Het boek voor de IMPRESSA Z5 Generation II Het »Boek voor de IMPRESSA« heeft van de Duitse keuringsinstantie TÜV SÜD het keurmerk gekregen op grond van de vlotte stijl, de volledigheid en de aandacht voor veiligheidsaspecten.
Inhoudsopgave Uw IMPRESSA Z5 Bedieningselementen en accessoires 4 6 Eigenlijk gebruik Voor uw veiligheid 6 Het boek voor de IMPRESSA Z5 9 Beschrijving van de symbolen ................................................................................................................. 10 Hartelijk welkom in de wereld van de JURA! 11 1 IMPRESSA Z5 – »Two at once« 12 JURA op internet ...................................................................................................................................
Inhoudsopgave Warme melk ............................................................................................................................................... 42 Heet water .................................................................................................................................................. 43 6 Permanente instellingen in de programmeerstand 44 Producten ....................................................................................................................
Bedieningselementen en accessoires Bedieningselementen en accessoires 1 9 2 10 3 11 4 12 13 5 6 7 14 8 Afbeelding: IMPRESSA Z5 Generation II Alu 1 2 3 4 5 6 7 8 4 Deksel bonenreservoir Deksel waterreservoir Waterreservoir Netschakelaar en netsnoer (zijkant) 2@1 Cappuccinatore, lange uitloop Cappuccinatore, korte uitloop Koffieresidubak Restwaterbak 9 10 11 12 13 14 Draaiknop maalgraadinstelling Bonenreservoir met aromadeksel Vultrechter voor voorgemalen koffie In hoogte verstelbare koffie-uitlo
Bedieningselementen en accessoires 1 4 5 6 7 Bovenkant apparaat 1 Q Toets Aan/Uit 2 f Rotary Switch 3 c Onderhoudstoets 2 3 8 9 Front 4 z 5 q 6 p 7 e 8 9 m 10 u 11 i 12 o 10 11 12 Toets Melk Toets Latte Macchiato Toets Cappuccino Toets Koffie Speciaal Display Toets Heet water Toets Ristretto Toets Espresso Toets Koffie 5
Belangrijke aanwijzingen Eigenlijk gebruik Het apparaat is ontwikkeld en gebouwd voor particulier gebruik. Het is bedoeld voor het bereiden van koffie en het verwarmen van melk en water. Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik. JURA Elektroapparate AG kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van oneigenlijk gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat volledig door en houd u eraan.
Belangrijke aanwijzingen Verschroeiingen en verbrandingen aan de uitlopen en het pijpje zijn mogelijk: Z Plaats het apparaat buiten het bereik van kinderen. Z Raak geen hete onderdelen aan. Gebruik de daarvoor bestemde handgrepen. Z Zorg dat het betreffende pijpje goed gemonteerd zit en schoon is. Bij onjuiste montage of verstoppingen kunnen het pijpje of onderdelen van het pijpje losgaan. Een beschadigd apparaat is niet veilig en kan verwondingen en brand veroorzaken.
Belangrijke aanwijzingen Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun Z fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of Z onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, mogen het apparaat niet zonder toezicht of instructie van een verantwoordelijke persoon gebruiken. Veiligheid bij het gebruik met de CLARIS plus-filterpatroon: Z Bewaar CLARIS plus-filterpatroon op een voor kinderen onbereikbare plaats.
Het boek voor de IMPRESSA Z5 Het boek voor de IMPRESSA Z5 U hebt nu het boek voor uw IMPRESSA Z5 in de hand. Met behulp van dit boek raakt u veilig en snel vertrouwd met uw IMPRESSA en de talloze mogelijkheden ervan. In hoofdstuk 2 »Voorbereiden en in gebruik nemen« wordt stap voor stap het plaatsen en voorbereiden van de IMPRESSA beschreven. Hoofdstuk 3 »Bedieningsmogelijkheden leren kennen« verdient met name aanbeveling als u de IMPRESSA nog moet leren kennen.
Het boek voor de IMPRESSA Z5 Beschrijving van de symbolen Waarschuwingen VOORZICHTIG Lees altijd de informatie die door VOORZICHTIG en WAARSCHUWING met een waarschuwingsteken is aangegeven. Het signaalwoord WAARSCHUWING wijst u op mogelijke, ernstige verwondingen, het signaalwoord VOORZICHTIG wijst u op mogelijke, lichte verwondingen. VOORZICHTIG VOORZICHTIG duidt op een situatie die tot een beschadiging van het apparaat kan leiden.
Hartelijk welkom in de wereld van de JURA! Hartelijk welkom in de wereld van de JURA! Beste klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u in ons stelt door de aankoop van uw JURA IMPRESSA. De in Zwitserland geproduceerde apparaten hebben reeds onafhankelijke, kritische testpanels en designprijs-jury’s overtuigd. We doen er alles aan om ervoor te zorgen dat deze echte 2-kops espresso-/koffieautomaat ook u, uw gezin en uw gasten jarenlang met een druk op de knop in verrukking zal brengen.
1 IMPRESSA Z5 – »Two at once« 1 IMPRESSA Z5 – »Two at once« Koffiedromen worden werkelijkheid 12 Koffiespecialiteiten genieten een enorm grote populariteit. Steeds meer perfecte gastheren verwennen zichzelf, hun familie, kennissen en gasten thuis met de meest uiteenlopende koffiecomposities.
1 IMPRESSA Z5 – »Two at once« Z JURA op internet Actieve bonenbewaking: de IMPRESSA Z5 maakt definitief een einde aan het geluid van een leeg draaiende koffiemolen en halfvolle kopjes. Er wordt altijd op tijd aangegeven wanneer koffiebonen moeten worden bijgevuld. Het niveau van het bonenreservoir wordt voortdurend optisch bewaakt. Neem een kijkje op onze website. @ Op www.jura.com vindt u interessante en actuele informatie over uw IMPRESSA en het thema koffie.
2 Voorbereiden en in gebruik nemen 2 Voorbereiden en in gebruik nemen In dit hoofdstuk vindt u de benodigde informatie voor het probleemloos gebruiken van uw IMPRESSA. U maakt uw IMPRESSA stap voor stap klaar voor uw eerste kopje koffiegenot.
2 Voorbereiden en in gebruik nemen T Verwijder het waterreservoir en spoel dit met koud water. T Vul het waterreservoir met vers, koud leidingwater en plaats het weer terug. Bonenreservoir vullen VOORZICHTIG Het bonenreservoir heeft een aromadeksel. Hierdoor blijft het aroma van uw koffiebonen langer behouden. Koffiebonen die met hulpstoffen (bijv. suiker) zijn behandeld, voorgemalen alsmede gevriesdroogde koffie beschadigen de molen.
2 Voorbereiden en in gebruik nemen k T Druk de Rotary Switch in om de taal te bevestigen. Op de display verschijnt kort OPGESLAGEN √ om de instelling te bevestigen. TIJD UUR --:-g T Draai de Rotary Switch om de uren in te stellen. TIJD UUR 12:00 (voorbeeld) k T Druk de Rotary Switch in om de instelling van de uren te bevestigen. TIJD MINUTEN 12:00 g T Draai de Rotary Switch om de minuten in te stellen.
2 Voorbereiden en in gebruik nemen E Haal de IMPRESSA na de eerste inbedrijfstelling 24 uur niet van het lichtnet zodat deze zich in de optimale bedrijfstoestand bevindt. E Na de eerste bereiding van een koffiespecialiteit kan het voorkomen dat op de display BONEN VULLEN verschijnt, omdat de molen nog niet volledig met koffiebonen is gevuld. Bereid in dit geval nog een koffiespecialiteit.
2 Voorbereiden en in gebruik nemen T Steek het verlengstuk boven op de filterpatroon. T Verwijder het waterreservoir en maak dit leeg. T Klap de patroonhouder open en plaats de filterpatroon onder lichte druk in het waterreservoir. T Sluit de patroonhouder. Deze klikt hoorbaar dicht. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer terug. T Plaats een bakje (min. 500 ml) onder de cappuccinatore. T Draai de keuzehendel van het pijpje in de stand Stoom n . c T Druk op de onderhoudstoets.
2 Voorbereiden en in gebruik nemen T Lees de waterhardheidsgraad af aan de hand van de verkleuringen van het Aquadur®-teststaafje en de beschrijving op de verpakking. U kunt nu de waterhardheid op het apparaat instellen. Voorbeeld: zo verandert u de waterhardheid van 16°dH in 25°dH. Voorwaarde: op de display staat GEREED. k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot ONDERHOUD verschijnt. g T Draai de Rotary Switch tot HARDHEID 16°dH wordt aangegeven.
2 Voorbereiden en in gebruik nemen We adviseren: Z Voor een lichte branding een fijne instelling van de maalgraad. U Als de maalgraad te fijn is ingesteld, loopt de koffie slechts druppelsgewijs uit de koffie-uitloop. Z Voor een donkere branding een grove instelling van de maalgraad. U Bij een te grove maalgraad stroomt de koffie te snel uit de koffie-uitloop. Voorbeeld: zo verandert u de maalgraad tijdens het bereiden van koffie. T Open het deksel van het bonenreservoir.
2 Voorbereiden en in gebruik nemen T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop. c T Druk op de onderhoudstoets. Het apparaat spoelt; het proces stopt automatisch. Op de display verschijnt GEREED, uw IMPRESSA is klaar voor gebruik. Uitschakelen (stand-by) Als u de IMPRESSA uitschakelt, worden de uitlopen gespoeld waarmee een koffiespecialiteit of melk werd bereid. T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop en onder de cappuccinatore. Q T Druk op de toets Aan/Uit.
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen 3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen Met de IMPRESSA krijgt u met één druk op de knop een heerlijke koffie- of melkspecialiteit. Bovendien kunt u de sterkte en temperatuur van de koffie en de hoeveelheid water aanpassen aan uw wensen. In dit hoofdstuk leert u aan de hand van voorbeelden alle bedieningsmogelijkheden kennen. Als u de handelingen van dit hoofdstuk zelf eens uitprobeert, zult u snel vertrouwd zijn met uw IMPRESSA. Zeker weten.
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen De vooraf ingestelde hoeveelheid water stroomt in het kopje, de bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt GEREED. Twee koffiespecialiteiten met één druk op de knop bereiden Voorbeeld: zo bereidt u twee espressi. Voorwaarde: op de display staat GEREED. T Plaats twee espressokopjes onder de koffie-uitloop. i T Druk tweemaal op de toets Espresso (binnen twee seconden). 2 ESPRESSI, de vooraf ingestelde hoeveelheid water stroomt in de kopjes.
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen o T Druk de toets Koffie in zo lang als STERK wordt aangegeven. 1 KOFFIE / STERK. De vooraf ingestelde hoeveelheid water stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch, op de display verschijnt GEREED. Waterhoeveelheid tijdens de bereiding veranderen Voorbeeld: zo bereidt u koffie met 110 ML. Voorwaarde: op de display staat GEREED. T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. o T Druk op de toets Koffie. Het maalproces start.
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen u T Laat de toets Ristretto los. De koffiebereiding start en de ristretto stroomt in het kopje. T Druk op een willekeurige toets zodra zich voldoende ristretto in het kopje bevindt. De bereiding stopt. Op de display verschijnt kort OPGESLAGEN √. De ingestelde hoeveelheid water voor een ristretto is permanent opgeslagen. Op de display verschijnt GEREED. E U kunt deze instellingen te allen tijde wijzigen door de voorgaande handelingen te herhalen.
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen Programmapunt Subpunt Verklaring FILTER I.P.W.S. JA NEE T Kies of u de IMPRESSA met of zonder CLARIS plus-filterpatroon gebruikt. HARDHEID (wordt NIET ACTIEF, alleen aangegeven 1° dH – 30° dH T Stel de waterhardheid in. als de filter niet is geactiveerd) ENERGIE ESM ECONOMY NEE, ECONOMY LEVEL1, ECONOMY LEVEL2 T Kies een Energie Spaar Modus. TIJD --:-- T Stel de tijd en de weekdag in.
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen Programmapunt Subpunt Verklaring TAAL DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ITALIANO NL T Kies uw taal. EXIT T Verlaat de programmeerstand. De instellingen in de programmeerstand volgen altijd hetzelfde patroon. Voorbeeld: zo wijzigt u de koffiesterkte van een espresso van NORMAAL in STERK. Voorwaarde: op de display staat GEREED. k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot ONDERHOUD verschijnt. g T Draai de Rotary Switch tot PRODUCTEN wordt aangegeven.
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. Op de display verschijnt kort OPGESLAGEN √ om de instelling te bevestigen. 1 ESPRESSO / STERK g T Draai de Rotary Switch tot 1 ESPRESSO / EXIT wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te verlaten. PRODUCT / PRODUCT KIEZEN g T Draai de Rotary Switch tot PRODUCT / EXIT wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te verlaten.
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen E Behalve het aantal uitgevoerde onderhoudsprogramma’s kan de betreffende onderhoudsstatus worden aangegeven. De balk toont de actuele onderhoudsstatus. Als de balk volledig is gevuld, vereist uw IMPRESSA het desbetreffende onderhoudsprogramma. k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te verlaten. INFORMATIE g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te verlaten.
4 Recepten 4 Recepten Maak thuis met uw IMPRESSA een koffieklassieker of een bijzondere specialiteit. Meer receptideeën vindt u op www.jura.com. Meer informatie over de bediening van de IMPRESSA vindt u in hoofdstuk 3 »Bedieningsmogelijkheden leren kennen«. Cappuccino Ingrediënten (voor 2 personen) T T T 200 ml koude melk 2 sterke espressi 20 ml kaneelsiroop Kaneelpoeder voor de decoratie Verdeel de kaneelsiroop in de cappuccino-kopjes.
4 Recepten 31
4 Recepten 32
4 Recepten 33
4 Recepten 34
4 Recepten Koffie Winterdroom Ingrediënten (voor 2 personen) T T T T 2 sterke espressi 200 ml hete cacao 1 mespuntje peperkoekkruiden 100 ml melk Suiker naar smaak 1-2 stukjes peperkoek voor de decoratie Bereid twee espressi. Roer de espresso met de cacao en de peperkoekkruiden door elkaar en verdeel dit over twee glazen. Schuim de melk op en voeg deze toe aan de espressi. Bestrooi het geheel met kleine stukjes peperkoek.
5 Bereiding met één druk op de knop 5 Bereiding met één druk op de knop In dit hoofdstuk leest u hoe u koffiespecialiteiten, melk en heet water zonder verdere instellingen kunt bereiden. In hoofdstuk 3 »Bedieningsmogelijkheden leren kennen« leert u hoe u de instellingen kunt aanpassen aan uw persoonlijke wensen. Of u gebruikt hoofdstuk 6 »Permanente instellingen in de programmeerstand«. E De bereiding van een koffie- of melkspecialiteit evenals heet water kan te allen tijde worden onderbroken.
5 Bereiding met één druk op de knop Z Z Temperatuur: in de programmeerstand van de IMPRESSA hebt u de mogelijkheid de temperatuur van de koffiespecialiteiten in te stellen. De temperatuur kan de smaak van de koffie beïnvloeden en moet aan de persoonlijke behoefte evenals aan de soort koffiebonen worden aangepast. In hoogte verstelbare koffie-uitloop: de koffie-uitloop kunt u traploos in hoogte verstellen en aan de grootte van uw kopje aanpassen.
5 Bereiding met één druk op de knop Espresso Dé klassieker uit Italië. De espresso wordt bekroond met een stevige crèmelaag. Voorbeeld: zo bereidt u een espresso. T Plaats een espressokopje onder de koffie-uitloop. i T Druk op de toets Espresso. 1 ESPRESSO , daarna wordt even de koffiesterkte aangegeven. De vooraf ingestelde hoeveelheid water stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch, op de display verschijnt GEREED. Koffie Voorbeeld: zo bereidt u een koffie.
5 Bereiding met één druk op de knop T Sluit de melkaanzuigslang op het pijpje aan. T Steek het andere uiteinde in een tetrapak melk of verbind het met de isoleer-melkhouder. T Plaats een kopje onder de cappucinatore. T Draai de keuzehendel van het pijpje in de stand Melkschuim p. p T Druk op de toets Cappuccino. 1 CAPPUCCINO en de koffiesterkte wordt aangegeven. 1 CAPPUCCINO / MELK, het melkschuim wordt bereid. E De bereiding kunt u altijd onderbreken. Druk hiervoor op een willekeurige toets.
5 Bereiding met één druk op de knop T Sluit de melkaanzuigslang op het pijpje aan. T Steek het andere uiteinde in een tetrapak melk of verbind het met de isoleer-melkhouder. T Plaats een glas onder de cappucinatore. T Draai de keuzehendel van het pijpje in de stand Melkschuim p. E Om ervoor te zorgen dat de typische drie lagen van een latte macchiato nog beter kunnen ontstaan, doet u vóór de bereiding 10 ml koude melk in het glas.
5 Bereiding met één druk op de knop Voorgemalen koffie U hebt de mogelijkheid om via de vultrechter voor voorgemalen koffie een tweede koffiesoort te gebruiken. E Voeg nooit meer dan twee afgestreken maatschepjes voorgemalen koffie toe. E Gebruik geen al te fijn voorgemalen koffie. Hierdoor kan het systeem verstopt raken, waardoor de koffie nog maar druppelsgewijs doorloopt. E Als u er te weinig voorgemalen koffie in hebt gedaan, verschijnt GEMALEN / ONVOLD. GEMALEN en breekt de IMPRESSA het proces af.
5 Bereiding met één druk op de knop Warme melk Voorwaarde: op de display staat GEREED. T Neem de melkaanzuigslang uit de verpakking van de isoleermelkhouder. Gebruik voor een tetrapak melk de lange, voor de isoleer-melkhouder de korte slang. T Sluit de melkaanzuigslang op het pijpje aan. T Steek het andere uiteinde in een tetrapak melk of verbind het met de isoleer-melkhouder. T Plaats een kopje onder de cappucinatore. T Draai de keuzehendel van het pijpje in de stand Melk t. z T Druk op de toets Melk.
5 Bereiding met één druk op de knop Heet water VOORZICHTIG Bij de bereiding van heet water kunt u de volgende temperaturen kiezen: Z Laag Z Normaal Z Heet Verbrandingsgevaar door hete waterspetters. T Voorkom direct contact met de huid. Voorwaarde: op de display staat GEREED. T Plaats een kopje onder de heetwateruitloop. m T Druk op de toets Heet water. HEET WATER en de temperatuur wordt aangegeven. E Door meermalen op de toets Heet water (binnen ca.
6 Permanente instellingen in de programmeerstand 6 Permanente instellingen in de programmeerstand Producten Onder het programmapunt PRODUCTEN kunt u individuele instellingen voor alle koffieproducten, melk, heet water en koffiemelkproducten aanbrengen.
6 Permanente instellingen in de programmeerstand E Bij 1 Melk en 1 Koffie Speciaal kunt u bovendien instellen of de gelijktijdige bereiding van 2 Melk of 2 Koffie Speciaal mogelijk of niet mogelijk moet zijn.
6 Permanente instellingen in de programmeerstand De permanente instellingen in de programmeerstand volgen altijd hetzelfde patroon. Voorbeeld: zo verandert u de hoeveelheid melk voor 1 Latte Macchiato van 16 SEC in 20 SEC, de pauze van 30 SEC in 40 SEC en de hoeveelheid water van 45 ML in 40 ML. Voorwaarde: op de display staat GEREED. k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot ONDERHOUD verschijnt. g T Draai de Rotary Switch tot PRODUCTEN wordt aangegeven.
6 Permanente instellingen in de programmeerstand g T Draai de Rotary Switch tot 1 LATTE MAC. / MELK 20 SEC wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. Op de display verschijnt kort OPGESLAGEN √. 1 LATTE MAC. / MELK 20 SEC g T Draai de Rotary Switch tot 1 LATTE MAC. / PAUZE 30 SEC wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te gaan. 1 LATTE MAC. / PAUZE 30 SEC g T Draai de Rotary Switch tot 1 LATTE MAC. / PAUZE 40 SEC wordt aangegeven.
6 Permanente instellingen in de programmeerstand Z ECONOMY LEVEL2 U Uw IMPRESSA schakelt ca. vijf minuten na de laatste bereiding over op spaartemperatuur en is niet stand-by. U Voordat koffie, heet water of melk wordt bereid, moet het apparaat opwarmen. Voorbeeld: zo wijzigt u de Energie Spaar Modus van ECONOMY NEE in ECONOMY LEVEL1. Voorwaarde: op de display staat GEREED. k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot ONDERHOUD verschijnt. g T Draai de Rotary Switch tot ENERGIE ESM wordt aangegeven.
6 Permanente instellingen in de programmeerstand k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te gaan. TIJD UUR 08:45. g T Draai de Rotary Switch tot TIJD UUR 09:45 wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om de instelling van de uren te bevestigen. g T Draai de Rotary Switch tot TIJD MINUTEN 09:50 wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om de instelling van de minuten te bevestigen. Op de display verschijnt kort OPGESLAGEN √ om de instelling te bevestigen.
6 Permanente instellingen in de programmeerstand Voorbeeld: zo stelt u de programmeerbare inschakeltijd in op 07:30 en legt u vast dat de IMPRESSA op zondag niet automatisch inschakelt. Voorwaarde: op de display staat GEREED. k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot ONDERHOUD verschijnt. g T Draai de Rotary Switch tot APPARAAT AAN / --:-MDWDVZZ wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te gaan. APPARAAT AAN --:--.
6 Permanente instellingen in de programmeerstand k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. Op de display verschijnt kort OPGESLAGEN √. DAG / ZO NEE g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te verlaten. DAG g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te verlaten. APPARAAT AAN / 07:30 MDWDVZn g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven.
6 Permanente instellingen in de programmeerstand k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. Op de display verschijnt kort OPGESLAGEN √ om de instelling te bevestigen. UIT NA 2 UUR g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te verlaten. GEREED Spoelingen U kunt instellen of de spoeling bij het inschakelen handmatig of automatisch moet plaatsvinden.
6 Permanente instellingen in de programmeerstand k T Druk de Rotary Switch in. SPOELINGEN g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te verlaten. GEREED Eenheid waterhoeveelheid / tijdformaat U kunt de eenheid van de waterhoeveelheid van »ml« in »oz« wijzigen en het tijdformaat op »24 H« of »AM/PM« instellen. Voorbeeld: zo wijzigt u de eenheid van de waterhoeveelheid van EENHEID ML in EENHEID OZ. Voorwaarde: op de display staat GEREED.
6 Permanente instellingen in de programmeerstand g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te verlaten. GEREED Logo U kunt uit verschillende logo’s kiezen als de display niet voor andere weergaven wordt gebruikt. De volgende logo’s kunt u bijv. instellen: Z JURA logo Z Bewegend koffiekopje Z Tijd Z Geen logo Voorbeeld: zo stelt u in dat de tijd op de display wordt aangegeven. Voorwaarde: op de display staat GEREED.
6 Permanente instellingen in de programmeerstand Taal De taal hebt u bij de eerste inbedrijfstelling ingesteld. U kunt kiezen uit de volgende talen: Z Duits Z Engels Z Frans Z Italiaans Z Nederlands Voorbeeld: zo wijzigt u de taal van NL in ENGLISH. Voorwaarde: op de display staat GEREED. k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot ONDERHOUD verschijnt. g T Draai de Rotary Switch tot TAAL NL wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te gaan.
6 Permanente instellingen in de programmeerstand k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te gaan. HERNOEMEN PRODUCTNAAM E U kunt de begroetings- en afsluittekst selecteren door de Rotary Switch te verdraaien. k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te gaan. PRODUCTNAAM WIJZIGEN k T Druk de Rotary Switch in. PRODUCTNAAM / PRODUCT KIEZEN E In de volgende stap kiest u de toets van het product dat u wilt hernoemen. Hierbij wordt geen product bereid. o T Druk op de toets Koffie.
7 Onderhoud 7 Onderhoud Uw IMPRESSA beschikt over de volgende geïntegreerde onderhoudsprogramma’s: Z Apparaat spoelen Z Filter vervangen Z Apparaat reinigen Z Apparaat ontkalken Z Cappuccinatore spoelen Z Cappuccinatore reinigen E Voer de reiniging, het ontkalken of het vervangen van de filter uit als dit wordt aangegeven. Onderhoudstips Om lang plezier van uw IMPRESSA te hebben en steeds van de optimale koffiekwaliteit te kunnen genieten, moet het apparaat dagelijks worden onderhouden.
7 Onderhoud Voorwaarde: op de display staat GEREED. T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop. k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot ONDERHOUD verschijnt. k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te gaan. CAPPUCCINO REINIGEN g T Draai de Rotary Switch tot APPARAAT SPOELEN wordt aangegeven. k T Druk de Rotary Switch in om het spoelen te starten. APPARAAT SPOELT De spoeling stopt automatisch, uw IMPRESSA is klaar voor gebruik.
7 Onderhoud c T Druk op de onderhoudstoets. FILTER PLAATSEN / TOETS DRUKKEN T Verwijder het waterreservoir en maak dit leeg. T Klap de patroonhouder open en verwijder de oude CLARIS plus-filterpatroon en het verlengstuk. T Steek het verlengstuk bovenop een nieuwe CLARIS plusfilterpatroon. T Plaats de filterpatroon met lichte druk in het waterreservoir. T Sluit de patroonhouder. Deze klikt hoorbaar dicht. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer terug. T Plaats een bakje (min.
7 Onderhoud k T Druk de Rotary Switch in. WISSEL DUUR CA. 2’ / STARTEN JA T Ga verder met het tweede verzoek tot actie (aangegeven met T), zoals dit onder »Vervangen na melding« is beschreven. Apparaat reinigen Na 220 koffiebereidingen of 80 inschakelspoelingen moet de IMPRESSA worden gereinigd. VOORZICHTIG Schade aan het apparaat en restanten in het water kunnen bij verkeerde reinigingsmiddelen niet worden uitgesloten. T Gebruik uitsluitend originele JURA onderhoudsmiddelen.
7 Onderhoud T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop en onder de cappuccinatore. c T Druk op de onderhoudstoets. APPARAAT REINIGT, er stroomt water uit de koffieuitloop. Het proces wordt onderbroken, TABLET INWERPEN. T Open het deksel van het bonenreservoir. T Open het deksel van de vultrechter voor voorgemalen koffie. T Doe een JURA reinigingstablet in de vultrechter. T Sluit het deksel van de vultrechter en het bonenreservoir. TOETS DRUKKEN, de onderhoudstoets c brandt. c T Druk op de onderhoudstoets.
7 Onderhoud Apparaat ontkalken VOORZICHTIG De IMPRESSA verkalkt door het gebruik en verzoekt automatisch om ontkalking. De verkalking is afhankelijk van de hardheidsgraad van het water. Als het ontkalkingsmiddel met de huid of de ogen in contact komt, kunnen irritaties optreden. T Vermijd contact met de huid en de ogen. T Spoel ontkalkingsmiddel met helder water af. Neem contact op met een arts als het middel in contact is gekomen met de ogen.
7 Onderhoud E Wanneer u de ontkalking nog niet wilt starten, draait u de Rotary Switch tot ONTKALKING / STARTEN NEE wordt aangegeven. Druk de Rotary Switch in om het onderhoudsprogramma te verlaten. De melding »Apparaat ontkalken« wordt gecontinueerd. c T Druk op de onderhoudstoets. LADE / AFVALBAK LEGEN T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze weer terug. MIDDEL IN TANK T Verwijder het waterreservoir en maak dit leeg.
7 Onderhoud T Breng de cappuccinatore weer aan. T Plaats een bakje onder de heetwateruitloop, koffie-uitloop en cappuccinatore. c T Druk op de onderhoudstoets. APPARAAT ONTKALKT, er stroomt water uit de heetwateruitloop en cappuccinatore. APPARAAT WARMT OP, APPARAAT SPOELT, er stroomt water uit de koffie-uitloop. Het proces stopt automatisch, LADE / AFVALBAK LEGEN. T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze weer terug. Het ontkalken is beëindigd.
7 Onderhoud Cappuccinatore spoelen Na elke melkbereiding vereist de IMPRESSA een cappuccinospoeling. In de programmeerstand kunt u instellen of de spoeling direct of 10 minuten na de bereiding wordt verlangd (zie hoofdstuk 6 »Permanente instellingen in de programmeerstand – Spoelingen«). Cappuccinatore spoelen na melding Voorwaarde: op de display staat GEREED / CAPPU. SPOELEN en de onderhoudstoets c brandt. T Plaats een bakje onder de cappuccinatore. T Draai de keuzehendel in de stand Stoom n .
7 Onderhoud Cappuccino reinigen handmatig starten Voorwaarde: op de display staat GEREED. k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot ONDERHOUD verschijnt. k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te gaan. CAPPUCCINO REINIGEN k T Druk de Rotary Switch in. REINIGER VOOR CAPPUCCINO / TOETS DRUKKEN T Vul een bakje met 250 ml vers water en doe er een dop (max. 15 ml) Cappuccinatore-reiniger in. T Dompel de melkaanzuigslang in het bakje.
7 Onderhoud T Ga verder met het vierde verzoek tot actie (aangegeven met T), zoals onder »Cappuccino reinigen handmatig starten« is beschreven. Cappuccinatore demonteren en spoelen Vreemde voorwerpen verwijderen T Trek de cappuccinatore er voorzichtig vanaf. T Neem de cappuccinatore uit elkaar. T Spoel alle onderdelen van het pijpje grondig onder stromend water af. T Zet de cappuccinatore weer in elkaar en breng deze weer aan op de aansluiting.
7 Onderhoud T Open het deksel van het bonenreservoir en verwijder het aromadeksel. T Reinig het bonenreservoir met een droge, zachte doek. T Vul het bonenreservoir met koffiebonen en sluit het aromadeksel en het deksel van het bonenreservoir. De reiniging van het bonenreservoir is voltooid. Waterreservoir ontkalken Het waterreservoir kan verkalken. Om een probleemloze werking te garanderen moet u het waterreservoir van tijd tot tijd ontkalken. T Verwijder het waterreservoir.
8 CLARIS plus-filterpatroon – Water voor perfecte koffie 8 CLARIS plus-filterpatroon – Water voor perfecte koffie Fris alsof het net uit de bron komt Wie ooit vers bronwater heeft gedronken, weet: tussen het natuurzuivere levenselixer en het geprepareerde vocht uit de kraan ligt een wereld van verschil. Slechts weinigen kunnen water direct uit de bron halen. De formule: de CLARIS plus-filterpatroon van JURA. Deze zorgt dat hard leidingwater in koffieneutraal water verandert.
8 CLARIS plus-filterpatroon – Water voor perfecte koffie Het gevolg: de koffie smaakt minder intens, de espresso verliest zijn kracht, de thee smaakt flauw. Met andere woorden: echt genieten is er niet meer bij. Kwaliteit van A tot Z Vindt u hoge kwaliteit al bij de aankoop van uw koffie-, espressoen theespecialiteiten belangrijk? Dan moet u ook bij het water kiezen voor de beste variant. U zult het verschil meteen merken als u een CLARIS plus-filterpatroon gebruikt.
8 CLARIS plus-filterpatroon – Water voor perfecte koffie Doorstroomprincipe Het water stroomt met constante snelheid door de filter, zodat het granulaat wordt opgewerveld en gelijkmatig wordt gebruikt. Dit systeem garandeert een optimaal gebruik van de filter. De rest van het water in het reservoir blijft tot het volgende gebruik in zijn oorspronkelijke balans. Gemakkelijk in het gebruik Het gebruik van de CLARIS plus-filterpatroon is eenvoudig.
8 CLARIS plus-filterpatroon – Water voor perfecte koffie Afbeeldingen op de volgende pagina’s: 1 Water – steed vers gefilterd en gezond. 2 Voor CLARIS plus-filterpatronen zijn geen accessoires nodig en ze nemen weinig ruimte in. Ze kunnen direct in het waterreservoir worden geplaatst. Water voor perfecte koffiespecialiteiten. 3 4 5 Het professionele doorstroomprincipe: bij het bereiden van een drank wordt slechts zoveel water aangezogen en gefilterd als nodig is.
1 2 3
4
5 6 7
9 »Melk maakt het verschil« 9 »Melk maakt het verschil« Koffiespecialiteiten zijn over de hele wereld in opmars. Nog maar een paar jaar geleden waren klassiekers als espresso en café crème het meest geliefd. Nu zijn cappuccino, latte macchiato etc. deze allang gepasseerd. Trendy specialiteiten met melk Onder de ingrediënten voor trendspecialiteiten is steeds vaker melk te vinden. Het doet er niet toe of dat nu volle of magere melk is.
10 Accessoires en service 10 Accessoires en service Verbreed uw koffiehorizon Met melk verfijnde koffiespecialiteiten zijn in. 2@1 Cappuccinatore: Wel de snelste, kortste en eenvoudigste manier om kennis te maken met de wereld van het koffiegenot en van haar verscheidenheid te genieten. Onderhoudsmiddelen 2 Originele JURA onderhoudsaccessoires zijn optimaal op het onderhoudsprogramma afgestemd. Gebruik daarom uitsluitend originele JURA onderhoudsaccessoires. Uw IMPRESSA zal u er dankbaar voor zijn.
10 Accessoires en service 1 79
2 80
10 Accessoires en service 81
10 Accessoires en service 3 82
10 Accessoires en service 4 6 5 83
10 Accessoires en service 7 84
10 Accessoires en service 85
10 Accessoires en service 8 9 86
11 Meldingen op de display 11 Meldingen op de display Melding Oorzaak/gevolg Maatregel LADE LEGEN De restwaterbak is vol. U kunt geen koffieproducten, heet water of melkproducten bereiden. T Leeg de restwaterbak. WATERTANK VULLEN Het waterreservoir is leeg. U kunt geen koffieproducten, heet water of melkproducten bereiden. T Vul het waterreservoir (zie hoofdstuk 2 »Voorbereiden en in gebruik nemen – Waterreservoir vullen«). AFVALBAK LEGEN De koffieresidubak is vol.
11 Meldingen op de display Melding Oorzaak/gevolg Maatregel GEREED / CAPPU. SPOELEN De IMPRESSA verlangt een cappuccino-spoeling. T Druk op de onderhoudstoets om de cappuccino-spoeling te starten. GEREED / REINIGEN Na 220 bereidingen of 80 inschakelspoelingen moet de IMPRESSA worden gereinigd. T Voer de reiniging uit (zie hoofdstuk 7 »Onderhoud – Apparaat reinigen«). GEREED / REINIGEN (knippert) Na 250 bereidingen moet de IMPRESSA worden gereinigd.
11 Meldingen op de display Melding Oorzaak/gevolg Maatregel REINIGER VOOR CAPPUCCINO / TOETS DRUKKEN U wordt door de IMPRESSA niet verzocht om de cappuccinatore te reinigen. T Voer de cappuccinoreiniging uit (zie hoofdstuk 7 »Onderhoud – Cappuccinatore reinigen«). AROMADEKSEL PLAATS. Het aromadeksel is niet goed of helemaal niet geplaatst. U kunt geen koffieproducten bereiden maar de bereiding van heet water of melk is mogelijk. T Plaats het aromadeksel. GEMALEN / ONVOLD.
12 Storingen verhelpen 12 Storingen verhelpen Probleem Oorzaak/gevolg Maatregel Molen maakt veel lawaai. In de molen zitten vreemde voorwerpen. T Verwijder de vreemde voorwerpen (zie hoofdstuk 7 »Onderhoud – Vreemde voorwerpen verwijderen«). Er ontstaat te weinig schuim bij het opschuimen van melk of melk spuit uit de cappuccinatore. De cappuccinatore is verontreinigd. T Spoel en reinig de cappuccinatore (zie hoofdstuk 7 »Onderhoud – Cappuccinatore«).
12 Storingen verhelpen Probleem Oorzaak/gevolg Maatregel ERROR 2 Als het apparaat langere tijd aan kou werd blootgesteld, is het opwarmen om veiligheidsredenen geblokkeerd. T Warm het apparaat bij kamertemperatuur op. wordt aangegeven. Andere ERROR-meldingen worden aangegeven. – T Schakel de IMPRESSA uit met de netschakelaar. Neem contact op met de klantenservice in uw land (zie hoofdstuk 16 »JURA Contacten«).
13 Transport en milieuvriendelijke afvoer 13 Transport en milieuvriendelijke afvoer Transport / systeem legen Bewaar de verpakking van de IMPRESSA. Deze biedt tijdens het transport een goede bescherming. Om de IMPRESSA bij het transport tegen vorst te beschermen moet het systeem worden geleegd. Voorwaarde: De IMPRESSA is uitgeschakeld (stand-by). T Verwijder het waterreservoir. T Plaats een bakje onder de heetwateruitloop en onder de cappuccinatore. c T Druk de onderhoudstoets net zo lang in tot SYST.
14 Technische gegevens 14 Technische gegevens Typeplaatje E Let op het typeplaatje voordat u het apparaat aansluit. Het typeplaatje vindt u aan de onderzijde van uw IMPRESSA. Hierop betekent: Z V AC = wisselspanning in volt Z W = vermogen in watt A Dit product voldoet aan alle desbetreffende EU-richtlijnen. S Technische gegevens Dit product voldoet aan de eisen van de Zwitserse verordeningen inzake laagspanningsproducten (NEV) en inzake elektromagnetische compatibiliteit (VEMV).
15 Key technologies en IMPRESSA assortiment 15 Key technologies en IMPRESSA assortiment Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S.©). Perfecte koffie is geen toeval. Het Intelligent Pre Brew Aroma System© haalt het uiterste aan aromastoffen uit elke koffiemelange en -branding. 1a De vers gemalen koffiebonen gaan als poeder van de molen naar de zetcilinder. 1b Hier wordt het poeder optimaal aangedrukt. 1c Vóór het zetten wordt het poeder bevochtigd. De poriën gaan open, de aromastoffen komen vrij.
1 1a 1b 1c 1d
15 Key technologies en IMPRESSA assortiment 2 IMPRESSA Z Generation II IMPRESSA S IMPRESSA J IMPRESSA F 96
15 Key technologies en IMPRESSA assortiment IMPRESSA C IMPRESSA X IMPRESSA XF 97
3 4 5
16 JURA Contacten 16 JURA Contacten Nederland: JURA Nederland BV Klantenservice Service-hotline 0900 235 58 72 (lokaal tarief) E-mail service@nl.jura.com Adres servicecenter JURA Service Factory BV Platinastraat 87 2718 ST Zoetermeer Handelsadres JURA Nederland BV Platinastraat 87 2718 ST Zoetermeer België, Luxemburg: BVBA Bodart & Co Klantenservice Tel. 0032/ 3 216 33 75 E-mail info@bodartservicehouse.be Openingsuren 08.30h – 12.30h 13.30h – 17.
Index Index 2@1 Cappuccinatore 4, 12 Display-meldingen 87 Draaiknop maalgraadinstelling 4 A Accessoires 78 Accessoires van het apparaat 78 Apparaat Ontkalken 62 Reinigen 60 Spoelen 57 Automatisch uitschakelen 51 E Eenheid waterhoeveelheid / tijdformaat 53 Eerste inbedrijfstelling 15 Eigenlijk gebruik 6 Energie Spaar Modus 47 Espresso 38 F B Bereiding Cappuccino 38 Druk op de knop 36 Espresso 38 Heet water 43 Koffie 38 Koffie Speciaal 38 Latte Macchiato 39 Ristretto 37 Voorgemalen koffie 41 Warme melk
Index Inschakeltijd 49 Programmeerbare inschakeltijd 49 Spoelingen 52 Tijd en weekdag 48 K Knowledge Builder 13 Koffie 38 Koffie-uitloop, in hoogte verstelbaar 4 Koffieresidubak 4 Koffie Speciaal 38 R Recepten 30 Reinigen Apparaat 60 Bonenreservoir 67 Cappuccinatore 65 Restwaterbak 4 Ristretto 37 Rotary Switch 5, 12 L Latte Macchiato 39 Leveringsomvang 14 Logo 54 M Maalgraad Molen instellen 19 Meldingen op de display 87 Melk Warme 42 Melkhouder Isoleer-melkhouder 12 Molen instellen 19 S Service 78 Spe
Index W Warme melk 42 Waterhardheid Bepalen en instellen 18 Waterreservoir 4 Ontkalken 68 Vullen 14 102
Index 103
Art. 67232/Z5/nl/200811 Richtlijnen Het apparaat voldoet aan de volgende richtlijnen: Z 73/23/EEG van 19-02-1973 Laagspanningsrichtlijn inclusief wijzigingsrichtlijn 93/68/EEG. Z 89/336/EEG van 03-05-1989 Elektromagnetische compatibiliteit incl. wijzigingsrichtlijn 92/31/EEG. Technische wijzigingen Technische wijzigingen voorbehouden. De in dit boek voor de IMPRESSA Z5 Generation II gebruikte illustraties zijn van het model IMPRESSA Z5 Generation II Alu. Uw IMPRESSA kan enigszins afwijken.