Mode d‘emploi IMPRESSA Z9
Table des matières Votre IMPRESSA Z9 Eléments de commande 4 Remarques importantes 6 Utilisation conforme ..................................................................................................................................... 6 Pour votre sécurité ........................................................................................................................................ 6 1 Préparation et mise en service 10 JURA sur Internet .........................................................
Table des matières 5 Entretien 38 Rinçage de la machine ...............................................................................................................................38 Rinçage de la buse Cappuccino ................................................................................................................39 Nettoyage de la buse Cappuccino ...........................................................................................................
Eléments de commande Eléments de commande 1 8 2 9 10 3 11 4 12 13 5 6 7 14 1 2 3 4 5 6 7 Couvercle du récipient à grains Couvercle du réservoir d'eau Réservoir d'eau Interrupteur d'alimentation et câble secteur (côté de la machine) Buse Cappuccino réglable en hauteur Récipient à marc de café Bac d'égouttage 8 9 10 11 12 13 14 4 Sélecteur de finesse de mouture Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme Couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu Entonnoir de remplissage pour
Eléments de commande 1 2 3 4 5 Face supérieure de la machine 1 Q Touche Marche/Arrêt 2 g Rotary Switch 3 O Touche P (Programmation) Façade 4 Visuel 5 Touches variables (la fonction des touches varie selon les éléments affichés sur le visuel) 5
Remarques importantes Remarques importantes Utilisation conforme Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme. Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement.
Remarques importantes U U U Assurez-vous que le câble secteur n'est pas coincé ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes vives. N'ouvrez ou ne réparez jamais la machine vous-même. N'apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce mode d'emploi. La machine contient des pièces sous tension. Si vous l'ouvrez, vous vous exposez à un danger de mort.
Remarques importantes U U U U U U U U U U U 8 Protégez l'IMPRESSA des intempéries telles que la pluie, le gel et le rayonnement solaire direct. Ne plongez pas l'IMPRESSA, le câble secteur ou les raccordements dans l'eau. Ne mettez pas l'IMPRESSA ni ses pièces constitutives au lave-vaisselle. Avant tous travaux de nettoyage, éteignez l'IMPRESSA à l'aide de l’interrupteur d'alimentation. Essuyez l'IMPRESSA avec un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégez-la des projections d'eau permanentes.
Remarques importantes U U Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la machine ou surveillez-les constamment. A partir de huit ans, les enfants peuvent faire fonctionner la machine sans surveillance, uniquement si son utilisation sûre leur a été expliquée. Les enfants doivent être en mesure de reconnaître et de comprendre les risques potentiels émanant d’une mauvaise utilisation.
1 Préparation et mise en service 1 Préparation et mise en service JURA sur Internet Rendez-nous visite sur Internet. Vous pouvez télécharger un mode d'emploi sommaire de votre machine sur le site Internet JURA (www.jura.com). Vous y trouverez également des informations intéressantes et actuelles sur votre IMPRESSA et tout ce qui concerne le café.
1 Préparation et mise en service J AVERTISSEMENT Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défectueux. T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont le câble secteur est défectueux. Condition : le récipient à grains est rempli. T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. 3 T Allumez l'IMPRESSA à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé sur le côté gauche de la machine. Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'IMPRESSA.
1 Préparation et mise en service T Montez la rallonge au-dessus d'une cartouche filtrante CLARIS Blue. T Ouvrez le porte-filtre et mettez la cartouche filtrante en place dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau.
1 Préparation et mise en service Première mise en service sans activation de la cartouche filtrante ATTENTION Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet. T Appuyez sur la touche « Inactif ». T Appuyez sur la touche « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
1 Préparation et mise en service Détermination de la dureté de l'eau Vous pouvez déterminer la dureté de l'eau à l'aide de la languette de test Aquadur® fournie. T Tenez la languette de test brièvement (1 seconde) sous l'eau courante. Secouez l'eau. T Attendez environ 1 minute. T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de la languette de test Aquadur® et de la description figurant sur l'emballage.
1 Préparation et mise en service Remplissage du réservoir d’eau L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement. ATTENTION Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet. T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
2 Préparation 2 Préparation E Vous pouvez arrêter à tout moment la préparation d'un produit en cours. Pour ce faire, appuyez sur une touche quelconque. E Pendant la préparation, vous pouvez modifier les quantités préréglées en tournant le Rotary Switch g. E Vous pouvez suivre l'avancement de la préparation sur le visuel. C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous recommandons de préchauffer vos tasses.
2 Préparation U Le menu tournant affiche en plus les produits suivants : U « Ristretto » U « Deux ristretti » U « Deux espressi » U « Deux cafés » U « Special café » Préparation en mode Café à la carte : appuyez une fois brièvement sur le Rotary Switch pour accéder au mode « Café à la carte ». Dans ce mode, vous pouvez présélectionner l'intensité du café et les quantités avant la préparation.
2 Préparation Préparation en mode « Café à la carte » Appuyez une fois brièvement sur le Rotary Switch pour accéder au mode « Café à la carte ». Dans ce mode, vous pouvez présélectionner l'intensité du café et les quantités avant la préparation. E Les réglages effectués en mode « Café à la carte » sont uniques et ne sont pas mémorisés. E Si vous ne lancez pas de préparation, le système quitte automatiquement le mode « Café à la carte » au bout de 5 secondes.
2 Préparation T Placez une tasse sous la buse Cappuccino. g T Tournez le Rotary Switch pour accéder au menu tournant. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que le produit « Special café » se place au centre du menu. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer la préparation. La préparation commence. La quantité d'eau préréglée pour le café spécial coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. « Choisissez votre produit: » apparaît sur le visuel.
2 Préparation La préparation du café commence. La quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans le verre. La préparation s'arrête automatiquement. « Choisissez votre produit: » apparaît sur le visuel. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Cappuccino, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait. (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse Cappuccino »). Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse Cappuccino.
2 Préparation Café moulu Vous avez la possibilité d'utiliser une deuxième sorte de café, par exemple un café décaféiné, grâce à l'entonnoir de remplissage pour café moulu. E Ne versez jamais plus de deux doses rases de café moulu. E N'utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se boucher et le café coulerait alors goutte à goutte. E Si vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu, « Pas assez de café moulu. » s'affiche et l'IMPRESSA interrompt l'opération.
2 Préparation Adaptation durable des quantités à la taille de la tasse Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité d'eau et de lait de tous les produits à la taille de la tasse. Comme dans l'exemple suivant, vous réglez la quantité une fois. Cette quantité coulera pour toutes les préparations qui suivront. L'adaptation durable des quantités à la taille de la tasse pour tous les produits suit ce modèle. Exemple : voici comment régler durablement la quantité d'eau pour un café.
2 Préparation Eau chaude Lors de la préparation d'eau chaude, vous pouvez sélectionner les températures suivantes : « Normale », « Elevée », « Basse ». J ATTENTION Risque de brûlure par projection d’eau chaude. T Evitez le contact direct avec la peau. Exemple : voici comment préparer de l'eau chaude. Condition : « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel. T Placez une tasse sous l'écoulement d'eau chaude. T Appuyez sur la touche « Eau chaude ». « Eau chaude » et la température s'affichent.
3 3 Fonctionnement quotidien Fonctionnement quotidien L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement. Allumage Le rinçage à l'allumage est automatiquement demandé à l'allumage de l'IMPRESSA. Pour le lancer, appuyez sur le Rotary Switch k.
3 Fonctionnement quotidien T Démontez et rincez la buse Cappuccino (voir Chapitre 5 « Entretien – Démontage et rinçage de la buse Cappuccino »). T Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par exemple en microfibre), propre et humide. E Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de changer régulièrement (tous les 3 mois environ) le tuyau de lait. Des tuyaux de rechange sont disponibles chez votre revendeur agréé.
4 Réglages durables en mode de programmation 4 Réglages durables en mode de programmation Appuyez sur la touche P pour accéder au mode de programmation. En tournant le Rotary Switch et en utilisant les touches variables, vous pouvez naviguer en toute simplicité à travers les rubriques de programme et mémoriser durablement les réglages souhaités.
4 Réglages durables en mode de programmation Rubrique de programme « Paramètres d'entretien (6/7) » Sous-rubrique Explication « Filtre », « Dureté de l'eau » (seulement lorsque le filtre n'est pas activé), « Rinçage à l'allumage », « Rinçage du système de lait » T Indiquez si vous utilisez votre IMPRESSA avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Blue. T Réglez la dureté de l’eau. T Modifiez les réglages du rinçage à l'allumage et du rinçage du système de lait.
4 Réglages durables en mode de programmation Exemple : voici comment modifier la quantité de lait pour un latte macchiato de « 16 s » à « 20 s », la durée de la pause de « 30 s » à « 40 s » et la quantité d'eau de « 45 ml » à « 40 ml ». Condition : « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. « Statut d'entretien (1/7) » g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme « Réglages produits (3/7) » s'affiche.
4 Enregistrement de produits Réglages durables en mode de programmation La rubrique de programme « Réglages produits (3/7) » / « Rubrique classique » contient tous les produits mémorisés par défaut dans votre IMPRESSA. Vous pouvez enregistrer chacun de ces produits comme favori à l'emplacement de votre choix sur l'écran d'accueil.
4 Réglages durables en mode de programmation Modification du nom des produits Dans la rubrique de programme « Réglages produits (3/7) » / « Programmation », vous pouvez renommer tous les produits enregistrés sur l'écran d'accueil ou dans le menu tournant. Exemple : voici comment modifier un nom de produit de « Café » à « Mon café ». Condition : « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P.
4 Mode d’économie d’énergie Réglages durables en mode de programmation Dans la rubrique de programme « Réglages machine (4/7) » / « Economie d'énergie », vous pouvez régler durablement un mode d'économie d'énergie (Energy Save Mode, E.S.M.©) : « Economie niveau 1 » U Après l'allumage, votre IMPRESSA est uniquement prête à préparer des spécialités de café et de l'eau chaude. Avant de préparer une spécialité de café au lait, la machine doit chauffer.
4 Réglages durables en mode de programmation Extinction automatique L'extinction automatique de votre IMPRESSA vous permet d’économiser de l’énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre IMPRESSA s'éteint automatiquement après la dernière opération dès que le temps programmé s'est écoulé. Vous pouvez régler l'extinction automatique sur 15 minutes, 30 minutes ou de 1 à 15 heures. Exemple : voici comment modifier le délai de mise hors circuit de « 2 h » à « 1 h ».
4 Réglages durables en mode de programmation g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme « Réglages machine (4/7) » s'affiche. T Appuyez sur la touche « Langue ». « Langue » T Appuyez sur la touche « English ». « Saved » apparaît brièvement sur le visuel. « Machine settings (4/7) » O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
4 Réglages durables en mode de programmation O Rinçages T Appuyez sur la touche « Produit ». T Appuyez sur la touche « Espresso ». « Rétablir la configuration standard du produit? » T Appuyez sur la touche « Oui ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. « Configuration standard » T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
4 O Réglage de la dureté de l'eau Réglages durables en mode de programmation T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation. « Choisissez votre produit: » E Vous ne pouvez pas régler la dureté de l'eau si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue et l'avez activée. Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l'IMPRESSA. C'est pourquoi il est important de régler correctement la dureté de l'eau. La dureté de l'eau peut être réglée en continu de 1 °dH à 30 °dH.
4 Réglages durables en mode de programmation O Réglages du visuel T Appuyez sur la touche « Unités ». « Unités » T Appuyez sur la touche « oz ». T Appuyez sur la touche « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. « Réglages machine (5/7) » T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
4 Consultation d'informations Réglages durables en mode de programmation Dans la rubrique de programme « Informations (7/7) », vous pouvez consulter les informations suivantes. « Compteur de préparations » : nombre de spécialités de café, de spécialités de café au lait et de portions d'eau chaude préparées « Compteur d'entretien » : nombre de programmes d'entretien effectués (nettoyage, détartrage, remplacement du filtre, etc.
5 Entretien 5 Entretien Votre IMPRESSA dispose des programmes d’entretien intégrés suivants : Rinçage de la machine (« Rinçage café ») Rinçage de la buse Cappuccino (« Rinçage du système de lait ») Nettoyage de la buse Cappuccino (« Nettoyage du système de lait ») Remplacement du filtre (« Remplace.
5 Entretien Rinçage de la buse Cappuccino L'IMPRESSA demande un rinçage du système de lait après chaque préparation de lait. Condition : « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel et le Rotary Switch s'allume. T Placez un récipient sous la buse Cappuccino. k T Appuyez sur le Rotary Switch. « Rinçage du système de lait. », le rinçage de la buse Cappuccino commence. Le rinçage s'arrête automatiquement. « Choisissez votre produit: » apparaît sur le visuel.
5 Entretien T Placez un autre récipient sous la buse Cappuccino. T Appuyez sur la touche « Suite ». « Nettoyage du système de lait. », le nettoyage de la buse Cappuccino et du tuyau de lait commence. « Eau pour nettoyage système de lait. » T Rincez soigneusement le récipient, remplissez-le de 250 ml d'eau fraîche et plongez-y le tuyau de lait. T Videz l'autre récipient et replacez-le sous la buse Cappuccino. T Appuyez sur la touche « Suite ». « Nettoyage du système de lait.
5 Entretien E Exécutez l’opération de « mise en place du filtre » sans interruption. Vous garantirez ainsi le fonctionnement optimal de votre IMPRESSA. Condition : « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. « Statut d'entretien (1/7) » g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme « Paramètres d'entretien (6/7) » s'affiche. T Appuyez sur la touche « Filtre ». « Mode filtre » T Appuyez sur la touche « Actif ».
5 Entretien Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement au bout d'environ 500 ml. « Choisissez votre produit: » apparaît sur le visuel. Le filtre est activé. Remplacement du filtre E L'efficacité du filtre s'épuise après le passage de 50 litres d’eau. Votre IMPRESSA demande alors le remplacement du filtre. E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau.
5 Entretien T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. T Placez un récipient (d'au moins 500 ml) sous la buse Cappuccino. T Appuyez sur la touche « Suite ». « Rinçage du filtre. », de l'eau coule de la buse Cappuccino. E Vous pouvez interrompre à tout moment le rinçage du filtre en appuyant sur une touche quelconque. Appuyez sur le Rotary Switch kpour poursuivre le rinçage du filtre. E L'eau peut présenter une légère coloration.
5 Entretien T Appuyez une nouvelle fois sur la touche « Démarrage ». « Vider récipient marc de café. » T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. « Presser Rotary Switch. », le Rotary Switch s'allume. T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse Cappuccino. k T Appuyez sur le Rotary Switch. « Nettoyage machine. », de l'eau coule de l'écoulement de café. L'opération s'interrompt, « Insérez une pastille détergente. ».
5 Entretien ATTENTION L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. ATTENTION L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une détérioration de la machine. T Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme. ATTENTION Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des surfaces fragiles (marbre par exemple).
5 Entretien T Placez un récipient sous le raccord de la buse Cappuccino et un autre sous l'écoulement d'eau chaude. k T Appuyez sur le Rotary Switch. « Détartrage machine. », de l'eau coule plusieurs fois du raccord de la buse Cappuccino et de l'écoulement d'eau chaude. L'opération s'interrompt, « Videz le bac d'égouttage. ». T Videz les deux récipients. T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. « Remplissez le réservoir d'eau.
5 Entretien Nettoyage du récipient à grains Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recommandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps. Condition : « Remplissez le récipient à grains. » est affiché sur le visuel. Q T Eteignez la machine à l'aide de la touche Marche/Arrêt.
6 Messages sur le visuel 6 Messages sur le visuel Message « Remplissez le réservoir d'eau. » Cause/Conséquence Le réservoir d'eau est vide. Aucune préparation n'est possible. Mesure « Vider récipient marc de café. » Le récipient à marc de café est plein. Aucune préparation n'est possible. T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage (voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – Entretien quotidien »). « Récipient marc de café absent. » Le récipient à marc de café n'est pas en place.
6 Messages sur le visuel Message « Pas assez de café moulu. » Cause/Conséquence Vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu, l'IMPRESSA interrompt l'opération. « Rincer le système de lait. » L'IMPRESSA demande un rinçage T Appuyez sur le Rotary Switch du système de lait. pour lancer le rinçage du système de lait. L'IMPRESSA demande un T Effectuez le nettoyage nettoyage. (voir Chapitre 5 « Entretien – « Nettoyer appareil. » ou « Nettoyer la machine maintenant.
7 Dépannage 7 Dépannage Problème Lors de la préparation d'un latte macchiato, les trois couches caractéristiques ne se forment pas. Cause/Conséquence – Mesure Trop peu de mousse est produite lors du moussage de lait ou la buse Cappuccino provoque des éclaboussures de lait. La buse Cappuccino est encrassée. T Nettoyez la buse Cappuccino (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse Cappuccino »).
7 Dépannage Problème « Videz le bac d'égouttage. » s'affiche en permanence. « Remplissez le réservoir d'eau. » s'affiche alors que le réservoir d'eau est plein. La buse Cappuccino ne laisse échapper que peu d'eau ou de vapeur, voire pas du tout. La pompe émet un bruit très faible. Cause/Conséquence Les contacts métalliques du bac d'égouttage sont encrassés ou mouillés. Le flotteur du réservoir d'eau est coincé.
8 8 Transport et élimination écologique Transport et élimination écologique Transport / Vidange du système Conservez l'emballage de l'IMPRESSA. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport. Pour protéger l’IMPRESSA du gel pendant le transport, le système doit être vidangé. Condition : « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel. T Tirez avec précaution la buse Cappuccino vers le bas.
9 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension Puissance Marque de conformité Consommation d’énergie « Pas d'économie » Consommation d’énergie « Economie niveau 1 » Consommation d’énergie « Economie niveau 2 » Pression de la pompe Contenance du réservoir d’eau Contenance du récipient à grains Contenance du récipient à marc de café Longueur du câble Poids Dimensions (l × h × p) 220–240 V ~, 50 Hz 1 350 W AS 26 Wh environ 13 Wh environ 17 Wh environ statique, maximum 15 bar 2,8 l 280
10 Index 10 A B C Index Adaptation durable des quantités à la taille de la tasse 22 Adresses 60 Allumage Machine 24 Bac d‘égouttage 4 Broyeur Réglage du broyeur 14 Buse Buse Cappuccino 4 Buse Cappuccino Démontage et rinçage 40 Nettoyage 39 Rinçage 39 Câble secteur 4 Café 17 Café à la carte 16, 18 Café en poudre Café moulu 21 Café moulu 21 Café spécial 18 Cappuccino 19 Caractéristiques techniques 53 Cartouche filtrante CLARIS Blue Mise en place et activation 40 Remplacement 42 Chaud, lait 20 Compteur 3
10 I J L M Rétablissement de la configuration standard 33 Unité de quantité d’eau 35 Modification de l‘affectation des touches 29 Modification des noms 30 Modification du nom des produits 30 Mousse de lait 20 Installation Installation de la machine 10 Internet 10 Interrupteur d‘alimentation 4 JURA Contacts 60 Internet 10 Lait Raccordement du lait 15 Lait chaud 20 Langue 32 Latte macchiato 19 Machine Allumage 24 Détartrage 44 Extinction 25 Installation 10 Nettoyage 43 Rinçage 38 Menu tournant 16 Messag
10 R Index Récipient à grains Nettoyage 47 Récipient à grains avec couvercle protecteur d‘arôme 4 Remplissage 10 Récipient à marc de café 4 Réglages Réglages durables en mode de programmation 26 Réglages du visuel 36 Réglages produits 27 Remplissage Réservoir d’eau 15 Remplissage Récipient à grains 10 Réservoir d‘eau 4 Réservoir d’eau Détartrage 47 Remplissage 15 Rinçage Buse Cappuccino 39 Machine 38 Rinçage à l‘allumage 34 Rinçage du système de lait 34 Rinçage de la buse Cappuccino 39 Rotary Switch 5 5
J70894/Z9/fr/201509 11 Contacts JURA / Mentions légales 11 Contacts JURA / Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 (0)62 38 98 233 @ Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page www.jura.com.