Het boek voor de IMPRESSA XS95/XS90 One Touch en IMPRESSA XS9 One Touch Classic KE Originele gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt. Het »Boek voor de IMPRESSA« heeft van de Duitse keuringsinstantie TÜV SÜD het keurmerk gekregen op grond van de vlotte stijl, de volledigheid en de aandacht voor veiligheidsaspecten.
Inhoudsopgave UW IMPRESSA XS95/XS90 One Touch en IMPRESSA XS9 One Touch Classic Bedieningselementen 4 6 Eigenlijk gebruik Voor uw veiligheid 6 9 Het boek voor de IMPRESSA XS95/XS90 One Touch en XS9 One Touch Classic Beschrijving van de symbolen ...................................................................................................................9 1 Voorbereiden en in gebruik nemen 10 © Connector System ............................................................................................
Inhoudsopgave Spoelingen ..................................................................................................................................................35 Instellingen resetten naar fabrieksinstelling......................................................................................... 36 Blokkeren .....................................................................................................................................................37 Eenheid waterhoeveelheid ............
Bedieningselementen Bedieningselementen 8 1 9 2 10 11 3 12 13 4 14 15 5 6 7 Afbeelding: IMPRESSA XS95 One Touch 1 2 3 4 5 6 7 8 4 Afdekking bonenreservoir Bonenreservoir met aromadeksel Waterreservoir met draagbeugel Netschakelaar en netsnoer (achterzijde van het apparaat) Koffieresidubak Kopjesplateau Restwaterbak Draaiknop maalgraadinstelling 9 10 11 12 13 14 15 Kopjesplateau Afdekking vultrechter voor voorgemalen koffie Vultrechter voor voorgemalen koffie Connector System© voor verwisselba
Bedieningselementen 4 1 5 2 3 Front links 1 Display 2 Afdekking Rotary Switch 3 f Rotary Switch Q Toets Aan/Uit c Onderhoudstoets i Toets 1 espresso 4 Toets 2 espressi o Toets 1 koffie d Toets 2 koffie e Toets Koffie à la Carte v Toets Voorgemalen koffie Front rechts 4 ö Selector switch 5 Profi Cappuccinatore 6 Easy Cappuccinotore a Symbool Heetwaterportie m Symbool Heet water p Toets Cappuccino z Symbool Melkportie n Symbool Melk q Toets Latte Macchiato Met het Connector System© kunnen verschillende
Belangrijke aanwijzingen Eigenlijk gebruik Het apparaat is ontwikkeld en geconstrueerd voor bedrijfsdoeleinden. Het is bedoeld voor koffiebereiding en het verwarmen van melk en water. Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik. JURA Elektroapparate AG kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van oneigenlijk gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat volledig door en houd u eraan.
Belangrijke aanwijzingen Verschroeiingen en verbrandingen aan de uitlopen en het pijpje zijn mogelijk: Z Plaats het apparaat buiten het bereik van kinderen. Z Raak geen hete onderdelen aan. Gebruik de daarvoor bestemde handgrepen. Z Zorg dat het betreffende pijpje goed gemonteerd zit en schoon is. Bij onjuiste montage of verstoppingen kunnen het pijpje of onderdelen van het pijpje losgaan. Een beschadigd apparaat is niet veilig en kan verwondingen en brand veroorzaken.
Belangrijke aanwijzingen Z Z Z Z Z Z Z Z Gebruik uitsluitend originele JURA onderhoudsmiddelen. Niet expliciet door JURA aanbevolen accessoires kunnen de IMPRESSA beschadigen. Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen zijn behandeld of zijn gekaramelliseerd. Vul het waterreservoir uitsluitend met koud, vers water. Schakel het apparaat met de netschakelaar uit als u het langere tijd niet gebruikt.
Het boek voor de IMPRESSA XS95/XS90 One Touch en XS9 One Touch Classic Het boek voor de IMPRESSA XS95/XS90 One Touch en XS9 One Touch Classic U hebt nu het boek voor uw IMPRESSA in de hand. Met behulp van dit boek raakt u veilig en snel vertrouwd met uw IMPRESSA en de talloze mogelijkheden ervan. In hoofdstuk 1 »Voorbereiden en in gebruik nemen« wordt stap voor stap het plaatsen en voorbereiden van de IMPRESSA beschreven.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen 1 Voorbereiden en in gebruik nemen In dit hoofdstuk vindt u de benodigde informatie voor het probleemloos gebruiken van uw IMPRESSA. U maakt uw IMPRESSA stap voor stap klaar voor uw eerste kopje koffiegenot.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen Bonenreservoir Vullen VOORZICHTIG Het bonenreservoir heeft een aromadeksel. Hierdoor blijft het aroma van uw koffiebonen langer behouden. Koffiebonen die met hulpstoffen (bijv. suiker) zijn behandeld, voorgemalen alsmede gevriesdroogde koffie beschadigen de molen. T Vul het bonenreservoir uitsluitend met koffiebonen zonder nabehandeling. T Open het deksel van het bonenreservoir en verwijder het aromadeksel.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen T Plaats een bakje onder de heetwateruitloop en onder het pijpje. c T Druk op de onderhoudstoets. SYSTEEM VULT, het systeem wordt met water gevuld, de onderhoudstoets knippert. Er komt een beetje water uit het pijpje en de heetwateruitloop. Het proces stopt automatisch, op de display verschijnt kort WELKOM BIJ JURA. WARMT OP ONDERHOUD DRUKKEN, de onderhoudstoets c brandt. T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop. c T Druk op de onderhoudstoets.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. Op de display verschijnt kort OPGESLAGEN √ om de instelling te bevestigen. FILTER PLAATSEN / ONDERHOUD DRUKKEN, de onderhoudstoets c brandt. T Haal uit het Welcome Pack de CLARIS-filterpatroon en het verlengstuk voor de filterpatroon. T Steek het verlengstuk boven op de filterpatroon. T Verwijder het waterreservoir en maak dit leeg.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen Met het tot de leveringsomvang behorende Aquadur®-teststaafje kunt u de waterhardheid bepalen. T Houd het staafje even (1 seconde) onder stromend water. Schud het water eraf. T Wacht ca. één minuut. T Lees de waterhardheidsgraad af aan de hand van de verkleuringen van het Aquadur®-teststaafje en de beschrijving op de verpakking. U kunt nu de waterhardheid op het apparaat instellen. Voorbeeld: zo verandert u de waterhardheid van 16°dH in 25°dH.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen We adviseren: Z Voor een lichte branding een fijne instelling van de maalgraad. U Als de maalgraad te fijn is ingesteld, loopt de koffie slechts druppelsgewijs uit de koffie-uitloop. Z Voor een donkere branding een grove instelling van de maalgraad. U Bij een te grove maalgraad stroomt de koffie te snel uit de koffie-uitloop. Voorbeeld: zo verandert u de maalgraad tijdens het bereiden van koffie. T Open de afdekking van het bonenreservoir.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen Q T Druk op de toets Aan/Uit om de IMPRESSA in te schakelen. Op de display verschijnt kort WELKOM BIJ JURA. WARMT OP ONDERHOUD DRUKKEN, de onderhoudstoets c brandt. T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop. c T Druk op de onderhoudstoets. Het apparaat spoelt; het proces stopt automatisch. Op de display verschijnt KIEZEN A.U.B., uw IMPRESSA is klaar voor gebruik.
2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen 2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen Met de IMPRESSA krijgt u met één druk op de knop een heerlijke koffie- of melkspecialiteit. Bovendien kunt u de koffiesterkte en – temperatuur en de waterhoeveelheid aanpassen aan uw wensen. In dit hoofdstuk leert u aan de hand van voorbeelden alle bedieningsmogelijkheden kennen. Als u de handelingen van dit hoofdstuk zelf eens uitprobeert, zult u snel vertrouwd zijn met uw IMPRESSA. Zeker weten.
2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen Eenmalige instellingen vóór en tijdens de bereiding U kunt verschillende instellingen vóór en tijdens de bereiding aanbrengen. Deze eenmalige instellingen volgen altijd hetzelfde patroon en worden niet opgeslagen. Koffiesterkte voor de bereiding veranderen U kunt de koffiesterkte van Koffie à la Carte vóór de bereiding wijzigen.
2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen T Open de afdekking van de Rotary Switch. o T Druk op de toets 1 koffie. 1 KOFFIE en de vooraf ingestelde koffiesterkte wordt aangegeven. De koffiebereiding start en de koffie stroomt in het kopje. g T Draai de Rotary Switch tijdens de bereiding tot 1 KOFFIE /110 ML wordt aangegeven. De ingestelde waterhoeveelheid stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch, op de display verschijnt kort ALSTUBLIEFT. Daarna verschijnt KIEZEN A.U.B..
2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen E U kunt deze instellingen te allen tijde wijzigen door de voorgaande handelingen te herhalen. Permanente instellingen in de programmeerstand Uw IMPRESSA kunt u heel eenvoudig afstemmen op de gewenste koffiesoorten en -specialiteiten. Door gewoon de Rotary Switch te draaien en in te drukken navigeert u door de overzichtelijke programmastappen en slaat u de gewenste instellingen permanent op.
2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen Programmapunt Subpunt Verklaring SPOELINGEN STARTSPOEL, CAPPUSPOEL T Stel in of de inschakelspoeling handmatig of automatisch moet worden geactiveerd. T Stel in of het verzoek voor de cappuccino-spoeling direct of 10 minuten na de bereiding van een melkspecialiteit moet plaatsvinden. RESET PRODUCT, ALLE PROD., ALLES, SYST.LEGEN T Reset de permanent ingestelde waarden van alle producten naar de fabrieksinstelling.
2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te gaan. PRODUCT KIEZEN A.U.B. E In de volgende stap kiest u de toets van het product waarvoor u de instelling wilt aanbrengen. Hierbij wordt geen product bereid. i T Druk op de toets 1 espresso. WATER 45 ML g T Draai de Rotary Switch tot AROMA öööö wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te gaan. STERK öööö g T Draai de Rotary Switch tot NORMAAL ööö wordt aangegeven.
2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen Informatie en onderhoudsstatus opvragen Onder het programmapunt INFORMATIE kunt u de volgende informatie opvragen: Z Aantal bereide koffie- en melkspecialiteiten evenals heet water Z Onderhoudsstatus en aantal uitgevoerde onderhoudsprogramma’s (reiniging, ontkalking, vervanging filter, cappuccinatore reiniging) Z Softwareversie Voorwaarde: op de display staat KIEZEN A.U.B.. T Open de afdekking van de Rotary Switch.
2 Bedieningsmogelijkheden leren kennen Teller In het programmapunt TELLER kunt u uw consumptie over een door u bepaald tijdsbestek bijhouden. Deze teller kunt u altijd terugzetten op nul. Voorbeeld: zo zet u de teller terug op nul. Voorwaarde: op de display staat KIEZEN A.U.B.. T Open de afdekking van de Rotary Switch. k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot ONDERHOUD verschijnt. g T Draai de Rotary Switch tot TELLER wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
3 Bereiding met één druk op de knop 3 Bereiding met één druk op de knop In dit hoofdstuk leest u hoe u koffie- en melkspecialiteiten en heet water zonder verdere instellingen kunt bereiden. In hoofdstuk 2 »Bedieningsmogelijkheden leren kennen« leert u hoe u de instellingen kunt aanpassen aan uw persoonlijke wensen. Of u gebruikt hoofdstuk 4 »Permanente instelling in de programmeerstand«. E De bereiding van een koffie- of melkspecialiteit evenals heet water kan te allen tijde worden onderbroken.
3 Bereiding met één druk op de knop Koffie Voorbeeld: zo bereidt u één koffie. Voorwaarde: op de display staat KIEZEN A.U.B.. T Plaats een koffiekopje onder de koffie-uitloop. o T Druk op de toets 1 koffie. 1 KOFFIE en de vooraf ingestelde koffiesterkte wordt aangegeven. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch, op de display verschijnt kort ALSTUBLIEFT. Daarna verschijnt KIEZEN A.U.B..
3 Bereiding met één druk op de knop Latte macchiato, Cappuccino U hoeft maar op de knop te drukken en uw IMPRESSA bereidt een latte macchiato of cappuccino. Het glas of het kopje hoeft hierbij niet te worden verschoven. Voorbeeld: Zo bereidt u een latte macchiato. Voorwaarde: op de display staat KIEZEN A.U.B.. T Verwijder de beschermkap van de Profi Cappuccinatore . T Sluit de melkaanzuigslang aan op het pijpje. Gebruik voor een tetrapak melk de lange, voor een melkhouder de korte slang.
3 Bereiding met één druk op de knop E Gebruik geen al te fijn voorgemalen koffie. Hierdoor kan het systeem verstopt raken, waardoor de koffie nog maar druppelsgewijs doorloopt. E Als u er te weinig voorgemalen koffie in hebt gedaan, verschijnt ONVOLD. GEMALEN en stopt de IMPRESSA het proces. De bereiding van alle koffiespecialiteiten met voorgemalen koffie gaat volgens dit voorbeeld. Voorbeeld: zo bereidt u een kopje koffie met voorgemalen koffie. T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
3 Bereiding met één druk op de knop T Verwijder de beschermkap van het pijpje. T Sluit de melkaanzuigslang aan op het pijpje. Gebruik voor een tetrapak melk de lange, voor een melkhouder de korte slang. T Steek het andere uiteinde in een tetrapak melk of verbind het met de melkhouder. T Plaats een kopje onder het pijpje. E Als u de Profi Cappuccinatore gebruikt, zet u de keuzehendel op de stand Melkschuim p.
3 Bereiding met één druk op de knop Voorbeeld: zo bereidt u een portie heet water. Voorwaarde: op de display staat KIEZEN A.U.B.. T Plaats een kopje onder de heetwateruitloop. ö T Kies met de selector switch het symbool Heetwaterportie a. ä T Druk op de selector switch. TEMPERAT. en de vooraf ingestelde temperatuur wordt aangegeven. E Door meermalen op de selector switch (binnen ca. 2 seconden) te drukken kunt u de temperatuur naar wens instellen. Deze instelling wordt niet opgeslagen.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand 4 Permanente instellingen in de programmeerstand Producten Onder het programmapunt PRODUCTEN kunt u individuele instellingen voor alle koffie- en melkproducten en heet water aanbrengen.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand g T Draai de Rotary Switch tot PRODUCTEN wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te gaan. PRODUCT KIEZEN A.U.B. E In de volgende stap kiest u de toets van het product waarvoor u de instelling wilt aanbrengen. Hierbij wordt geen product bereid. q T Druk op de toets Latte macchiato. KOFFIE 45 ML k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te gaan.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te verlaten. PRODUCTEN g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te verlaten. KIEZEN A.U.B. Energie Spaar Modus U kunt de IMPRESSA instellen op verschillende energiespaarmodi: Z SPAREN NEE U Uw IMPRESSA is permanent stand-by.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te verlaten. KIEZEN A.U.B. Automatisch uitschakelen Door de automatische uitschakeling van uw IMPRESSA kunt u energie besparen. Als de functie is geactiveerd, schakelt uw IMPRESSA na de laatste handeling op het apparaat automatisch na de ingestelde tijd uit. E Het automatisch uitschakelen kan worden ingesteld tussen 0,5 en 15 uur.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand Spoelingen U kunt instellen of de spoeling bij het inschakelen handmatig moet worden geactiveerd of automatisch plaatsvindt. U kunt instellen of de cappuccino-spoeling direct of 10 minuten na de bereiding van een melkproduct wordt verlangd. Voorbeeld: zo stelt u in dat de cappuccino-spoeling direct na de bereiding van een melkproduct wordt verlangd. Voorwaarde: op de display staat KIEZEN A.U.B.. T Open de afdekking van de Rotary Switch.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand Instellingen resetten naar fabrieksinstelling In het programmapunt RESET kunt u verschillende instellingen resetten naar de fabrieksinstelling: Z PRODUCT U De instellingen (waterhoeveelheid, aroma, temperatuur enz.) van elk product kunnen afzonderlijk worden gereset naar de fabrieksinstelling. Het desbetreffende dubbele product wordt eveneens gereset naar de fabrieksinstelling. Z ALLE PROD.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te verlaten. KIEZEN A.U.B. Blokkeren Instellingen in het programmapunt BLOKKEREN: Z PRODUCT U Elk product kan afzonderlijk worden geblokkeerd, zodat de bereiding ervan niet mogelijk is. Als de toets vervolgens wordt ingedrukt, wordt op de display kort GEBLOKK. aangegeven. Z VOORKEUZE U De voorkeuze van de koffiesterkte van koffie à la carte wordt geblokkeerd.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te verlaten. BLOKKEREN g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te verlaten. KIEZEN A.U.B. Eenheid waterhoeveelheid U kunt de eenheid van de waterhoeveelheid van »ml« in »oz« wijzigen. Voorbeeld: zo wijzigt u de eenheid van de waterhoeveelheid van ML naar OZ. Voorwaarde: op de display staat KIEZEN A.U.B..
4 Permanente instellingen in de programmeerstand g T Draai de Rotary Switch tot LANGUAGE ENGLISH verschijnt. k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. Op de display verschijnt kort CONFIRMED w. LANGUAGE ENGLISH g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te verlaten.
5 Onderhoud 5 Onderhoud Uw IMPRESSA beschikt over de volgende geïntegreerde onderhoudsprogramma’s: Z Cappuccinatore reinigen Z Apparaat spoelen Z Cappuccinatore spoelen Z Apparaat reinigen Z Apparaat ontkalken Z Filter vervangen E Voer de reinigingen, de ontkalking of de vervanging van de filter uit als daarom in de display wordt gevraagd. Onderhoudstips Om lang plezier van uw IMPRESSA te hebben en steeds van de optimale koffiekwaliteit te kunnen genieten, moet het apparaat dagelijks worden onderhouden.
5 Onderhoud @ U kunt het proces »Cappuccinatore reinigen« ook online uitproberen. Kijk eens op www.jura.com bij de Knowledge Builder. Voorwaarde: op de display staat KIEZEN A.U.B.. T Open de afdekking van de Rotary Switch. k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot ONDERHOUD verschijnt. k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te gaan. CAPPUCCINO REINIGEN k T Druk de Rotary Switch in. REINIGER VOOR CAPP., de onderhoudstoets c brandt.
5 Onderhoud Apparaat spoelen Bij het inschakelen van de IMPRESSA wordt na het opwarmen een spoeling verlangd of automatisch geactiveerd. In de programmeerstand kunt u instellen of de spoeling bij het inschakelen handmatig moet worden geactiveerd of automatisch plaatsvindt (zie hoofdstuk 4 »Permanente instellingen in de programmeerstand – Spoelingen«). Bij het uitschakelen van de IMPRESSA wordt automatisch een spoeling gestart. U kunt de spoeling altijd handmatig starten.
5 Onderhoud T Plaats een bakje onder het pijpje. E Indien u de Profi Cappuccinatore gebruikt, draai de keuzehendel van het pijpje dan naar de stand Stoom n. c T Druk op de onderhoudstoets. CAPPU. SPOELT, het pijpje wordt gespoeld. Het proces stopt automatisch, op de display verschijnt KIEZEN A.U.B.. Spoeling handmatig starten U kunt het proces »Cappuccinatore spoelen« handmatig starten. Voorwaarde: op de display staat KIEZEN A.U.B.. T Plaats een bakje onder het pijpje.
5 Onderhoud Easy Cappuccinatore demonteren en spoelen T Trek het pijpje met een lichte draaibeweging voorzichtig van het Connector System© af. T Neem het pijpje uit elkaar. T Spoel alle onderdelen van het pijpje grondig onder stromend water af. T Zet het pijpje weer in elkaar. E Let erop dat alle onderdelen goed en vast zijn aangebracht, zodat het pijpje optimaal kan functioneren. T Steek het pijpje vast op het Connector System©.
5 Onderhoud c T Druk op de onderhoudstoets. LADE LEGEN T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze weer terug. ONDERHOUD DRUKKEN, de onderhoudstoets c brandt. T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop en onder het pijpje. c T Druk op de onderhoudstoets. REINIGT, het reinigingsproces start. Het proces wordt onderbroken. TABLET INWERPEN / ONDERHOUD DRUKKEN, de onderhoudstoets c brandt. T Open het deksel van de vultrechter voor voorgemalen koffie.
5 Onderhoud k T Druk de Rotary Switch in. DUUR CA. 20 MIN / STARTEN JA T Ga verder met het tweede verzoek tot actie (aangegeven met T), zoals dit onder »Reinigen na melding« is beschreven. Apparaat ontkalken VOORZICHTIG De IMPRESSA verkalkt door het gebruik en verzoekt automatisch om ontkalking. De verkalking is afhankelijk van de hardheidsgraad van het water. Als het ontkalkingsmiddel met de huid of de ogen in contact komt, kunnen irritaties optreden. T Vermijd contact met de huid en de ogen.
5 Onderhoud Ontkalken na melding Voorwaarde: op de display staat KIEZEN A.U.B. / APPARAAT ONTKALKEN en de onderhoudstoets c brandt. c T Druk op de onderhoudstoets. DUUR CA. 45 MIN / STARTEN JA E Wanneer u de ontkalking nog niet wilt starten, draait u de Rotary Switch tot STARTEN NEE wordt aangegeven. Druk de Rotary Switch in om het onderhoudsprogramma te verlaten. De melding »Apparaat ontkalken« wordt gecontinueerd. c T Druk op de onderhoudstoets.
5 Onderhoud T Verwijder het waterreservoir en spoel dit grondig. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer terug. ONDERHOUD DRUKKEN, de onderhoudstoets c brandt. T Breng het pijpje weer aan. T Plaats een bakje onder de koffie- en heetwateruitloop en onder het pijpje. c T Druk op de onderhoudstoets. ONTKALKT, er stroomt water uit het pijpje en heetwateruitloop. Het proces wordt onderbroken, WARMT OP. APPAR. SPOELT, er stroomt water uit de koffie-uitloop.
5 Onderhoud Filter vervangen E Nadat 50 liter water door de filter is gestroomd, werkt deze niet meer goed. Uw IMPRESSA vraagt om vervanging van defilter. E Na twee maanden is de filter uitgewerkt. Controleer de verstreken tijd aan de hand van de datumaanduiding op de patroonhouder. E Als de CLARIS-filterpatroon niet is geactiveerd, verschijnt er geen melding voor vervanging van de filter. @ U kunt het proces »Filter vervangen« ook online uitproberen. Kijk eens op www.jura.com bij de Knowledge Builder.
5 Onderhoud T Plaats een bakje (van min. 500 ml) onder het pijpje. E Indien u de Profi Cappuccinatore gebruikt, zet de keuzehendel van het pijpje dan op de stand Stoom n. c T Druk op de onderhoudstoets. FILTER SPOELT, er loopt water uit het pijpje. E U kunt de filterspoeling altijd onderbreken. Druk hiervoor op een willekeurige toets. E Het water kan licht verkleurd zijn. Dit is niet schadelijk voor de gezondheid en is niet van invloed op de smaak. De filterspoeling stopt na ca. 500 ml automatisch.
5 Onderhoud Bonenreservoir reinigen WAARSCHUWING Koffiebonen kunnen een lichte vetlaag veroorzaken die op de wanden van het bonenreservoir achterblijft. Deze resten kunnen het koffieresultaat negatief beïnvloeden. Reinig het bonenreservoir daarom van tijd tot tijd. Letsel aan de vingers door draaiende molen. T Schakel het apparaat uit met de toets Aan/Uit Q voordat u werkzaamheden aan de molen uitvoert. T Schakel het apparaat uit met de netschakelaar 3.
6 Meldingen op de display 6 Meldingen op de display Melding Oorzaak/gevolg Maatregel WATERTANK VULLEN Het waterreservoir is leeg. U kunt geen koffieproducten, heet water of melkproducten bereiden. T Vul het waterreservoir (zie hoofdstuk 1 »Voorbereiden en in gebruik nemen – Waterreservoir vullen«). AFVALBAK LEGEN De koffieresidubak is vol. U kunt geen koffieproducten bereiden maar de bereiding van heet water of melk is mogelijk. T Maak de koffieresidubak en de restwaterbak leeg.
6 Meldingen op de display Melding Oorzaak/gevolg Maatregel KIEZEN A.U.B. / APPARAAT REINIGEN Na 220 bereidingen of 80 inschakelspoelingen moet de IMPRESSA worden gereinigd. T Voer de reiniging uit (zie hoofdstuk 5 »Onderhoud – Apparaat reinigen«). KIEZEN A.U.B. / NU REINIGEN Na 250 bereidingen moet de IMPRESSA worden gereinigd. T Voer de reiniging uit (zie hoofdstuk 5 »Onderhoud – Apparaat reinigen«). KIEZEN A.U.B. / APPARAAT ONTKALKEN De IMPRESSA moet worden ontkalkt.
7 Storingen verhelpen 7 Storingen verhelpen Probleem Oorzaak/gevolg Maatregel Molen maakt veel lawaai. In de molen zitten vreemde voorwerpen. T Neem contact op met de klantenservice in uw land (zie »JURA contactgegevens / Juridische instructies«). Er ontstaat te weinig schuim bij het opschuimen van melk of melk spuit uit de cappuccinatore. De cappuccinatore is verontreinigd of verkeerd in elkaar gezet. T Spoel en reinig de cappuccinatore (zie hoofdstuk 5 »Onderhoud – Cappuccinatore«).
7 Storingen verhelpen Probleem Oorzaak/gevolg De vlotter van het waterreservoir zit klem. wordt ondanks vol waterreservoir aangegeven. WATERTANK VULLEN ERROR 2 wordt aangegeven. Andere ERROR-meldingen worden aangegeven. Als het apparaat langere tijd aan kou werd blootgesteld, is het opwarmen om veiligheidsredenen geblokkeerd. – Maatregel T Ontkalk het waterreservoir (zie hoofdstuk 5 »Onderhoud – Waterreservoir ontkalken«). T Warm het apparaat bij kamertemperatuur op.
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer 8 Transport en milieuvriendelijke afvoer Transport / systeem legen Bewaar de verpakking van de IMPRESSA. Deze biedt tijdens het transport een goede bescherming. Om de IMPRESSA bij het transport tegen vorst te beschermen moet het systeem worden geleegd. Voorwaarde: op de display staat KIEZEN A.U.B.. T Open de afdekking van de Rotary Switch. k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot ONDERHOUD verschijnt. g T Draai de Rotary Switch tot RESET wordt aangegeven.
9 Technische gegevens 9 Technische gegevens Spanning 220–240 V ~, 50 Hz Vermogen 1450 W Conformiteitsvermerk AS Geluidsemissie Lp < 70 dB (A) Energieverbruik SPAREN NEE 40 Wh Energieverbruik SPAREN LEVEL 1 20 Wh Energieverbruik SPAREN LEVEL 2 15 Wh Pompdruk statisch max. 15 bar Inhoud waterreservoir 5,7 l Inhoud bonenreservoir 280 g Inhoud koffieresidubak max. 40 porties Kabellengte ca.
Index Index A B C D 58 Afdekking Bonenreservoir 4 Vultrechter voor voorgemalen koffie 4 Apparaat Inschakelen 15 Ontkalken 46 Opstellen 10 Reinigen 44 Spoelen 42 Uitschakelen 16 Aromadeksel 4 Automatisch uitschakelen 34 Bereiding Cappuccino 27 Espresso 25 Heet water 29 Koffie 26 Koffie à la Carte 26 Latte macchiato 27 Melk 28 Met één druk op de knop 25 Voorgemalen koffie 27 Beschrijving van de symbolen 9 Bonenreservoir Afdekking 4 Aromadeksel 4 Reinigen 51 Vullen 11 Cappuccinatore Easy Cappuccinatore 1
Index Melk Melk portie 28 Warme 28 Melkschuim 28 O P R S Onderhoud 40 Onderhoudstips 40 Onderhoudsstatus opvragen 23 Ontkalken Apparaat 46 Waterreservoir 51 Opstellen 10 Permanente instellingen in de programmeerstand 31 Pijpje Easy Cappuccinatore 10 Profi Cappuccinatore 10 Problemen Storingen verhelpen 54 Profi Cappuccinatore 4, 10 Demonteren en spoelen 43 Programmeerstand 31 Automatisch uitschakelen 34 Eenheid waterhoeveelheid 38 Energie Spaar Modus 33 Instellingen resetten naar fabrieksinstelling 36
Art. 69205/XS95/nl/201312 JURA contactgegevens / Juridische instructies Leverancier teruggenomen: JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 62 38 98 233 www.jura.com Directives The machine complies with the following directives: Z 2006/42/EC – machinerichtlijn Z 2004/108/EC – elektromagnetische compatibiliteit Z 2009/125/EC – richtlijn ecodesign Z 2011/65/EU – richtlijn RoHS Technical changes Technische wijzigingen voorbehouden.