Mode d’emploi IMPRESSA F8 Ce mode d’emploi a obtenu le label d’approbation de l’organisme de contrôle technique indépendant allemand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son caractère complet et le traitement des aspects de sécurité.
Table des matières Votre IMPRESSA F8 Eléments de commande 4 Remarques importantes 6 Utilisation conforme...................................................................................................................................... 6 Pour votre sécurité......................................................................................................................................... 6 1 Préparation et mise en service 10 JURA sur Internet..........................................................
Table des matières 5 6 7 8 9 10 11 Entretien 37 Rinçage de la machine................................................................................................................................ 37 Rinçage de la buse mousse fine................................................................................................................38 Nettoyage de la buse mousse fine............................................................................................................
Eléments de commande Eléments de commande 8 9 10 11 1 2 12 13 3 14 4 15 16 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme Couvercle du réservoir d'eau Réservoir d'eau Interrupteur d'alimentation et câble secteur (arrière de la machine) Récipient à marc de café Bac d'égouttage Plate-forme pour tasses 8 9 10 11 12 13 14 15 16 4 Couvercle de l‘entonnoir de remplissage pour café moulu Entonnoir de remplissage pour café moulu Couvercle du compartiment à accessoires Sélect
Eléments de commande 1 2 3 P 4 5 6 Face supérieure de la machine 1 Q Touche Marche/Arrêt 2 g Rotary Switch 3 O Touche P (Programmation) Façade 4 Visuel 5 Touches variables (la fonction des touches varie selon les éléments affichés sur le visuel) 6 l Sélecteur pour préparation d'eau chaude et de vapeur Le Connector System© permet d'utiliser différentes buses Cappuccino. Ces buses sont disponibles chez votre revendeur.
Remarques importantes Remarques importantes Utilisation conforme Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme. Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement.
Remarques importantes UU UU UU Assurez-vous que le câble secteur n'est pas coincé ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes vives. N'ouvrez ou ne réparez jamais la machine vous-même. N'apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce mode d'emploi. La machine contient des pièces sous tension. Si vous l'ouvrez, vous vous exposez à un danger de mort.
Remarques importantes UU Protégez UU UU UU UU UU UU UU UU UU 8 l'IMPRESSA des intempéries telles que la pluie, le gel et le rayonnement solaire direct. Ne plongez pas l'IMPRESSA, le câble secteur ou les raccordements dans l'eau. Ne mettez pas l'IMPRESSA ni ses pièces constitutives au lave-vaisselle. Avant tous travaux de nettoyage, éteignez l'IMPRESSA à l'aide de l’interrupteur d'alimentation.
Remarques importantes UU Les enfants ne doivent pas effectuer de traUU UU UU vaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d'une personne responsable. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Maintenez les enfants en dessous de huit ans à distance de la machine ou surveillez-les en permanence. Les enfants à partir de huit ans peuvent faire fonctionner la machine sans surveillance uniquement s'ils ont reçu des explications quant à son utilisation sûre.
1 1 Préparation et mise en service Préparation et mise en service JURA sur Internet Rendez-nous visite sur Internet. Vous pouvez télécharger un mode d'emploi sommaire de votre machine sur le site Internet JURA (www.jura.com). Vous y trouverez également des informations intéressantes et actuelles sur votre IMPRESSA et tout ce qui concerne le café.
1 J AVERTISSEMENT Préparation et mise en service Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défectueux. T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont le câble secteur est défectueux. Condition : le récipient à grains est rempli. T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. 3 T Allumez l'IMPRESSA à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé à l'arrière de la machine. Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l 'IMPRESSA.
1 Préparation et mise en service T Ouvrez le porte-filtre et mettez la cartouche filtrante en place dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. EE L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. T Appuyez sur la touche « Suite ».
1 Préparation et mise en service Première mise en service sans activation de la cartouche filtrante ATTENTION Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet. T Appuyez sur la touche « Inactif ». T Appuyez sur la touche « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
1 Préparation et mise en service y T Fermez le sélecteur en position °. « Remplissage du système », le système se remplit d'eau. « Chauffage machine », la machine chauffe. « Rinçage machine », le rinçage du système commence. Le rinçage s'arrête automatiquement. « Choisir produit » apparaît sur le visuel. Votre IMPRESSA est prête à l'emploi. EE Les produits que vous pouvez préparer s’affichent sur le visuel.
1 Préparation et mise en service T Raccordez le tuyau de lait à la buse mousse fine. Utilisez le tuyau court avec un récipient à lait et le tuyau long avec une brique de lait. T Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un récipient à lait ou plongez-la dans une brique de lait. Remplissage du réservoir d’eau L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse.
2 2 Préparation Préparation EE Vous pouvez arrêter à tout moment la préparation d’une spécialité de café, de vapeur ou d’eau chaude en cours. Pour ce faire, appuyez sur une touche quelconque (pour une spécialité de café) ou fermez le sélecteur (pour de la vapeur ou de l’eau chaude). EE Pendant le broyage, vous pouvez sélectionner l’intensité du café des produits individuels en tournant le Rotary Switch g : doux (;), normal (;;), fort (;;;), extra (;;;;).
2 Préparation UU Préparation à l’aide du menu tournant (fonction Rotary Selection) : vous pouvez préparer d’autres produits que ceux affichés sur l’écran d’accueil. Dès que vous tournez le Rotary Switch, des produits supplémentaires s’affichent dans un menu tournant. Tournez le Rotary Switch pour placer le produit souhaité au centre du menu. Pour lancer la préparation, appuyez sur le Rotary Switch ou sur la touche « Préparer ».
2 Préparation Deux ristretti, deux espressi et deux cafés Il existe plusieurs possibilités de préparer deux spécialités de café. Préparation à l’aide du menu tournant : UUPlacez l’un des doubles produits « Deux ristretti », « Deux espressi » ou « Deux cafés » au centre du menu et appuyez sur le Rotary Switch ou sur la touche « Préparer ».
2 Préparation T Appuyez sur la touche « Cappuccino ». « Cappuccino » / « Intensité du café » Dès que la machine est chaude, « Tourner ouvrir » apparaît. l T Ouvrez le sélecteur en position m. « Cappuccino », la préparation de la mousse de lait commence. La préparation s'arrête automatiquement une fois que la quantité de vapeur préréglée est obtenue. « Tourner fermer » y T Fermez le sélecteur en position °. La préparation du café commence. La quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans la tasse.
2 Préparation g T Tournez le Rotary Switch pour accéder au menu tournant. g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que le produit « Portion de mousse de lait » se place au centre du menu. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer la préparation. « Portion de mousse de lait » Dès que la machine est chaude, « Tourner ouvrir » apparaît. l T Ouvrez le sélecteur en position m. « Portion de mousse de lait », la préparation de la mousse de lait commence.
2 Préparation La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café moulu suit ce modèle. Exemple : voici comment préparer un espresso à partir de café moulu. Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel. T Placez une tasse à espresso sous l’écoulement de café. T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu. « Versez du café moulu » T Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de remplissage. T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.
2 Préparation T Appuyez sur une touche quelconque dès qu'il y a assez de café dans la tasse. La préparation s'arrête. « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. La quantité d'eau réglée pour un café est durablement mémorisée. « Choisir produit » apparaît sur le visuel. EE Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant l’opération.
2 Eau chaude Préparation Utilisez la buse d’eau chaude pour obtenir un écoulement d’eau parfait. La buse d’eau chaude se trouve sous le couvercle du compartiment à accessoires. J ATTENTION Risque de brûlure par projection d’eau chaude. T Evitez le contact direct avec la peau. Exemple : voici comment préparer de l’eau chaude. Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel. T Retirez la buse mousse fine avec précaution du Connector System© en la faisant légèrement tourner.
3 3 Fonctionnement quotidien Fonctionnement quotidien Allumage L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement. Condition : votre IMPRESSA est allumée à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. T Placez un récipient sous l'écoulement de café. Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'IMPRESSA.
3 Fonctionnement quotidien T Nettoyez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine »). T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau courante. T Démontez et rincez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien – Démontage et rinçage de la buse mousse fine »). T Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par exemple en microfibre), propre et humide.
4 Réglages durables en mode de programmation 4 Réglages durables en mode de programmation Appuyez sur la touche P pour accéder au mode de programmation. En tournant le Rotary Switch et en utilisant les touches variables, vous pouvez naviguer en toute simplicité à travers les rubriques de programme et mémoriser durablement les réglages souhaités.
4 Réglages durables en mode de programmation Rubrique de programme « Paramètres d'entretien » (« 6/7 ») Sous-rubrique Explication « Mode filtre », « Dureté de l'eau » (seulement lorsque le filtre n'est pas activé), « Rinçage à l'allumage » T Indiquez si vous utilisez votre IMPRESSA avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Blue. T Réglez la dureté de l’eau. T Modifiez les réglages du rinçage à l’allumage.
4 Réglages durables en mode de programmation Modification des réglages produits Produit Ristretto, Espresso, Café, Café spécial Deux ristretti, Deux espressi, Deux cafés Cappuccino, Espresso macchiato, Latte macchiato Portion de mousse de lait Eau chaude Dans la rubrique de programme « Réglages produits » (« 3/7 ») / « Mode expert », vous pouvez effectuer des réglages personnels pour toutes les spécialités de café ainsi que pour l’eau chaude.
4 Réglages durables en mode de programmation T Appuyez sur la touche « > » (en bas à droite) jusqu’à ce que « Café » s’affiche. T Appuyez sur la touche « Café ». « Café » T Appuyez sur la touche « Intensité du café ». « Café » / « Intensité du café » g T Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage de l’intensité du café. T Appuyez sur la touche « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. « Café » O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
4 Réglages durables en mode de programmation O Modification du nom des produits T Appuyez sur la touche « Oui ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. « Espresso macchiato » T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation. « Choisir produit » Dans la rubrique de programme « Réglages produits » / « Mode expert », vous pouvez renommer tous les produits. Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P.
4 O Extinction automatique Réglages durables en mode de programmation T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation. « Choisir produit » L'extinction automatique de votre IMPRESSA vous permet d’économiser de l’énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre IMPRESSA s'éteint automatiquement après la dernière opération dès que le temps programmé s'est écoulé. Vous pouvez régler l’extinction automatique sur 15 minutes, 30 minutes ou de 1 à 15 heures.
4 Réglages durables en mode de programmation UU « Inactif » UUToutes les spécialités de café, les spécialités de café au lait ainsi que de l'eau chaude peuvent être préparées sans temps d'attente. Exemple : voici comment modifier le mode d’économie d’énergie de « Actif » à « Inactif ». Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. « Statut d'entretien » (« 1/7 ») g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Réglages machine » (« 4/7 ») s’affiche.
4 Réglages durables en mode de programmation Exemple : voici comment définir que le rinçage à l’allumage soit lancé manuellement. Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. « Statut d'entretien » (« 1/7 ») g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Paramètres d'entretien » (« 6/7 ») s’affiche. T Appuyez sur la touche « Rinçage à l'allumage ». « Rinçage à l'allumage » T Appuyez sur la touche « Manuel ». T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
4 Réglages durables en mode de programmation Réglages du visuel Vous pouvez régler la luminosité et le contraste du visuel (pourcentage) dans la rubrique de programme « Réglages machine » (« 5/7 ») / « Visuel ». Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. « Statut d'entretien » (« 1/7 ») g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Réglages machine » (« 5/7 ») s’affiche. T Appuyez sur la touche « Visuel ».
4 Rétablissement de la configuration standard Réglages durables en mode de programmation La configuration standard de la machine peut être rétablie dans la rubrique de programme « Réglages machine » (« 4/7 ») / « Configuration standard » : La configuration standard de tous les réglages client (sauf « Filtre » et « Dureté de l'eau ») est rétablie. Ensuite, votre IMPRESSA s'éteint. Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P.
4 Réglages durables en mode de programmation Consultation d'informations Dans la rubrique de programme « Informations » (« 7/7 »), vous pouvez consulter les informations suivantes : « Compteur de préparations »: nombre de spécialités de café, de spécialités de café au lait et de portions d'eau chaude préparées « Compteur d'entretien »: nombre de programmes d'entretien effectués (nettoyage, détartrage, etc.
5 5 Entretien Entretien Votre IMPRESSA dispose des programmes d’entretien intégrés suivants : Rinçage de la machine (« Rinçage café ») Rinçage de la buse mousse fine (« Rinçage du système de lait ») Nettoyage de la buse mousse fine (« Nettoyer Cappuccino ») Remplacement du filtre (« Remplacer filtre ») Nettoyage de la machine (« Nettoyage ») Détartrage de la machine (« Détartrage ») (seulement lorsque le filtre n'est pas activé) UU UU UU UU UU UU EE Effectuez le nettoyage, le remplacement du filtre ou
5 Entretien Rinçage de la buse mousse fine EE Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la buse mousse fine. L'IMPRESSA demande un rinçage Cappuccino après chaque préparation de lait. Condition : « Rincer Cappuccino » est affiché sur le visuel. T Placez un récipient sous la buse mousse fine. k T Appuyez sur le Rotary Switch. « Tourner ouvrir » l T Ouvrez le sélecteur en position m. « Rinçage du système de lait », le rinçage de la buse mousse fine commence.
5 l y l y Démontage et rinçage de la buse mousse fine Entretien T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou de la brique de lait. T Remplissez un récipient de 250 ml d'eau fraîche et versez-y un bouchon de détergent Cappuccino. T Plongez le tuyau de lait dans le récipient. T Placez un récipient sous la buse mousse fine. T Appuyez sur la touche « Suite ». « Nettoyer Cappuccino » Dès que la machine est chaude, « Tourner ouvrir » apparaît. T Ouvrez le sélecteur en position m.
5 Entretien T Désassemblez la buse mousse fine. T Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse mousse fine sous l'eau courante. En présence de résidus de lait très secs, placez d'abord les pièces constitutives dans le détergent Cappuccino JURA puis rincez-les soigneusement. T Réassemblez la buse mousse fine. EE Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse fine, assurez-vous que toutes les pièces sont montées correctement et solidement.
5 Entretien T Enfoncez la cartouche filtrante CLARIS Blue dans le réservoir d’eau en exerçant une légère pression. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. EE L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. T Placez un récipient (d'au moins 300 ml) sous la buse mousse fine.
5 Entretien Condition : « Remplac. du filtre » est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. « Statut d'entretien » (« 1/7 ») T Appuyez sur la touche « Remplacer filtre ». « Remplacer filtre » T Appuyez sur la touche « Démarrage ». T Appuyez une nouvelle fois sur la touche « Démarrage ». « Remplacez le filtre » T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Ouvrez le porte-filtre et retirez l'ancienne cartouche filtrante CLARIS Blue.
5 Nettoyage de la machine ATTENTION Entretien Après 200 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, l’IMPRESSA demande un nettoyage. L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. EE Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes. EE N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en compromettrait la qualité.
5 Entretien k T Appuyez sur le Rotary Switch. « Nettoyage machine », de l'eau coule plusieurs fois de l'écoulement de café. L'opération s'arrête automatiquement. « Vider marc » T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. « Choisir produit » apparaît sur le visuel. Le nettoyage est terminé. Détartrage de la machine L’IMPRESSA s’entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de votre eau.
5 Entretien Condition : « Detartrer appareil » est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. « Statut d'entretien » (« 1/7 ») T Appuyez sur la touche « Détartrage ». « Détartrage » T Appuyez sur la touche « Démarrage ». T Appuyez une nouvelle fois sur la touche « Démarrage ». « Videz le bac d'égouttage » T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. « Ajouter produit » T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
5 Entretien l T Ouvrez le sélecteur en position m. « Détartrage machine », le cycle de détartrage se poursuit. L'opération s'interrompt, « Tourner fermer ». y T Fermez le sélecteur en position °. « Détartrage machine », le cycle de détartrage se poursuit. L'opération s'interrompt, « Détartrage machine ». De l’eau coule de l’écoulement de café. « Videz le bac d'égouttage » T Remontez la buse mousse fine sur le Connector System©.
5 Détartrage du réservoir d’eau Entretien Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à intervalle régulier. T Retirez le réservoir d'eau. T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, retirezla. T Détartrez le réservoir avec un détartrant doux en usage dans le commerce et en vous conformant aux instructions du fabricant. T Rincez soigneusement le réservoir d’eau.
6 Messages sur le visuel 6 Messages sur le visuel Message « Remplir réservoir d'eau » Cause/Conséquence Le réservoir d'eau est vide. Aucune préparation n'est possible. « Vider marc » Le récipient à marc de café est plein. Aucune préparation n'est possible. T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage (voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – Entretien quotidien »). « Cuve manque » Le bac d'égouttage n'est pas correctement installé ou est absent. Aucune préparation n'est possible.
7 7 Dépannage Dépannage Problème Trop peu de mousse est produite lors du moussage du lait ou la buse mousse fine provoque des éclaboussures de lait. Cause/Conséquence La buse mousse fine est encrassée. Mesure Le café coule goutte à goutte lors de la préparation de café. Le café ou le café moulu est moulu trop fin et bouche le système. La même cartouche filtrante a peut-être été utilisée plusieurs fois ou la dureté de l'eau n'a pas été réglée correctement en mode de programmation.
7 Dépannage Problème « Error 2 » ou « Error 5 » s’affiche. D’autres messages de type « Error » s’affichent. Cause/Conséquence Si la machine a été exposée au froid pendant une longue période, le dispositif de chauffage peut être bloqué pour des raisons de sécurité. – Mesure T Réchauffez la machine à température ambiante. T Eteignez l'IMPRESSA à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »).
8 8 Transport et élimination écologique Transport et élimination écologique Transport / Vidange du système Conservez l'emballage de l'IMPRESSA. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport. Pour protéger l’IMPRESSA du gel pendant le transport, le système doit être vidangé. Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel. T Retirez le tuyau de lait de la buse mousse fine T Placez un récipient sous la buse mousse fine. g T Tournez le Rotary Switch pour accéder au menu tournant.
9 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension Puissance Marque de conformité Consommation d’énergie « Economie d'énergie » / « Actif » Consommation d’énergie « Economie d'énergie » / « Inactif » Pression de la pompe Contenance du réservoir d’eau Contenance du récipient à grains Contenance du récipient à marc de café Longueur du câble Poids Dimensions (l × h × p) 220–240 V ~, 50 Hz 1 450 W AS 6 Wh environ 13 Wh environ statique, maximum 15 bar 1,9 l 310 g maximum 15 portions 1,1 m e
10 10 A B C Index Index Adresses 56 Allumage Machine 24 Bac d’égouttage 4 Broyeur Réglage du broyeur 22 Buse d’eau chaude 4 Buse mousse fine 4 Démontage et rinçage 39 Nettoyage 38 Rinçage 38 Câble secteur 4 Café 17 Deux cafés 18 Café en poudre Café moulu 20 Café moulu 20 Doseur pour café moulu 4 Cappuccino 18 Caractéristiques techniques 52 Cartouche filtrante CLARIS Blue Mise en place et activation 40 Remplacement 41 Classiques 27 Configuration standard Rétablissement de la configuration standard 35 C
10 I J L M Index Installation Installation de la machine 10 Internet 10 Interrupteur d’alimentation 4 Mode expert 27 Modification des noms 30 Modification des réglages produits 28 Modification du nom des produits 30 Mousse de lait 19 N JURA Contacts 56 Internet 10 Lait Raccordement du lait 14 Langue 35 Latte macchiato 18 Machine Allumage 24 Détartrage 44 Extinction 25 Installation 10 Nettoyage 43 Rinçage 37 Menu tournant 16 Messages sur le visuel 48 Mise en service, première 10 Avec activation de l
10 R S T Récipient à grains Nettoyage 46 Récipient à grains avec couvercle protecteur d’arôme 4 Remplissage 10 Récipient à marc de café 4 Réglages Réglages d’entretien 32 Réglages durables en mode de programmation 26 Réglages d’entretien 32 Réglages du visuel 34 Réglages produits 27 Modification 28 Remplissage Réservoir d’eau 15 Remplissage Récipient à grains 10 Réservoir d’eau 4 Réservoir d’eau Détartrage 47 Remplissage 15 Rinçage Buse mousse fine 38 Machine 37 Rinçage Cappuccino 38 Rinçages Rinçage Ca
Art. 71430/F8/fr/201311 11 11 Contacts JURA / Mentions légales Contacts JURA / Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 (0)62 38 98 233 @@ Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page www.jura.com.