport et élimination écologique Transport / Vidange du système Conservez l'emballage de l'IMPRESSA. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport. Pour protéger l’IMPRESSA du gel pendant le transport, le système doit être vidangé. Condition : PRET est affiché sur le visuel. T Placez un récipient sous la buse mousse fine. n T Appuyez sur la touche Vapeur. CHAUFFE / VAPEUR Dès que la machine est chaude, PRET / VAPEUR apparaît.
9 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension Puissance Marque de conformité Consommation d’énergie 220–240 V ~, 50 Hz 1 450 W AS 6 Wh environ ENERGIE w Consommation d’énergie 13 Wh environ ENERGIE Pression de la pompe Contenance du réservoir d’eau Contenance du récipient à grains Contenance du récipient à marc de café Longueur du câble Poids Dimensions (l × h × p) statique, maximum 15 bar 1,9 l 310 g maximum 15 portions 1,1 m environ 9,6 kg 28,5 × 35,5 × 44,5 cm Remarque à l'
10 10 A B C Index Index Adresses 56 Allumage Machine 21 Bac d’égouttage 4 Broyeur Réglage du broyeur 13 Buse d’eau chaude 4 Buse mousse fine 4 Démontage et rinçage 36 Nettoyage 34 Rinçage 34 Buse mousse fine Pro Démontage et rinçage 36 Câble secteur 4 Café 15 Café en poudre Café moulu 18 Café moulu 18 Doseur pour café moulu 4 Cappuccino 16 Caractéristiques techniques 50 Cartouche filtrante CLARIS Blue Mise en place et activation 37 Remplacement 38 Configuration standard Rétablissement de la configurat
10 J L M N P 52 Index Première mise en service 9 Avec activation de la cartouche filtrante 10 Sans activation de la cartouche filtrante 11 Préparation 15 Café 15 Café moulu 18 Cappuccino 16 Deux spécialités de café 16 Eau chaude 20 Espresso 15 Mousse de lait 17 Ristretto 15 Préparation d’eau chaude et de vapeur Sélecteur pour préparation d’eau chaude et de vapeur 4 Problème Dépannage 47 JURA Contacts 56 Internet 9 Langue 32 Machine Allumage 21 Détartrage 41 Extinction 22 Installation 9 Nettoyage 40
10 Index Rinçage à l’allumage 28 Rinçage Cappuccino 28, 34 Rinçages Rinçage à l’allumage 28 Rinçage Cappuccino 28, 34 Ristretto 15 Rotary Switch 5 S T U V Sécurité 6 Sélecteur de finesse de mouture 4 Sélecteur pour préparation d’eau chaude et de vapeur 4 Service clients 56 Site Internet 9 Téléphone 56 Touche Touche Café 5 Touche Cappuccino 5 Touche d’entretien 5 Touche Eau chaude 5 Touche Espresso 5 Touche Marche/Arrêt 5 Touche Ristretto 5 Touche Vapeur 5 Transport 49 Unité de quantité d’eau 31 Utilis
Art. 70389/F7/fr/201310 11 11 Contacts JURA / Mentions légales Contacts JURA / Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 (0)62 38 98 233 @@ Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page www.jura.com.