Gebruiksaanwijzing IMPRESSA J9.4 One Touch TFT De gebruiksaanwijzing heeft van de Duitse keuringsinstantie TÜV SÜD het keurmerk gekregen op grond van de vlotte stijl, de volledigheid en de aandacht voor veiligheidsaspecten.
Inhoudsopgave Uw IMPRESSA J9.4 One Touch TFT Bedieningselementen 4 Belangrijke aanwijzingen 6 Eigenlijk gebruik ............................................................................................................................................ 6 Voor uw veiligheid ........................................................................................................................................ 6 1 Voorbereiden en in gebruik nemen 10 JURA op internet ...........................................
Inhoudsopgave 5 6 7 8 9 10 11 Onderhoud 34 Apparaat spoelen ........................................................................................................................................34 Cappuccinatore spoelen ............................................................................................................................ 35 Cappuccinatore reinigen............................................................................................................................
Bedieningselementen Bedieningselementen 9 1 10 2 11 3 4 12 13 5 14 6 15 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 4 Afdekking bonenreservoir Afdekking waterreservoir Bonenreservoir met aroma-beschermdeksel Waterreservoir In hoogte verstelbare cappuccinatore Koffieresidubak Restwaterbak Kopjesplateau 9 10 11 12 13 14 15 Vultrechter voor gemalen koffie Afdekking accessoirevak Draaiknop maalgraadinstelling Maatschepje voor gemalen koffie Heetwaterpijpje In hoogte en breedte verstelbare koffie-uitloop Netschakelaa
Bedieningselementen 1 2 3 4 5 Bovenzijde van het apparaat 1 Q Toets Aan/Uit 2 g Rotary Switch 3 O P-toets (programmering) Front 4 Display 5 Toetsen (functie van de toetsen afhankelijk van de desbetreffende weergave op de display) 5
Belangrijke aanwijzingen Belangrijke aanwijzingen Eigenlijk gebruik Het apparaat is voor huishoudelijk gebruik ontwikkeld en geconstrueerd. Het is bedoeld voor de koffiebereiding en het opwarmen van melk en water. Ieder ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik. JURA Elektroapparate AG kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van oneigenlijk gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat volledig door en neem deze in acht.
Belangrijke aanwijzingen U U U U Zorg ervoor dat de IMPRESSA en het netsnoer zich niet in de buurt van hete oppervlakken bevinden. Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt afgeklemd of langs scherpe randen schuurt. Open en repareer het apparaat nooit zelf. Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan die niet in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Het apparaat bevat stroomvoerende onderdelen. Na het openen bestaat levensgevaar.
Belangrijke aanwijzingen Een beschadigd apparaat is niet veilig en kan verwondingen en brand veroorzaken. Om schade en mogelijk gevaar voor verwonding en brandgevaar te voorkomen: U Laat het netsnoer nooit los naar beneden hangen. Het netsnoer kan een struikelblok vormen of beschadigd raken. U Bescherm de IMPRESSA tegen weersinvloeden zoals regen, vorst en direct zonlicht. U Dompel de IMPRESSA, het netsnoer en de aansluitingen niet in water.
Belangrijke aanwijzingen U U U U U Schakel het apparaat uit met de netschakelaar als u het langere tijd niet gebruikt. Kinderen mogen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden uitsluitend onder toezicht van een verantwoordelijke persoon uitvoeren. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen onder acht jaar uit de buurt van het apparaat houden resp. permanent in de gaten houden.
1 1 Voorbereiden en in gebruik nemen Voorbereiden en in gebruik nemen JURA op internet Neem een kijkje op onze website. Op de homepage van JURA (www.jura.com) kunt u een beknopte gebruiksaanwijzing voor uw apparaat downloaden. Bovendien vindt u interessante en actuele informatie over uw IMPRESSA en het thema koffie. Apparaat plaatsen Let bij het plaatsen van uw IMPRESSA op de volgende punten: Zet de IMPRESSA op een horizontale, voor water ongevoelige plaats.
1 J WAARSCHUWING Voorbereiden en in gebruik nemen Levensgevaar door elektrische schokken bij gebruik met een defect netsnoer. T Neem nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met beschadigd netsnoer in gebruik. Voorwaarde: het bonenreservoir is gevuld. T Steek de netstekker in een stopcontact. 3 T Schakel de IMPRESSA met de netschakelaar aan de rechterzijde van het apparaat in. Q T Druk op de toets Aan/Uit om de IMPRESSA in te schakelen. Vervolgens worden de talen weergegeven waaruit u kunt kiezen.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen T Verwijder het waterreservoir. T Klap de filterhouder open en plaats de filterpatroon onder lichte druk in het waterreservoir. T Sluit de filterhouder. Deze klikt hoorbaar dicht. E Na twee maanden is de filter uitgewerkt. Stel de tijdsduur in met behulp van de datumaanduiding op de filterhouder in het waterreservoir. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer terug.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen Eerste inbedrijfstelling zonder activering van de filterpatroon VOORZICHTIG Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen kunnen het waterreservoir of het apparaat beschadigen. T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water. T Druk op de toets “Inactief”. T Druk op de toets “Opslaan”. Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen Waterhardheid bepalen Met het tot de leveringsomvang behorende Aquadur®-teststaafje kunt u de waterhardheid bepalen. T Houd het teststaafje kort (1 seconde) onder stromend water. Schud het water eraf. T Wacht ca. 1 minuut. T Lees de waterhardheidsgraad af aan de hand van de verkleuringen van het Aquadur®-teststaafje en de beschrijving op de verpakking. U kunt de waterhardheid nu instellen.
1 Waterreservoir vullen VOORZICHTIG Voorbereiden en in gebruik nemen Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de hygiëne in de omgang met melk, koffie en water zijn van cruciaal belang voor een constant perfect koffieresultaat in het kopje. U dient het water daarom dagelijks te verversen. Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen kunnen het waterreservoir of het apparaat beschadigen. T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
2 2 Bereiding Bereiding E U kunt de bereiding van een koffie- of melkspecialiteit of van heet water tijdens het bereiden te allen tijde onderbreken. Druk hiervoor op de Rotary Switch k. E Tijdens het maalproces kunt u de koffiesterkte van de afzonderlijke producten kiezen door de Rotary Switch g te draaien: ; (licht), ;; (mild), ;;; (normaal), ;;;; (sterk) of ;;;;; (extra).
2 Espresso en koffie Bereiding De bereiding van “Espresso” en “Koffie” gaat volgens dit patroon. Voorbeeld: zo bereidt u een koffie. T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. T Druk op de toets “Koffie”. De bereiding start. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor de koffie stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt “Kies uw product a.u.b.:”.
2 Bereiding Latte macchiato, cappuccino U hoeft maar op de knop te drukken en uw IMPRESSA bereidt een latte macchiato of cappuccino. Het glas of het kopje hoeft hierbij niet te worden verschoven. Voorbeeld: zo bereidt u een latte macchiato. Voorwaarde: op de display staat “Kies uw product a.u.b.:”. De melk is op de cappuccinatore aangesloten. T Plaats een glas onder de cappuccinatore. T Zet het instelwiel van de cappuccinatore in de stand Melkschuim ü. T Druk op de toets “Latte macchiato”.
2 Bereiding T Druk op de toets “Portie melk”. Het apparaat warmt op. “Portie melk”, het melkschuim wordt bereid. De bereiding stopt automatisch na het bereiken van de vooraf ingestelde melkschuimhoeveelheid. Op de display verschijnt “Kies uw product a.u.b.:”. Voor een correcte werking van de cappuccinatore moet u deze regelmatig spoelen en reinigen (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Cappuccinatore spoelen”).
2 Bereiding T Druk op de toets “Espresso”. De bereiding start. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor de espresso stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt “Kies uw product a.u.b.:”. Waterhoeveelheid permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen U kunt de waterhoeveelheid voor alle producten zeer eenvoudig en permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen. Stel de hoeveelheid één keer in zoals beschreven in het volgende voorbeeld.
2 Bereiding E U kunt de hoeveelheid van alle producten ook in de programmeerstand permanent instellen (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de programmeerstand – Productinstellingen”). Molen instellen VOORZICHTIG U kunt de molen traploos aanpassen aan de brandingsgraad van uw koffie. Als u de maalgraad bij stilstaande molen instelt, kan de draaiknop maalgraadinstelling worden beschadigd. T Verstel de maalgraad alleen bij draaiende molen.
2 Bereiding Heet water J VOORZICHTIG Bij de bereiding van heet water kunt u kiezen uit de volgende temperaturen: “Laag”, “Normaal”, “Heet”. Verbrandingsgevaar door hete waterspetters. T Voorkom direct contact met de huid. T Plaats een kopje onder het heetwaterpijpje. T Druk op de toets “Heet water”. “Heet water” en de temperatuur worden weergegeven. E Door de toetsen “ < ” of “ > ” meermaals (binnen ca. twee seconden) in te drukken kunt u de temperatuur naar wens instellen.
3 3 Dagelijks gebruik Dagelijks gebruik Inschakelen Bij het inschakelen van de IMPRESSA wordt het spoelproces automatisch gestart. In de programmeerstand heeft u de mogelijkheid om deze instelling te wijzigen, zodat het apparaat om de inschakelspoeling vraagt en door het indrukken van de Rotary Switch k geactiveerd moet worden (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de programmeerstand – Onderhoudsinstellingen”). Voorwaarde: uw IMPRESSA is met de netschakelaar ingeschakeld.
3 Dagelijks gebruik Uitschakelen Als u uw IMPRESSA uitschakelt, worden de uitlopen gespoeld waarmee een koffiespecialiteit of melk is bereid. T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop en onder de cappuccinatore. Q T Druk op de toets Aan/Uit. “Apparaat spoelt.”, “Het melksysteem wordt gespoeld.”. De uitlopen waarmee een koffiespecialiteit of melk is bereid worden gespoeld. Het proces stopt automatisch. Uw IMPRESSA is uitgeschakeld.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand 4 Permanente instellingen in de programmeerstand Druk op de P-toets om in de programmeerstand te geraken. Door te draaien aan de Rotary Switch alsmede door de variabele toetsen navigeert u eenvoudig door de programmapunten en slaat u de gewenste instellingen permanent op.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand Programmapunt “Informatie (6/6)” Productinstellingen Subpunt “Bereidingsteller”, “Onderhoudsteller”, “Versie” Toelichting T Behoud het overzicht over alle bereide koffiespecialiteiten en vraag het aantal uitgevoerde onderhoudsprogramma's op. In het programmapunt “Productinstellingen (2/6)” / “Expertmodus” kunt u individuele instellingen voor alle koffiespecialiteiten, melk en heet water aanbrengen.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand E In de volgende stap kiest u de toets van het product waarvoor u de instelling wilt aanbrengen. Hierbij wordt geen product bereid. O Onderhoudsinstellingen T Druk op de toets “Latte macchiato”. “Latte macchiato” T Druk op de toets “Melkhoeveelheid”. T Druk op de toetsen “ < ” of “ > ” om de instelling van de melkhoeveelheid in “20 sec.” te wijzigen. T Druk op de toets “Opslaan”. Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”. T Druk op de toets “Volume”.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand U U “Melksysteemspoeling” / “Na 10 min.” U De spoeling van het melksysteem wordt 10 minuten na de bereiding van een koffiespecialiteit met melk verlangd. “Melksysteemspoeling” / “Direct” U De spoeling van het melksysteem wordt direct na de bereiding van een koffiespecialiteit met melk verlangd. Voorbeeld: zo stelt u in dat de spoeling van het melksysteem direct na de bereiding van een koffiespecialiteit met melk wordt verlangd.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand O Energie Spaar Modus T Druk op de toets “Waterhardheid”. “Waterhardheid” T Druk op de toetsen “ < ” of “ > ” om de waterhardheid in te stellen. T Druk op de toets “Opslaan”. Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”. “Onderhoudsinstellingen (3/6)” T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten. “Kies uw product a.u.b.:” In het programmapunt “Apparaatinstellingen (4/6)” / “Energie besparen” kan een Energie Spaar Modus (Energy Save Mode, E.S.M.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand Automatisch uitschakelen Met de automatische uitschakeling van uw IMPRESSA kunt u energie besparen. Als de functie is geactiveerd, wordt uw IMPRESSA na de laatste handeling op het apparaat na de ingestelde tijd automatisch uitgeschakeld. Het automatisch uitschakelen kunt u instellen op 15 minuten, 30 minuten, 1-15 uur. Voorwaarde: op de display staat “Kies uw product a.u.b.:”. O T Druk op de P-toets.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand Instellingen resetten naar fabrieksinstelling In het programmapunt “Apparaatinstellingen (4/6)” / “Fabrieksinstellingen” kunt u verschillende instellingen naar de fabrieksinstelling resetten: “Apparaat” U Alle klantinstellingen (met uitzondering van “Filter” en “Waterhardheid”) worden naar de fabrieksinstelling gereset. Vervolgens wordt uw IMPRESSA uitgeschakeld. “Product” U De instellingen (waterhoeveelheid, koffiesterkte, temperatuur enz.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand O Taal T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten. “Kies uw product a.u.b.:” In dit programmapunt kunt u de taal van uw IMPRESSA instellen. E Als u per ongeluk een taal heeft gekozen die u niet begrijpt, kunt u het apparaat eenvoudig resetten naar “English”: druk op de P-toets om in de programmeerstand te geraken. Kies met de Rotary Switch g het programmapunt “5/6” en druk vervolgens op de toets links boven.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten. “Kies uw product a.u.b.:” E De gekozen achtergrondkleur op de display is alleen actief aan de keuzezijde met de koffiespecialiteiten. Informatie opvragen In het programmapunt “Informatie (6/6)” kunt u de volgende informatie opvragen.
5 5 Onderhoud Onderhoud Uw IMPRESSA beschikt over een geïntegreerd reinigingsprogramma. Apparaat spoelen (“Koffiespoeling”) Cappuccinatore reinigen (“Melksysteemreiniging”) Filter vervangen (“Filtervervanging”) (alleen als filter is geactiveerd) Apparaat reinigen (“Reiniging”) Apparaat ontkalken (“Ontkalking”) (alleen als filter niet is geactiveerd) U U U U U E Voer de reiniging, de ontkalking, de spoeling van het melksysteem of de filtervervanging uit als u hierom verzocht wordt.
5 Cappuccinatore spoelen Onderhoud Na iedere melkbereiding verlangt de IMPRESSA een spoeling van het melksysteem. Voorwaarde: op de display staat “Melksysteem spoelen”. T Plaats een bakje onder de cappuccinatore. k T Druk de Rotary Switch in. “Het melksysteem wordt gespoeld.”, er stroomt water uit de cappuccinatore. De spoeling stopt automatisch, op de display verschijnt “Kies uw product a.u.b.:”.
5 Onderhoud T Plaats een tweede bakje onder de cappuccinatore. T Druk op de toets “Verder”. “Het melksysteem wordt gereinigd.”, er stroomt water uit de cappuccinatore. “Water voor melksysteemreiniging” T Spoel het bakje grondig schoon, vul het met 250 ml vers water en dompel de melkslang in het bakje. T Leeg het andere bakje en plaats het weer onder de cappuccinatore. T Druk op de toets “Verder”. “Het melksysteem wordt gereinigd.”, de cappuccinatore en de slang worden met vers water gespoeld.
5 Onderhoud Voorwaarde: op de display staat “Kies uw product a.u.b.:”. O T Druk op de P-toets. “Onderhoudsstatus (1/6)” g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Onderhoudsinstellingen (3/6)” wordt weergegeven. T Druk op de toets “Filter”. “Filter” T Druk op de toets “Actief”. T Druk op de toets “Opslaan”. Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”. “Plaats het filter a.u.b.” T Haal het verlengstuk voor de filterpatroon uit het Welcome Pack.
5 Onderhoud Filter vervangen E Nadat 50 liter water door de filter is gestroomd, is deze uitgewerkt. Uw IMPRESSA vraagt om een filtervervanging. E Na twee maanden is de filter uitgewerkt. Stel de tijdsduur in met behulp van de datumaanduiding op de filterhouder in het waterreservoir. E Als de CLARIS Blue-filterpatroon in de programmeerstand niet geactiveerd is, verschijnt geen melding voor de filtervervanging. Voorwaarde: op de display staat “Filter vervangen”. Aanvullend wordt het symbool c weergegeven.
5 Apparaat reinigen VOORZICHTIG Onderhoud Na 200 bereidingen of 80 inschakelspoelingen verlangt de IMPRESSA een reiniging. Schade aan het apparaat en residuen in het water door verkeerde reinigingsmiddelen kunnen niet worden uitgesloten. T Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van JURA. E Het reinigingsprogramma duurt ca. 20 minuten. E Onderbreek het reinigingsprogramma niet. Anders wordt afbreuk gedaan aan de reinigingskwaliteit.
5 Onderhoud T Doe een JURA reinigingstablet in de vultrechter. T Sluit de afdekking van de vultrechter. “Druk de Rotary Switch in a.u.b.”. k T Druk de Rotary Switch in. “Apparaat reinigt.”, er stroomt meermaals water uit de koffie-uitloop en de cappuccinatore. Het proces wordt onderbroken, “Leeg de restwaterbak a.u.b.”. T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze weer terug. De reiniging is voltooid. Uw IMPRESSA is weer klaar voor gebruik.
5 Onderhoud E Als u een CLARIS Blue-filterpatroon gebruikt en deze geactiveerd is, verschijnt geen melding voor het ontkalken. Voorwaarde: op de display staat “Apparaat ontkalken”. Aanvullend wordt het symbool c weergegeven. O T Druk op de P-toets. “Onderhoudsstatus (1/6)” T Druk op de toets “Ontkalking”. “Ontkalking” E Als u de ontkalking nog niet wilt starten, drukt u op de toets “ ”. T Druk op de toets “Verder”. “Leeg de restwaterbak a.u.b.
5 Onderhoud T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer terug. “Druk de Rotary Switch in a.u.b.” T Plaats de cappuccinatore weer terug. T Plaats een bakje onder de cappuccinatore, de koffie-uitloop en het heetwaterpijpje. k T Druk de Rotary Switch in. “Apparaat ontkalkt.”, er stroomt water uit het heetwaterpijpje en de cappuccinatore. “Apparaat warmt op.”, “Apparaat spoelt.”, er stroomt water uit de koffie-uitloop. Het proces stopt automatisch, “Leeg de restwaterbak a.u.b.”.
5 Waterreservoir ontkalken Onderhoud Het waterreservoir kan verkalken. Om een probleemloze werking te waarborgen moet u het waterreservoir van tijd tot tijd ontkalken. T Verwijder het waterreservoir. T Als u een CLARIS Blue-filterpatroon gebruikt, dient u deze te verwijderen. T Ontkalk het reservoir met een gangbaar, mild ontkalkingsmiddel volgens het voorschrift van de fabrikant. T Spoel het waterreservoir grondig uit. T Als u een CLARIS Blue-filterpatroon gebruikt, dient u deze weer terug te plaatsen.
6 Meldingen op de display 6 Meldingen op de display Melding “Vul het waterreservoir a.u.b.” Oorzaak/gevolg Het waterreservoir is leeg. Geen bereiding mogelijk. Maatregel T Vul het waterreservoir (zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in gebruik nemen – Waterreservoir vullen”). “Leeg de koffieresidubak De koffieresidubak is vol. a.u.b.” Geen bereiding mogelijk. T Leeg de koffieresidubak en de restwaterbak (zie Hoofdstuk 3 “Dagelijks gebruik – Dagelijks onderhoud”). “Leeg de restwaterbak a.u.b.
6 Melding “Te weinig gemalen koffie” Oorzaak/gevolg Er is te weinig gemalen koffie in gedaan, de IMPRESSA stopt het proces. Meldingen op de display Maatregel T Doe er bij de volgende bereiding meer gemalen koffie in (zie Hoofdstuk 2 “Bereiding – Gemalen koffie”).
7 Storingen verhelpen 7 Storingen verhelpen Probleem Bij de bereiding van een latte macchiato ontstaan niet de typische drie lagen. Oorzaak/gevolg – Maatregel Er ontstaat te weinig schuim bij het opschuimen van melk of melk spuit uit de cappuccinatore. De cappuccinatore is vervuild. T Spoel en reinig de cappuccinatore (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Apparaat spoelen”). T Controleer of de luchtaanzuigaansluiting van de cappuccinatore ontbreekt. T Spoel de luchtaanzuigaansluiting of vervang deze.
7 Storingen verhelpen Probleem Er komt weinig resp. geen water of stoom uit de cappuccinatore. Het pompgeluid is heel zacht. Oorzaak/gevolg Het aansluitgedeelte van de cappuccinatore kan verstopt zijn door melkresten of kalkschilfers die tijdens het ontkalken zijn opgelost. Maatregel Molen maakt veel lawaai. In de molen zitten vreemde voorwerpen. T Neem contact op met de klantenservice in uw land (zie Hoofdstuk 11 “JURA contacten / juridische informatie”). “ERROR 2” wordt weergegeven.
8 8 Transport en milieuvriendelijke afvoer Transport en milieuvriendelijke afvoer Transport / systeem legen Om de IMPRESSA bij het transport te beschermen tegen vorst, moet het systeem worden geleegd. Voorwaarde: op de display staat “Kies uw product a.u.b.:”. T Trek de cappuccinatore voorzichtig naar beneden eraf. T Plaats een bakje onder het aansluitgedeelte van de cappuccinatore. T Druk op de toets “Portie melk”. “Portie melk”, er komt hete stoom uit het aansluitgedeelte.
9 Technische gegevens 9 Technische gegevens Spanning Vermogen Conformiteitsteken Energieverbruik “Energie besparen” / “Actief” Energieverbruik “Energie besparen” / “Inactief” Pompdruk Inhoud waterreservoir Inhoud bonenreservoir Inhoud koffieresidubak Snoerlengte Gewicht Afmetingen (b × h × d) 220–240 V ~, 50 Hz 1450 W AS ca. 4,1 Wh ca. 10,6 Wh statisch max. 15 bar 2,1 l 250 g max. 16 porties ca.
10 Index 10 Index A Achtergrondkleur 32 Adressen 56 Afdekking Accessoirevak 4 Bonenreservoir 4 Waterreservoir 4 Afvoer 48 Apparaat Inschakelen 23 Plaatsen 10 Uitschakelen 24 Apparaat Ontkalken 40 Reinigen 39 Spoelen 34 Aroma-beschermdeksel Bonenreservoir met aroma-beschermdeksel 4 CLARIS Blue-filterpatroon Plaatsen en activeren 36 Vervangen 38 Contacten 56 D Display 5 Display, Meldingen 44 Draaiknop maalgraadinstelling 4 Dubbel product 17 E Eenheid waterhoeveelheid 30 Eerste inbedrijfstelling 10 Met
10 Inschakelen Apparaat 23 Instantkoffie Gemalen koffie 19 Instellingen Onderhoudsinstellingen 27 Instellingen Permanente instellingen in de programmeerstand 25 Instellingen van de display 32 Internet 10 O Onderhoud 34 Dagelijks onderhoud 23 Onderhoudsinstellingen 27 Ontkalken Apparaat 40 Waterreservoir 43 P Permanente instellingen in de programmeerstand 25 Pijpje Cappuccinatore 4 Plaatsen Apparaat plaatsen 10 Problemen Storingen verhelpen 46 Productinstellingen 26 Programmeerstand 25 Achtergrondkleur 32
10 Index T Taal 32 Technische gegevens 49 Telefoon 56 Toets P-toets (programmering) 5 Toets Aan/Uit 5 Transport 48 Twee producten 17 U Uitschakelen Apparaat 24 V Voor uw veiligheid 6 Vullen Bonenreservoir 10 Waterreservoir 15 Vultrechter Vultrechter voor gemalen koffie 4 W Warme melk 18 Waterhardheid Waterhardheid bepalen 14 Waterhardheid instellen 28 Waterhoeveelheid Permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen 20 Waterreservoir 4 Ontkalken 43 Waterreservoir Vullen 15 52
Art. 70996/J9.4/nl/201209 11 JURA contacten / juridische informatie 11 JURA contacten / juridische informatie JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 62 38 98 233 @ Meer contactgegevens van uw land staan online op www.jura.com.