Gebruiksaanwijzing IMPRESSA F8 De gebruiksaanwijzing heeft van de Duitse keuringsinstantie TÜV SÜD het keurmerk gekregen op grond van de vlotte stijl, de volledigheid en de aandacht voor veiligheidsaspecten.
Inhoudsopgave Uw IMPRESSA F8 Bedieningselementen 4 Belangrijke aanwijzingen 6 Eigenlijk gebruik............................................................................................................................................. 6 Voor uw veiligheid......................................................................................................................................... 6 1 Voorbereiden en in gebruik nemen 10 JURA op internet............................................................
Inhoudsopgave 5 6 7 8 9 10 11 Onderhoud 37 Apparaat spoelen......................................................................................................................................... 37 Uitloop voor microschuim spoelen..........................................................................................................38 Uitloop voor microschuim reinigen..........................................................................................................
Bedieningselementen Bedieningselementen 8 9 10 11 1 2 12 13 3 14 4 15 16 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 Bonenreservoir met aromabeschermdeksel Afdekking waterreservoir Waterreservoir Netschakelaar en netsnoer (achterzijde van het apparaat) Koffieresidubak Restwaterbak Kopjesplateau 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Afdekking vultrechter voor gemalen koffie Vultrechter voor gemalen koffie Afdekking accessoirevak Draaiknop maalgraadinstelling Maatschepje voor gemalen koffie In hoogte verstelbaar heetwaterpijpje
Bedieningselementen 1 2 3 P 4 5 6 Bovenzijde van het apparaat 1 Q Toets Aan/Uit 2 g Rotary Switch 3 O P-toets (programmering) Front 4 Display 5 Variabele toetsen (functie van de toetsen afhankelijk van de desbetreffende weergave op de display) 6 l Draaiknop voor heetwater- en stoombereiding Met het Connector System© kunnen verschillende cappuccinatori worden gebruikt. Deze zijn verkrijgbaar bij de door JURA geautoriseerde dealer.
Belangrijke aanwijzingen Belangrijke aanwijzingen Eigenlijk gebruik Het apparaat is voor huishoudelijk gebruik ontwikkeld en geconstrueerd. Het is bedoeld voor de koffiebereiding en het opwarmen van melk en water. Ieder ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik. JURA Elektroapparate AG kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van oneigenlijk gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat volledig door en neem deze in acht.
Belangrijke aanwijzingen UU Zorg ervoor dat de IMPRESSA en het netsnoer UU UU UU zich niet in de buurt van hete oppervlakken bevinden. Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt afgeklemd of langs scherpe randen schuurt. Open en repareer het apparaat nooit zelf. Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan die niet in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Het apparaat bevat stroomvoerende onderdelen. Na het openen bestaat levensgevaar.
Belangrijke aanwijzingen Een beschadigd apparaat is niet veilig en kan verwondingen en brand veroorzaken. Om schade en mogelijk gevaar voor verwonding en brandgevaar te voorkomen: UU Laat het netsnoer nooit los naar beneden hangen. Het netsnoer kan een struikelblok vormen of beschadigd raken. UU Bescherm de IMPRESSA tegen weersinvloeden zoals regen, vorst en direct zonlicht. UU Dompel de IMPRESSA, het netsnoer en de aansluitingen niet in water.
Belangrijke aanwijzingen UU Vul het waterreservoir uitsluitend met koud, UU UU UU UU UU vers water. Schakel het apparaat uit met de netschakelaar als u het langere tijd niet gebruikt. Kinderen mogen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden uitsluitend onder toezicht van een verantwoordelijke persoon uitvoeren. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen onder acht jaar uit de buurt van het apparaat houden resp. permanent in de gaten houden.
1 1 Voorbereiden en in gebruik nemen Voorbereiden en in gebruik nemen JURA op internet Neem een kijkje op onze website. Op de homepage van JURA (www.jura.com) kunt u een beknopte gebruiksaanwijzing voor uw apparaat downloaden. Bovendien vindt u interessante en actuele informatie over uw IMPRESSA en het thema koffie. Apparaat plaatsen Let bij het plaatsen van uw IMPRESSA op de volgende punten: Zet de IMPRESSA op een horizontale, voor water ongevoelige plaats.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen Voorwaarde: het bonenreservoir is gevuld. T Steek de netstekker in een stopcontact. 3 T Schakel de IMPRESSA met de netschakelaar aan de achterzijde van het apparaat in. Q T Druk op de toets Aan/Uit om de IMPRESSA in te schakelen. Vervolgens worden de talen weergegeven waaruit u kunt kiezen. EE Om de overige talen weer te geven, drukt u op de toets “ > ” (rechts onder). T Druk op de toets van de gewenste taal, bijv. “Nederlands”.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer terug. T Druk op de toets “Verder”. “Draainknop openen” T Plaats een bakje (min. 300 ml) onder de uitloop voor microschuim en de koffie-uitloop. l T Open hiervoor de draaiknop op positie m. “Filter wordt gespoeld”, er stroomt water uit de uitloop voor microschuim. EE U kunt de filterspoeling altijd onderbreken. Sluit daarvoor de draaiknop. Open de draaiknop om de filterspoeling voort te zetten.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen EE Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent, moet u deze eerst bepalen (zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in gebruik nemen – Waterhardheid bepalen”). g T Draai de Rotary Switch om de instelling van de waterhardheid te wijzigen, bijv. in “25 °dH”. k T Druk de Rotary Switch in. Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”. “Waterreservoir vullen” T Open de afdekking van het waterreservoir. T Verwijder het waterreservoir en spoel dit uit met koud water.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen Waterhardheid bepalen Met het tot de leveringsomvang behorende Aquadur®-teststaafje kunt u de waterhardheid bepalen. T Houd het teststaafje kort (1 seconde) onder stromend water. Schud het water eraf. T Wacht ca. 1 minuut. T Lees de waterhardheidsgraad af aan de hand van de verkleuringen van het Aquadur®-teststaafje en de beschrijving op de verpakking. Melk aansluiten Uw IMPRESSA zorgt voor romig zachte melkschuim met fijne poriën en een perfecte consistentie.
1 Waterreservoir vullen VOORZICHTIG Voorbereiden en in gebruik nemen Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de hygiëne in de omgang met melk, koffie en water zijn van cruciaal belang voor een constant perfect koffieresultaat in het kopje. U dient het water daarom dagelijks te verversen. Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen kunnen het waterreservoir of het apparaat beschadigen. T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
2 2 Bereiding Bereiding EE U kunt de bereiding van een koffiespecialiteit, stoom of heet water tijdens de bereiding te allen tijde onderbreken. Druk hiervoor op een willekeurige toets (bij een koffiespecialiteit) of sluit de draaiknop (bij stoom en heet water). EE Tijdens het maalproces kunt u de koffiesterkte van de afzonderlijke producten kiezen door de Rotary Switch g te draaien: mild (;), normaal (;;), sterk (;;;), extra (;;;;).
2 Bereiding UU Bereiding via de aanzicht productcarrousel (Rotary Selec- tion): u kunt meer producten bereiden dan op het startscherm worden weergegeven. Zodra u de Rotary Switch draait, worden de overige producten in een aanzicht productcarrousel weergegeven. Draai de Rotary Switch om het gewenste product te selecteren. De bereiding wordt vervolgens gestart door op de Rotary Switch of op de toets “Bereiden” te drukken.
2 Bereiding Twee ristretti, twee espressi en twee koffie U heeft meerdere mogelijkheden om twee koffiespecialiteiten te bereiden. Bereiding via de aanzicht productcarrousel: UUSelecteer een van de dubbele producten “Twee ristretti”, “Twee espressi” of “Twee koffie” en druk op de Rotary Switch of op de toets “Bereiden”.
2 Bereiding EE Als u de Profi-uitloop voor microschuim gebruikt, draait u de keuzehendel naar het bereik melkschuim é. T Druk op de toets “Cappuccino”. “Cappuccino” / “Koffiesterkte” Zodra het apparaat opgewarmd is, verschijnt “Draainknop openen”. l T Open hiervoor de draaiknop op positie m. “Cappuccino”, het melkschuim wordt bereid. De bereiding stopt automatisch na het bereiken van de vooraf ingestelde stoomhoeveelheid. “Draainknop sluiten” y T Sluit hiervoor de draaiknop op positie °.
2 Bereiding Melkschuim EE Dit hoofdstuk is van toepassing op de Profi-uitloop voor microschuim en de uitloop voor microschuim. EE Met de optioneel verkrijgbare Profi-uitloop voor microschuim kunt u ook warme melk bereiden. Voorbeeld: zo bereidt u melkschuim. Voorwaarde: op de display staat “Kiezen a.u.b.”. T Plaats een kopje onder de uitloop voor microschuim (afbeelding: optionele Cool Control Basis 0,6 liter van JURA).
2 Gemalen koffie Bereiding Via de vultrechter voor gemalen koffie heeft u de mogelijkheid om een tweede, bijvoorbeeld cafeïnevrije koffie te gebruiken. EE Doe er nooit meer dan twee afgestreken maatschepjes gemalen koffie in. EE Gebruik geen te fijn gemalen koffie. Hierdoor kan het systeem verstopt raken, waardoor de koffie nog maar druppelsgewijs doorloopt. EE Als u er te weinig gemalen koffie in heeft gedaan, wordt “Te weinig gemalen koffie” weergegeven en stopt de IMPRESSA het proces.
2 Bereiding Waterhoeveelheid permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen U kunt de waterhoeveelheid voor alle afzonderlijke producten zeer eenvoudig en permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen. Stel de hoeveelheid één keer in zoals beschreven in het volgende voorbeeld. Bij alle volgende bereidingen stroomt altijd deze hoeveelheid uit. Voorbeeld: zo stelt u de waterhoeveelheid voor een kopje koffie permanent in. Voorwaarde: op de display staat “Kiezen a.u.b.”.
2 Bereiding De juiste maalgraadinstelling herkent u aan het feit dat de koffie gelijkmatig uit de koffie-uitloop stroomt. Bovendien ontstaat een fijne, dikke crèmelaag. Voorbeeld: zo wijzigt u de maalgraad tijdens de bereiding van een espresso. T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. T Open de afdekking van het accessoirevak. T Druk op de toets “Espresso” om de bereiding te starten. T Zet de draaiknop maalgraadinstelling in de gewenste stand terwijl de molen draait.
3 3 Dagelijks gebruik Dagelijks gebruik Inschakelen Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de hygiëne in de omgang met melk, koffie en water zijn van cruciaal belang voor een constant perfect koffieresultaat in het kopje. U dient het water daarom dagelijks te verversen. Voorwaarde: uw IMPRESSA is met de netschakelaar ingeschakeld. T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop. Q T Druk op de toets Aan/Uit om de IMPRESSA in te schakelen. “Welkom bij bei JURA” “Apparaat warmt op.
3 Dagelijks gebruik T Demonteer en spoel de uitloop voor microschuim (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Uitloop voor microschuim demonteren en spoelen”). T Veeg het apparaat van buiten af met een schone, zachte en vochtige doek (bijv. microvezeldoek). EE Om hygiënische redenen adviseren wij de melkslang regelmatig (ca. om de 3 maanden) te vervangen. Reserveslangen zijn verkrijgbaar bij de geautoriseerde dealer.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand 4 Permanente instellingen in de programmeerstand Druk op de P-toets om in de programmeerstand te geraken. Door te draaien aan de Rotary Switch alsmede door de variabele toetsen navigeert u eenvoudig door de programmapunten en slaat u de gewenste instellingen permanent op.
4 Programmapunt “Informatie” (“7/7”) Subpunt “Bereidingsteller”, “Onderhoudsteller”, “Versie” Productinstellingen Permanente instellingen in de programmeerstand Toelichting T Behoud het overzicht over alle bereide producten en vraag het aantal uitgevoerde onderhoudsprogramma's en de onderhoudsstatus op.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand Product Cappuccino, espresso macchiato, latte macchiato Portie melkschuim Heet water Koffiesterkte ; (mild), ;; (normaal), ;;; (sterk), ;;;; (extra) – – Hoeveelheid Koffiehoeveelheid: 25 ml – 240 ml Melkschuim: 0 sec. – 120 sec. Pauze: 0 sec. – 120 sec. Overige instellingen Temperatuur (normaal, hoog), productnaam Melkschuim: 0 sec. – 120 sec.
4 O Producten op startscherm vervangen Permanente instellingen in de programmeerstand T Druk op de toets “Opslaan”. Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”. “Koffie” T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten. “Kiezen a.u.b.” U heeft de mogelijkheid om de vier producten op het startscherm door uw persoonlijke favorieten te vervangen. Voorbeeld: zo vervangt u “Cappuccino” op het startscherm door “Macchiato”. Voorwaarde: op de display staat “Kiezen a.u.b.”. O T Druk op de P-toets.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand Naam van producten wijzigen In het programmapunt “Productinstellingen” / “Expertmodus” kunt u de namen van alle producten wijzigen. Voorwaarde: op de display staat “Kiezen a.u.b.”. O T Druk op de P-toets. “Onderhoudsstatus” (“1/7”) g T Draai de Rotary Switch tot “Productinstellingen” (“3/7”) weergegeven wordt. T Druk op de toets “Expertmodus”. “Expertmodus” T Druk op de toets “ > ” (rechts onder) tot “Espresso” weergegeven wordt.
4 Automatisch uitschakelen Permanente instellingen in de programmeerstand Met de automatische uitschakeling van uw IMPRESSA kunt u energie besparen. Als de functie is geactiveerd, wordt uw IMPRESSA na de laatste handeling op het apparaat na de ingestelde tijd automatisch uitgeschakeld. Het automatisch uitschakelen kunt u instellen op 15 minuten, 30 minuten of 1 - 15 uur. Voorbeeld: zo wijzigt u de uitschakeltijd van “2 uur” in “1 uur”. Voorwaarde: op de display staat “Kiezen a.u.b.”.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand Voorbeeld: zo wijzigt u de Energie Spaar Modus van “Actief” in “Inactief”. Voorwaarde: op de display staat “Kiezen a.u.b.”. O T Druk op de P-toets. “Onderhoudsstatus” (“1/7”) g T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” (“4/7”) weergegeven wordt. T Druk op de toets “Energie besparen”. “Energie besparen” T Druk op de toets “Inactief”. T Druk op de toets “Opslaan”. Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
4 O Waterhardheid instellen Permanente instellingen in de programmeerstand T Druk op de toets “Inschakelspoeling”. “Inschakelspoeling” T Druk op de toets “Handmatig”. T Druk op de toets “Opslaan”. Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”. “Onderhoudsinstellingen” T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten. “Kiezen a.u.b.” EE Het instellen van de waterhardheid is niet mogelijk als u de CLARIS Blue-filterpatroon gebruikt en u deze geactiveerd heeft.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand Display-instellingen In het programmapunt “Apparaatinstellingen” (“5/7”) / “Display” kunt u helderheid en contrast van de display instellen (in procent). Voorwaarde: op de display staat “Kiezen a.u.b.”. O T Druk op de P-toets. “Onderhoudsstatus” (“1/7”) g T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” (“5/7”) weergegeven wordt. T Druk op de toets “Display”. “Display” g T Draai de Rotary Switch om de instelling van de display te wijzigen.
4 Instellingen resetten naar fabrieksinstelling Permanente instellingen in de programmeerstand In het programmapunt “Apparaatinstellingen” (“4/7”) / “Fabrieksinstelling” kan het apparaat naar de fabrieksinstelling teruggezet worden: Alle klantinstellingen (met uitzondering van “Filter” en “Waterhardheid”) worden naar de fabrieksinstelling gereset. Vervolgens wordt uw IMPRESSA uitgeschakeld. Voorwaarde: op de display staat “Kiezen a.u.b.”. O T Druk op de P-toets.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand Informatie opvragen In het programmapunt “Informatie” (“7/7”) kunt u de volgende informatie opvragen: “Bereidingsteller”: aantal bereide koffiespecialiteiten, koffiespecialiteiten met melk en heet water “Onderhoudsteller”: aantal uitgevoerde onderhoudsprogramma's (reiniging, ontkalking enz.) “Versie”: softwareversie. UU UU UU Voorbeeld: zo vraagt u het aantal bereide koffiespecialiteiten op. Voorwaarde: op de display staat “Kiezen a.u.b.”.
5 5 Onderhoud Onderhoud Uw IMPRESSA beschikt over een geïntegreerd reinigingsprogramma. Apparaat spoelen (“Koffiespoeling”) Uitloop voor microschuim spoelen (“Melksysteem-spoeling”) Uitloop voor microschuim reinigen (“Melksysteemreiniging”) Filter vervangen (“Filtervervanging”) Apparaat reinigen (“Reiniging”) Apparaat ontkalken (“Ontkalking”) (alleen als filter niet is geactiveerd) UU UU UU UU UU UU EE Voer de reiniging, de filtervervanging of de ontkalking uit als u hierom gevraagd wordt.
5 Onderhoud Uitloop voor microschuim spoelen EE Dit hoofdstuk is van toepassing op de Profi-uitloop voor microschuim en de uitloop voor microschuim. Na iedere melkbereiding verlangt de IMPRESSA een Cappuccinatore spoeling. Voorwaarde: op de display staat “Melksysteem spoelen”. T Plaats een bakje onder de uitloop voor microschuim. k T Druk de Rotary Switch in. “Draainknop openen” l T Open hiervoor de draaiknop op positie m. “Cappuccino spoelt”, de uitloop voor microschuim wordt gespoeld.
5 l y l y Uitloop voor microschuim demonteren en spoelen Onderhoud T Verwijder de melkslang uit de melkhouder of uit het tetrapak melk. T Vul een bakje met 250 ml vers water en voeg een doseerdop van de melksysteemreiniger toe. T Dompel de melkslang in het bakje. T Plaats een bakje onder de uitloop voor microschuim. T Druk op de toets “Verder”. “Melksysteemreiniging” Zodra het apparaat opgewarmd is, verschijnt “Draainknop openen”. T Open hiervoor de draaiknop op positie m.
5 Onderhoud T Neem de uitloop voor microschuim uit elkaar. T Spoel alle onderdelen van de uitloop voor microschuim grondig onder stromend water. Bij sterk ingedroogde melkresten legt u de afzonderlijke onderdelen eerst in de JURA melksysteemreiniger en spoelt u deze vervolgens grondig. T Zet de uitloop voor microschuim weer in elkaar. EE Let erop dat alle afzonderlijke onderdelen correct en stevig in elkaar zijn gezet, zodat de uitloop voor microschuim optimaal functioneert.
5 Onderhoud T Plaats de CLARIS Blue-filterpatroon met lichte druk in het waterreservoir. T Sluit de filterhouder. Deze klikt hoorbaar dicht. EE Na twee maanden is de filter uitgewerkt. Stel de tijdsduur in met behulp van de datumaanduiding op de filterhouder in het waterreservoir. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer terug. T Plaats een bakje (min. 300 ml) onder de uitloop voor microschuim. T Druk op de toets “Verder”.
5 Onderhoud EE CLARIS-filterpatronen zijn verkrijgbaar bij de geautoriseerde dealer. Voorwaarde: op de display staat “Filtervervanging”. O T Druk op de P-toets. “Onderhoudsstatus” (“1/7”) T Druk op de toets “Filtervervanging”. “Filtervervanging” T Druk op de toets “Starten”. T Druk nogmaals op de toets “Starten”. “Filter vervangen” T Verwijder het waterreservoir en leeg dit. T Klap de filterhouder open en verwijder de oude CLARIS Bluefilterpatroon.
5 Apparaat reinigen VOORZICHTIG Onderhoud Na 200 bereidingen of 80 inschakelspoelingen verlangt de IMPRESSA een reiniging. Schade aan het apparaat en residuen in het water door verkeerde reinigingsmiddelen kunnen niet worden uitgesloten. T Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van JURA. EE Het reinigingsprogramma duurt ca. 20 minuten. EE Onderbreek het reinigingsprogramma niet. Anders wordt afbreuk gedaan aan de reinigingskwaliteit.
5 Onderhoud T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze weer terug. Op de display verschijnt “Kiezen a.u.b.”. De reiniging is voltooid. Apparaat ontkalken De IMPRESSA verkalkt door het gebruik en vraagt automatisch om ontkalking. De verkalking hangt af van de hardheidsgraad van het water. J VOORZICHTIG Irritaties door contact van de huid en de ogen met het ontkalkingsmiddel kunnen niet worden uitgesloten. T Vermijd contact met de huid en de ogen.
5 Onderhoud T Druk nogmaals op de toets “Starten”. “Restwaterbak legen” T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze weer terug. “Middel in tank” T Verwijder het waterreservoir en leeg dit. T Los de inhoud van een blisterverpakking (3 JURA ontkalkingstabletten) in een bakje met 500 ml lauwwarm water volledig op. Dit kan enkele minuten duren. T Vul de oplossing in het lege waterreservoir en plaats het waterreservoir.
5 Onderhoud y T Sluit hiervoor de draaiknop op positie °. “Apparaat ontkalkt”, het ontkalkingsproces wordt voortgezet. Het proces wordt onderbroken, “Apparaat ontkalkt”. Er stroomt water uit de koffie-uitloop. “Restwaterbak legen” T Monteer de uitloop voor microschuim weer op het Connector System©. T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze weer terug. Op de display verschijnt “Kiezen a.u.b.”. De ontkalking is voltooid.
5 Waterreservoir ontkalken Onderhoud Het waterreservoir kan verkalken. Om een probleemloze werking te waarborgen moet u het waterreservoir van tijd tot tijd ontkalken. T Verwijder het waterreservoir. T Als u een CLARIS Blue-filterpatroon gebruikt, dient u deze te verwijderen. T Ontkalk het reservoir met een gangbaar, mild ontkalkingsmiddel volgens het voorschrift van de fabrikant. T Spoel het waterreservoir grondig uit. T Als u een CLARIS Blue-filterpatroon gebruikt, dient u deze weer terug te plaatsen.
6 Meldingen op de display 6 Meldingen op de display Melding “Waterreservoir vullen” Oorzaak/gevolg Het waterreservoir is leeg. Geen bereiding mogelijk. Maatregel “Koffieresidubak legen” De koffieresidubak is vol. Geen bereiding mogelijk. T Leeg de koffieresidubak en de restwaterbak (zie Hoofdstuk 3 “Dagelijks gebruik – Dagelijks onderhoud”). “Restwaterbak ontbreekt” T Plaats de restwaterbak. “Bonenreservoir vullen” De restwaterbak is niet goed of helemaal niet geplaatst.
7 7 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Probleem Er ontstaat te weinig schuim bij het opschuimen van melk of de melk spuit uit de uitloop voor microschuim. Oorzaak/gevolg De uitloop voor microschuim is vervuild. Bij de koffiebereiding loopt de koffie slechts druppelsgewijs door. De koffie resp. de gemalen koffie is te fijn gemalen en verstopt het systeem. Eventueel werd dezelfde filterpatroon meermaals gebruikt of is de waterhardheid niet correct ingesteld in de programmeerstand.
7 Storingen verhelpen Probleem Molen maakt veel lawaai. Oorzaak/gevolg In de molen zitten vreemde voorwerpen. “Error 2” of “Error 5” wordt weergegeven. Als het apparaat gedurende langere tijd aan kou is blootgesteld, kan het opwarmen om veiligheidsredenen geblokkeerd zijn. – Andere “Error”-meldingen worden weergegeven. Maatregel T Neem contact op met de klantenservice in uw land (zie Hoofdstuk 11 “JURA contacten / juridische informatie”). T Warm het apparaat bij kamertemperatuur op.
8 8 Transport en milieuvriendelijke afvoer Transport en milieuvriendelijke afvoer Transport / systeem legen Bewaar de verpakking van de IMPRESSA. Deze biedt bescherming tijdens het transport. Om de IMPRESSA bij het transport te beschermen tegen vorst, moet het systeem worden geleegd. Voorwaarde: op de display staat “Kiezen a.u.b.”. T Verwijder de melkslang uit de uitloop voor microschuim. T Plaats een bakje onder de uitloop voor microschuim.
9 9 Technische gegevens Technische gegevens Spanning Vermogen Conformiteitsteken Energieverbruik “Energie besparen” / “Actief” Energieverbruik “Energie besparen” / “Inactief” Pompdruk Inhoud waterreservoir Inhoud bonenreservoir Inhoud koffieresidubak Snoerlengte Gewicht Afmetingen (b × h × d) 220–240 V ~, 50 Hz 1450 W AS ca. 6 Wh ca. 13 Wh statisch max. 15 bar 1,9 l 310 g max. 15 porties ca. 1,1 m ca.
10 10 A B Index Index Aanzicht productcarrousel 16 Aardpunt 52 Adressen 56 Afdekking Accessoirevak 4 Vultrechter voor gemalen koffie 4 Waterreservoir 4 Afvoer 51 Apparaat Inschakelen 24 Plaatsen 10 Uitschakelen 25 Apparaat Ontkalken 44 Reinigen 43 Spoelen 37 Aroma-beschermdeksel Bonenreservoir met aroma-beschermdeksel 4 Beknopte gebruiksaanwijzing 10 Bereiding 16, 18 Cappuccino 18 Espresso 17 Gemalen koffie 21 Heet water 23 Koffie 17 Latte macchiato 18 Melkschuim 20 Met één druk op de knop 16 Ristretto
10 G H I J K L Index Gemalen koffie 21 Maatschepje voor gemalen koffie 4 Heet water 23 Heetwater- en stoombereiding Draaiknop voor heetwater- en stoombereiding 5 Heetwaterpijpje 4 Homepage 10 Hotline 56 Inbedrijfstelling, eerste Met activering van de filterpatroon 11 Zonder activering van de filterpatroon 12 Inbedrijfstelling, eerste 10 Informatie opvragen 36 In hoogte verstelbare koffie-uitloop 4 Inschakelen Apparaat 24 Instantkoffie Gemalen koffie 21 Instellingen Onderhoudsinstellingen 32 Instellin
10 R S T U V Reinigen Apparaat 43 Bonenreservoir 46 Uitloop voor microschuim 38 Restwaterbak 4 Ristretto 17, 18 Twee ristretti 18 Rotary Selection 16 Rotary Switch 5 Index W Waterhardheid Waterhardheid bepalen 14 Waterhardheid instellen 33 Waterhoeveelheid Permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen 22 Waterreservoir 4 Ontkalken 47 Waterreservoir Vullen 15 Spoelen Apparaat 37 Uitloop voor microschuim 38 Spoelingen Cappuccinatore spoeling 38 Storingen verhelpen 49 Systeem legen 51 Taal 35 Tech
J71432/F8/nl/201403 11 11 JURA contacten / juridische informatie JURA contacten / juridische informatie JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 62 38 98 233 @@ Meer contactgegevens van uw land staan online op www.jura.com.