Mode d‘emploi IMPRESSA J9 One Touch Ce mode d’emploi a obtenu le label d’approbation de l’organisme de contrôle technique indépendant allemand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son caractère complet et le traitement des aspects de sécurité.
Table des matières Votre IMPRESSA J9 One Touch MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES 4 Eléments de commande 8 Remarques importantes 10 Utilisation conforme ....................................................................................................................................10 Pour votre sécurité .......................................................................................................................................10 1 Préparation et mise en service 13 JURA sur Internet ............
Table des matières 5 Entretien 38 Rinçage de la machine ...............................................................................................................................38 Rinçage de la buse Cappuccino ................................................................................................................39 Nettoyage de la buse Cappuccino ...........................................................................................................
Mesures de protection importantes MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Ces mesures sont pour les appareils avec contrôle de sécurité UL (voir la plaque signalétique et le chapitre 9 « Caractéristiques techniques »). Respectez les mesures de sécurité L’emploi d’appareils électriques implique le respect de mesures de sécurité pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et/ou de lésions corporelles. Respecter entre autres les instructions suivantes : Z Lire toutes les instructions.
Mesures de protection importantes Z Z Z Z Z Instructions spéciales relatives au cordon d’alimentation a. Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire le risque d’enchevêtrement ou de trébuchement. b. Des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisées avec toutes les précautions nécessaires. c. Si une rallonge est utilisée : 1. la puissance électrique indiquée sur la rallonge doit être au moins aussi élevée que la puissance de l’appareil, et 2.
Mesures de protection importantes Attention ! À NE JAMAIS FAIRE ! Sous peine de perdre les bénéfices de la garantie Cet appareil est destiné à un usage domestique. Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur doit être réalisée par un technicien de maintenance agréé : Z Ne pas immerger la base dans l’eau ou essayer de la démonter. Z Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas retirer la base.
Mesures de protection importantes 7
Eléments de commande Eléments de commande 9 10 11 1 2 3 12 4 13 14 5 15 6 7 8 Illustration : IMPRESSA J9 One Touch Chrome 1 2 3 4 5 6 7 8 8 Couvercle du récipient à grains Couvercle du réservoir d'eau Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme Réservoir d’eau Ecoulement de café réglable en hauteur et en largeur Récipient à marc de café Bac d'égouttage Plate-forme pour tasses 9 10 11 12 Entonnoir de remplissage pour café prémoulu Sélecteur de finesse de mouture Couvercle du compartimen
Eléments de commande 1 2 3 4 1 Q 2 g 3 c Touche Marche/Arrêt Rotary Switch Touche d'entretien 4 u i o m z q p Visuel interactif Touche Ristretto Touche Espresso Touche Café Touche Eau chaude Touche Lait Touche Latte macchiato Touche Cappuccino Le Connector System© permet d'utiliser différentes buses Cappuccino. Ces buses sont disponibles chez votre revendeur.
Remarques importantes Remarques importantes Utilisation conforme Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer du lait et de l’eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme. Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement.
Remarques importantes Les écoulements et la buse Cappuccino présentent des risques de brûlure : Installez la machine hors de portée des enfants. Ne touchez pas les pièces chaudes. Utilisez les poignées prévues. Assurez-vous que la buse Cappuccino est correctement montée et propre. En cas de montage incorrect ou de bouchage, la buse Cappuccino ou certaines de ses pièces peuvent se détacher. U U U Une machine endommagée n'est pas sûre et peut provoquer des blessures ou un incendie.
Remarques importantes U En cas d'absence prolongée, éteignez la machine à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou de leur inexpérience ou méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner cette dernière que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une personne responsable.
1 Préparation et mise en service 1 Préparation et mise en service JURA sur Internet Rendez-nous visite sur Internet. @ Vous pouvez télécharger un mode d'emploi sommaire de votre machine sur le site Internet JURA (www.jura.com). Vous y trouverez également des informations intéressantes et actuelles sur votre IMPRESSA et tout ce qui concerne le café.
1 Préparation et mise en service T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le couvercle protecteur d’arôme. T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement présents dans le récipient à grains. T Remplissez le récipient à grains de grains de café, fermez le couvercle protecteur d’arôme et le couvercle du récipient à grains. Première mise en service J AVERTISSEMENT Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défectueux.
1 Préparation et mise en service c T Placez un récipient sous l’écoulement de café. T Appuyez sur la touche d'entretien. APPAR. RINCE s'affiche, la machine effectue un rinçage. L'opération s'arrête automatiquement. CHOISIR PRODUIT apparaît sur le visuel, votre IMPRESSA est prête à l'emploi. E Les touches des produits que vous pouvez préparer s'allument. Mise en place et activation du filtre Vous n'avez plus besoin de détartrer votre IMPRESSA si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue.
1 Préparation et mise en service T Ouvrez le porte-filtre et mettez la cartouche filtrante en place dans le réservoir d’eau en exerçant une légère pression. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau. c T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
1 Préparation et mise en service Mesure de la dureté de l’eau Vous pouvez déterminer la dureté de l'eau à l'aide de la languette de test Aquadur® fournie. T Tenez la languette brièvement (une seconde) sous l’eau courante. Secouez l'eau. T Attendez environ 1 minute. T Lisez le degré de dureté de l’eau à l’aide de la coloration de la languette de test Aquadur® et de la description figurant sur l’emballage. Vous pouvez maintenant régler la dureté de l’eau.
1 Préparation et mise en service Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait que le café coule dans la tasse de manière régulière. En outre, une délicieuse crème épaisse se forme. Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant la préparation d’un espresso. T Ouvrez le couvercle du compartiment à accessoires. T Placez une tasse sous l'écoulement de café. i T Appuyez sur la touche Espresso. Le broyeur se met en route.
2 Préparation 2 Préparation E Vous pouvez à tout moment interrompre la préparation d'une spécialité de café ou au lait ou d'une portion d'eau chaude. Pour ce faire, appuyez sur une touche quelconque. E Vous pouvez sélectionner l'intensité du café de chaque produit avant et pendant le broyage : léger (ö), doux (öö), normal (ööö), fort (öööö) ou extra (ööööö). E Pendant la préparation, vous pouvez modifier la quantité d'eau préréglée en tournant le Rotary Switch.
2 Préparation Latte macchiato, cappuccino Votre IMPRESSA vous prépare un latte macchiato ou un cappuccino par simple pression d'une touche. Lors de cette opération, vous n'avez pas besoin de déplacer le verre ou la tasse. Exemple : voici comment préparer un latte macchiato. E Utilisez l'écoulement court pour un verre à latte macchiato et le long pour une tasse à cappuccino. T Raccordez le tuyau d’aspiration de lait à la buse Cappuccino.
2 Préparation Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Cappuccino, vous devez la rincer et la nettoyer régulièrement (voir Chapitre 5 « Entretien – Rinçage de la buse Cappuccino »). Lait chaud et mousse de lait E Ce chapitre est valable pour la buse Cappuccino Pro et Cappuccino Easy. Exemple : voici comment préparer de la mousse de lait. T Raccordez le tuyau d’aspiration de lait à la buse Cappuccino. Utilisez le tuyau long avec une brique de lait et le tuyau court avec le récipient à lait.
2 Préparation Café prémoulu Vous avez la possibilité d’utiliser une deuxième sorte de café, par exemple un café décaféiné, grâce à l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu. E Ne versez jamais plus de deux doses rases de café prémoulu. E N’utilisez pas de café prémoulu dont la mouture serait trop fine. Le système pourrait se boucher et le café coulerait alors goutte à goutte. E Si vous n'avez pas mis suffisamment de café prémoulu, TROP PEU PREMOULU s'affiche et l'IMPRESSA interrompt l'opération.
2 Préparation L'adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse pour toutes les spécialités de café et au lait ainsi que pour l'eau chaude suit ce modèle. Exemple : voici comment régler durablement la quantité d'eau pour un café. Condition : CHOISIR PRODUIT est affiché sur le visuel. T Placez une tasse sous l'écoulement de café. o T Appuyez sur la touche Café et maintenez-la enfoncée. 1 CAFE et l'intensité du café s'affichent.
2 Préparation T Ouvrez le couvercle du compartiment à accessoires, prenez la buse d'eau chaude et refermez le couvercle. T Raccordez la buse d'eau chaude au Connector System© en la faisant légèrement tourner. T Placez une tasse sous la buse d'eau chaude. T Appuyez sur la touche Eau chaude. La température s'affiche. E En appuyant plusieurs fois sur la touche Eau chaude (dans un délai d'environ 2 secondes), vous pouvez régler la température selon votre goût personnel. Ce réglage n'est pas mémorisé.
3 3 Fonctionnement quotidien Fonctionnement quotidien Allumage Le cycle de rinçage est automatiquement demandé à l’allumage de l’IMPRESSA. Pour le lancer, appuyez sur la touche d'entretien c. En mode de programmation, vous avez la possibilité de modifier ce réglage de sorte que la machine lance automatiquement le rinçage à l'allumage (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Rinçages »). Condition : votre IMPRESSA est allumée à l'aide de l'interrupteur d'alimentation.
3 Fonctionnement quotidien Extinction Lorsque vous éteignez votre IMPRESSA, les écoulements à l'aide desquels vous avez préparé une spécialité de café sont rincés. T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse Cappuccino. T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. APPAR. RINCE s'affiche, les écoulements à l'aide desquels vous avez préparé une spécialité de café ou du lait sont rincés. L'opération s'arrête automatiquement, l'IMPRESSA s'éteint.
4 4 Réglages durables en mode de programmation Réglages durables en mode de programmation Vous pouvez effectuer des réglages durables en mode de programmation. Par simple rotation et pression du Rotary Switch, vous naviguez à travers les rubriques de programme et mémorisez durablement les réglages souhaités.
4 Réglages durables en mode de programmation Rubrique de programme Sous-rubrique Explication RINCAGES RINC.ALLUM, RINC.CAPPU T Modifiez les réglages du rinçage à l'allumage et du rinçage Cappuccino. REINITIAL. PRODUIT, TOUS LES PRODUITS, TOUT REINITIAL. T Rétablissez la configuration standard des réglages durables de tous les produits. T Obtenez une vue d'ensemble de toutes les spécialités de café et au lait préparées et consultez le statut d'entretien.
4 Réglages durables en mode de programmation Produit Température Intensité du café Quantité Latte macchiato, cappuccino BASSE, NORMAL ö (léger), öö (doux), ööö (normal), öööö (fort), ööööö (extra) Quantité de lait : 3 SEC – 120 SEC Pause : 0 SEC – 60 SEC Quantité d'eau : 25 ML – 240 ML Lait Eau chaude – – BASSE, NORMAL, CHAUD – 3 SEC – 120 SEC 25 ML – 450 ML Les réglages durables en mode de programmation suivent toujours le même modèle.
4 Réglages durables en mode de programmation g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que CAFE 40 ML s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. CONFIRME apparaît brièvement sur le visuel. CAFE 40 ML g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que LAIT 16 SEC s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. LAIT 16 SEC T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que LAIT 20 SEC s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
4 Mode d’économie d’énergie Réglages durables en mode de programmation Dans la rubrique de programme ECONOMISER ENERGIE, vous pouvez régler durablement un mode d'économie d'énergie (Energy Save Mode, E.S.M.©) : U U ECONOMISER NON U Toutes les spécialités de café et boissons au café et au lait ainsi que l'eau chaude peuvent être préparées sans temps d'attente. U La machine chauffe avant de préparer du lait.
4 Réglages durables en mode de programmation Extinction automatique L'extinction automatique de votre IMPRESSA vous permet d’économiser de l’énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre IMPRESSA s'éteint automatiquement après la dernière opération dès que le temps programmé s'est écoulé. Vous pouvez régler l'extinction automatique sur 15 minutes ou de 0,5 à 15 heures. Exemple : voici comment modifier l'extinction automatique de 1 H à 15 MIN.. Condition : CHOISIR PRODUIT est affiché sur le visuel.
4 U Réglages durables en mode de programmation RINC.CAPPU TDS U Le rinçage Cappuccino est demandé immédiatement après la préparation d'une boisson au lait. Exemple : voici comment définir que le rinçage Cappuccino soit demandé immédiatement après la préparation d'une boisson au lait. Condition : CHOISIR PRODUIT est affiché sur le visuel. k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que RINCAGES s'affiche.
4 Réglages durables en mode de programmation Rétablissement de la configuration standard Dans la rubrique de programme REINITIAL., vous pouvez rétablir la configuration standard de différents réglages : U U U PRODUIT U Vous pouvez rétablir individuellement la configuration standard des réglages (quantité d'eau, arôme, température, etc.) de chaque produit. La configuration standard du double produit correspondant est également rétablie.
4 Consultation d’informations et du statut d’entretien Réglages durables en mode de programmation Dans la rubrique de programme INFORMATION, vous pouvez consulter les informations suivantes : Nombre de spécialités de café et au lait ainsi que de portions d'eau chaude préparées Statut d'entretien et nombre de programmes d'entretien effectués (nettoyage, détartrage, remplacement du filtre) Nombre de nettoyages Cappuccino effectués Version du logiciel U U U U Condition : CHOISIR PRODUIT est affiché sur le
4 Réglages durables en mode de programmation Unité de quantité d’eau Vous pouvez modifier l'unité de quantité d'eau de « ml » à « oz ». Exemple : voici comment modifier l'unité de quantité d'eau de ML à OZ. Condition : CHOISIR PRODUIT est affiché sur le visuel. k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que ENTRETIEN apparaisse. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que AFFICHAGE ML s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme.
4 Réglages durables en mode de programmation g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de programmation. CHOISIR PRODUIT Langue Dans cette rubrique de programme, vous pouvez régler la langue de votre IMPRESSA. Exemple : voici comment modifier la langue de FRANCAIS à ENGLISH. Condition : CHOISIR PRODUIT est affiché sur le visuel. k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que ENTRETIEN apparaisse.
5 Entretien 5 Entretien Votre IMPRESSA dispose des programmes d’entretien intégrés suivants : Nettoyage de la buse Cappuccino Rinçage de la buse Cappuccino Remplacement du filtre Nettoyage de la machine Rinçage de la machine Détartrage de la machine U U U U U U E Effectuez le nettoyage, le détartrage ou le remplacement du filtre lorsque la demande correspondante s'affiche sur le visuel. Rinçage de la machine Vous pouvez lancer le cycle de rinçage manuellement à tout moment.
5 Entretien Rinçage de la buse Cappuccino E Ce chapitre est valable pour la buse Cappuccino Pro et Cappuccino Easy. L'IMPRESSA demande un rinçage Cappuccino après chaque préparation de lait. Condition : CHOISIR PRODUIT / RINCER CAPPUCCINO est affiché sur le visuel et la touche d'entretien c est allumée. T Placez un récipient sous la buse Cappuccino. c T Appuyez sur la touche d'entretien. CAPPU. RINCE s'affiche, le rinçage de la buse Cappuccino commence.
5 Entretien T Remplissez un récipient de 250 ml d’eau fraîche et versez-y un bouchon (maximum 15 ml) de détergent Cappuccino. T Plongez le tuyau d’aspiration de lait dans le récipient. E Si vous utilisez la buse Cappuccino Pro, tournez le levier de sélection sur la position Mousse de lait p ou Lait t. c T Placez un autre récipient sous la buse Cappuccino. T Appuyez sur la touche d'entretien. CAPPUCCINO NETTOIE s'affiche, le nettoyage de la buse Cappuccino et du tuyau commence.
5 Entretien Démontage et rinçage de la buse Cappuccino Easy T Retirez avec précaution la buse Cappuccino du Connector System© en la faisant légèrement tourner. T Démontez la buse Cappuccino. T Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse Cappuccino sous l'eau courante. T Remontez la buse Cappuccino. E Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse Cappuccino, assurez-vous que toutes les pièces sont montées correctement et solidement. T Insérez-les fermement dans le Connector System©.
5 Entretien T Enfoncez la cartouche filtrante dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. T Placez un récipient (d'au moins 500 ml) sous la buse Cappuccino. E Si vous utilisez la buse Cappuccino Pro, tournez le levier de sélection sur la position Vapeur n. c T Appuyez sur la touche d'entretien.
5 Entretien Condition : CHOISIR PRODUIT / NETTOYER APPAREIL est affiché sur le visuel et la touche d'entretien c est allumée. c T Appuyez sur la touche d'entretien. DUREE ENV.20 MIN / ALLUMER OUI E Si vous ne souhaitez pas lancer le nettoyage pour le moment, tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que ALLUMER NON s'affiche. En appuyant sur le Rotary Switch, vous quittez le programme d'entretien. La demande de « nettoyage de la machine » reste active. c T Appuyez sur la touche d'entretien.
5 Entretien Détartrage de la machine L’IMPRESSA s’entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de votre eau. J ATTENTION Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau et les yeux. T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux. T Rincez le détartrant à l’eau claire. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.
5 Entretien T Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. AJOUTER PRODUIT c T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Dissolvez entièrement le contenu d’un blister (3 pastilles de détartrage JURA) dans un récipient contenant 500 ml d’eau. Le processus peut durer quelques minutes. T Remplissez le réservoir d’eau vide avec la solution obtenue et remettez-le en place. AJOUTER PRODUIT / PRESSER ENTRETIEN s'affiche, la touche d'entretien c s'allume.
5 Entretien L'opération s'arrête automatiquement, VIDER CUVE s'affiche. T Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Le détartrage est terminé. L'IMPRESSA est de nouveau prête à l'emploi. E En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d’eau. Nettoyage du récipient à grains Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse qui se dépose sur les parois du récipient à grains.
5 Entretien T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, remettez-la en place. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
6 Messages sur le visuel 6 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure REMPLIR RESERVOIR Le réservoir d'eau est vide. Aucune préparation n'est possible. T Remplissez le réservoir d'eau (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Remplissage du réservoir d’eau »). VIDER MARC Le récipient à marc de café est plein. Vous ne pouvez préparer pas préparer de spécialités de café ; une préparation d'eau chaude ou de lait est possible.
6 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure CHOISIR PRODUIT / NETTOYER APPAREIL ou CHOISIR PRODUIT / NETTOYER MAINTENANT CHOISIR PRODUIT / DETARTRER APPAREIL ou CHOISIR PRODUIT / DETARTRER MAINTENANT CHOISIR PRODUIT / CHANGER FILTRE ou CHOISIR PRODUIT / CHANGER MAINTENANT L'IMPRESSA demande un nettoyage. T Effectuez le nettoyage (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la machine »). L'IMPRESSA demande un détartrage.
7 Dépannage 7 Dépannage Problème Cause/Conséquence Mesure Trop peu de mousse est produite lors du moussage de lait ou la buse Cappuccino provoque des éclaboussures de lait. La buse Cappuccino est encrassée. T Rincez et nettoyez la buse Cappuccino (voir Chapitre 5 « Entretien – Rinçage de la buse Cappuccino »). Le café coule goutte à goutte lors de la préparation de café. Le café ou le café prémoulu est moulu trop fin et bouche le système.
7 Dépannage Problème Cause/Conséquence Mesure ERROR 2 s'affiche. Si la machine a été exposée au froid pendant une longue période, le dispositif de chauffage est bloqué pour des raisons de sécurité. T Réchauffez la machine à température ambiante. D'autres messages ERROR s'affichent. – T Eteignez l'IMPRESSA à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »).
8 8 Transport et élimination écologique Transport et élimination écologique Transport / Vidange du système Pour protéger l’IMPRESSA du gel pendant le transport, le système doit être vidangé. Condition : CHOISIR PRODUIT est affiché sur le visuel. T Retirez avec précaution la buse Cappuccino du Connector System©. T Placez un récipient sous le Connector System©. z T Appuyez sur la touche Lait. APPAR. CHAUFFE Dès que la machine est chaude, CHOISIR PRODUIT apparaît.
9 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension AS F D G Puissance 1450 W Contrôle de sécurité SFDG Consommation d’énergie 5 Wh environ 220–240 V ~, 50 Hz 120 V ~, 60 H 220–240 V ~, 50 Hz 220 V ~, 50 Hz ECONOMISER OUI Consommation d’énergie 12 Wh environ ECONOMISER NON Pression de la pompe statique, maximum 15 bar Contenance du réservoir d’eau 2,1 l Contenance du récipient à grains 250 g Contenance du récipient à marc de café maximum 16 portions Longueur du câble 1
Index 10 A B C D E Index Élimination 52 Entonnoir de remplissage Entonnoir de remplissage pour café prémoulu 8 Entretien Entretien quotidien 25 Espresso 19 Extinction 26 Extinction automatique 32 Adresses 56 Allumage 25 Bac d’égouttage 8 Broyeur Réglage du broyeur 17 Buse Buse Cappuccino Pro 8 Buse Cappuccino Buse Cappuccino Pro 8 Nettoyage 39 Rinçage 39 Buse Cappuccino Easy Démontage et rinçage 41 Buse Cappuccino Pro 8 Démontage et rinçage 40 Câble secteur 8 Café 19 Café prémoulu 22 Cappuccino 20 Car
Index Mesure et réglage de la dureté de l’eau 16 Mise en service, première 14 Mode d’emploi sommaire 13 Mode de programmation 27 Extinction automatique 32 Langue 37 Luminosité des symboles 36 Mode d’économie d’énergie 31 Produits 28 Rétablissement de la configuration standard 34 Unité de quantité d’eau 36 Mousse de lait 21 N P Q R Nettoyage Buse Cappuccino 39 Machine 42 Récipient à grains 46 Plate-forme pour tasses 8 Pour votre sécurité 10 Première mise en service 14 Préparacion Lait chaud et mousse d
Art. 68826/J9/fr/201005 11 Contacts JURA / Mentions légales 11 Contacts JURA / Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 62 38 98 233 @ Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page www.jura.com.