Contents Safety Precautions Safety Precautions ................................................... 1 1. Power Source Remote Control Buttons .......................................... 2 The receiver should be operated only from a 220-240V AC, 50 Hz. outlet. Ensure you select the correct voltage setting Control Panel Buttons .............................................. 3 for your convenience. Antenna Connections ............................................... 3 2. Power Cord Preparation ................
Remote Control Buttons = Stand By / Power 0 - 9 = Direct Program Standard Button (PICTURE default settings) Colour Buttons MENU = Menu Button ( ( ) = Programme Up (Cursor Up) ) = Cursor Right / Volume + Teletext Control Buttons VCR Control Buttons ( ( ) = Programme Down (Cursor Down) ) = Cursor Left / Volume - AV = AV Button = Information Button = Mute CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence
Control Panel Buttons Antenna Connections ENGLISH - 3 -
Preparation Place TV on a solid surface. For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around the set. To prevent any fault and unsafe situations, please do not place any objects on top of the set. Features It is a remote controlled colour television. 100 programmes from VHF, UHF bands or cable channels can be preset. It can tune cable channels. Controlling the TV is very easy by its menu driven system.
Programme Selecting (direct access): Press digit buttons on the remote control handset to select programmes between 0 and 9. TV will switch to the selected program after a short delay. When you press first digit, second digit will be displayed with - symbol for 3 seconds. To select programmes between 10 and 99 press corresponding digit buttons consecutively before - symbol on the second digit disappears. (e.g.
Feature Menu Press button to decrease COLOUR level. Press MENU button, now you are in main menu. In the main menu, select FEATURE, using or button. Then enter the feature menu pressing or button. or, Enter the Feature Menu directly, pressing the YELLOW button. Sleep Timer: Setting Sharpness: Using or As you enter the feature menu, SLEEP TIMER will be the first selected option. button select SHARPNESS.
Install. Menu Press MENU button, now you are in main menu. In the main menu, select INSTALL. using or button, then enter the Installation menu pressing or button. or Enter the Installation Menu directly, pressing the BLUE button. To programme a channel in a TVs programme number manually: 1. PROGRAMME will be the first selected item as you enter the INSTALL. menu. Pressing or button select the programme number where you want to the tuned channel to be stored.
Press the RED button. Use or button to select the or button to select a letter. position and press Now, press the RED button again to store or BLUE button to cancel NAME. To delete a channel from a programme number: Move to the channel you want to delete or use the digits so that the selected programme number is in cyan color. Press the YELLOW button.
To Select Double Height Text Teletext Teletext is an information system that displays text on your TV screen. Using the Teletext information system you can view a page of information on a subject that is available in the list of contents (index). No on screen display will be available in text mode. No contrast, brightness or colour control, but volume control is available in text mode. To operate Teletext Press button for the top half of the information page to be displayed in double height text.
Connect the External Equipments Before connecting anything Switch off all equipments including the TV. Read the manuals provided with the equipments. To select an AV mode Pressing AV button on the remote control selects one of the three AV modes (AV- 1, AV-1 S and F-AV). To return to the TV mode, repeatedly press AV button or press AV-1 (SCART 1) terminal: Euroconnector (21-pin, SCART) Video input, Audio input and RGB inputs are available.
Via the Euroconnector Tips Your TV set has an Euroconnector socket. If you want to connect equipments (e.g. video recorder, decoder, etc.) which have Euroconnectors, to your TV, use the AV-1 (SCART 1) or AV-1 S (SCART 1) terminals. AV-1 S Mode If the equipment connected to your TV set supports S-Video (Y/C) output from Euroconnector, you can have a better picture quality by selecting AV-1 S mode and connecting your equipment to the AV-1 S (SCART 1) terminal of TV.
Specifications TV BROADCASTING .......................................... PAL SECAM B/G D/K K1 RECEIVING CHANNELS ..................................... VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV (B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K: S01-S41) NUMBER OF PRESET CHANNELS ................... 100 CHANNEL INDICATOR ........................................ On Screen Display RF AERIAL INPUT .............................................. 75 Ohm (unbalanced) OPERATING VOLTAGE ......................................
Spis treci rodki ostro¿noci rodki ostro¿noci ................................................. 13 Przyciski pilota ........................................................ 14 Przyciski panelu sterowania .................................. 15 1. ród³o zasilania Odbiornik powinien byæ zasilany tylko pr¹dem zmiennym o napiêciu 220-240 V i czêstotliwoci 50 Hz.. Nale¿y pamiêtaæ o wyborze gniazda sieciowego o odpowiednim napiêciu. Antena ..................................................................
Przyciski pilota = Tryb oczekiwania / Wy³¹cznik zasilania 0 - 9 = Przyciski numeryczne Przycisk Standard (ustawienia fabryczne menu OBRAZ) Przyciski kolorowe MENU = Przycisk Menu ( ( ) = Kursor w górê / Nastêpny program ) = Kursor w prawo / G³onoæ + Przyciski obs³ugi teletekstu Przyciski obs³ugi magnetowidu (VCR) ( ( ) = Kursor w dó³ / Poprzedni program ) = Kursor w lewo / G³onoæ - AV = Przycisk AV = Przycisk informacyjny = Wy³¹cznik dwiêku UWAGA RYZYKO PORA¯ENIA PR¥DEM Symbol pioruna ze strza³k¹
Przyciski panelu sterowania Antena POLSKI - 15 -
Przygotowanie Ustaw telewizor na stabilnej powierzchni. Aby zapewniæ odpowiedni¹ wentylacjê, pozostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokó³ telewizora. Nie wolno ustawiaæ ¿adnych przedmiotów na obudowie, aby unikn¹æ zagro¿eñ i wadliwego dzia³ania telewizora. Charakterystyka odbiornika Kolorowy telewizor obs³ugiwany za pomoc¹ pilota. Mo¿liwoæ zaprogramowania100 programów z pasm VHF, UHF lub kana³ów kablowych. Strojenie kana³ów telewizji kablowej. £atwa obs³uga dziêki systemowi menu.
Aby wyłączyć A.P.S., naciśnij przycisk “ ”. Możesz usunąć lub wstawić kanał pod numer programu albo ponowni e wł ąc zyć A. P. S. za pomocą „ Menu Spis Programów (Programowanie)” (zob. informacje na stronie 19). 4- Naciśnij przycisk “STANDARD” aby zachować ustawienia początkowe. Po wprowadzeniu ustawi eń początk owyc h możesz manualnie zmienić numer programu, nadać mu nazwę albo zaprogramować nowy kanał. Szczegółowe informacje znajdziesz w punkcie “Menu Instalacja” na stronach 19.
Ustawianie Kontrast: Za pomoc¹ przycisku KONTRAST. lub wybierz Nacinij przycisk , aby zwiêkszyæ poziom KONTRAST. Nacinij przycisk , aby zmniejszyæ poziom KONTRAST. Menu Wyposa¿enie Ustawianie Nasycenie Kolorów: Za pomoc¹ przycisku NASYCENIE KOLORÓW. Wybór formatu 4:3 powoduje zmianê formatu na 4:3. Wybór formatu 16:9 powoduje zmianê formatu na 16:9. Ka¿dy program posiada w³asne ustawienie formatu obrazu.
Jêzyk: Aby ustawiæ jêzyk menu, wybierz opcjê JÊZYK i nacinij przycisk lub . Menu Instalacja Nacinij przycisk MENU, aby wywietliæ g³ówne menu. W g³ównym menu wybierz INSTA L A C J A za pomoc¹ przycisku lub , a nastêpnie wejd do menu Instalacja naciskaj¹c przycisk lub . lub: Wejd bezporednio do menu Instalacja, naciskaj¹c NIEBIESKI przycisk. Manualne programowanie kana³u telewizyjnego: 1. Po wejciu do menu INSTALACJA pierwsz¹ podwietlon¹ opcj¹ jest PROGRAMY.
kana³y pod numerami programów. Po zakoñczeniu pracy A.P.S. pojawi siê ponownie menu SPIS PROGRAMÓW. Aby wy³¹czyæ A.P.S., nacinij przycisk . Zmiana nazwy programu: Przejd do kana³u, którego nazwê chcesz zmieniæ, lub u¿yj przycisków numerycznych, aby wybrany numer programu zosta³ podwietlony na niebiesko. Nacinij CZERWONY przycisk. Za pomoc¹ przycisku lub wybierz pozycjê i naciskaj lub , aby wybraæ literê.
Przyciski obs³ugi magnetowidu (VCR) Wybór strony indeksowej Przyciski te s³u¿¹ do obs³ugi magnetowidu marki JVC. Naciniêcie przycisku o takim samym wygl¹dzie jak przycisk oryginalnego pilota urz¹dzenia ma taki sam efekt jak naciniêcie przycisku oryginalnego pilota. Do obs³ugi magnetowidu u¿ywaj przycisków VCR. Aby wybraæ numer strony indeksowej (zwykle strona 100), nacinij przycisk . Uwaga: Naciniêcie przycisku w trybie teletekstu prze³¹cza odbiornik w tryb TV.
Pod³¹czanie urz¹dzeñ zewnêtrznych Zanim pod³¹czysz urz¹dzenie zewnêtrzne Wy³¹cz wszystkie urz¹dzenia ³¹cznie z telewizorem. Przeczytaj instrukcje do³¹czone do urz¹dzeñ. Wybór trybu AV Naciniêcie przycisku AV na pilocie powoduje wybranie jednego z trzech trybów AV (AV-1, AV-1 S i F-AV). Aby wróciæ do trybu TV, nacinij kilkakrotnie przycisk AV albo nacinij przycisk Gniazdo AV-1 (SCART 1): Euroz³¹cze (21-stykowe, SCART) Wejcie wideo, wejcie audio i wejcie RGB.
Euroz³¹cze Wskazówki Telewizor posiada jedno gniazdo na euroz³¹cze. Jeli chcesz pod³¹czyæ do telewizora urz¹dzenia (np. magnetowid, dekoder itp.) wyposa¿one w euroz³¹cze, u¿yj gniazda AV-1 (SCART 1) lub AV-1 S (SCART 1). Tryb AV-1 S Jeli urz¹dzenie pod³¹czone do telewizora posiada euroz³¹cze z sygna³em wyjciowym S-Video (Y/C), mo¿esz uzyskaæ lepsz¹ jakoæ obrazu, jeli wybierzesz tryb AV-1 S i pod³¹czysz urz¹dzenie do gniazda AV-1 S (SCART 1) w telewizorze.
Dane techniczne SYSTEMY TRANSMISJI TV ................................ PAL SECAM B/G D/K K1 KANA£Y ODBIORCZE ........................................ VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND TELEWIZJA KABLOWA (B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K: S01-S41) LICZBA ZAPROGRAMOWANYCH KANA£ÓW ... 100 WSKANIK KANA£U .......................................... Ekranowy SYGNA£ WEJCIOWY ANTENY RF .................. 75 W (niezrównowa¿ony) NAPIÊCIE ROBOCZE ......................................... 220-240 ~V, 50 Hz.
Obsah Bezpeènostní opatøení Bezpeènostní opatøení ........................................... 25 1. Napájecí zdroj Tlaèítka ovládacího panelu .................................... 27 Pøijímaè lze napájet pouze ze zdroje o napìtí 220-240 V støíd. proudu, 50 Hz. Dbejte na to, abyste si pro vlastní bezpeèí zvolili správné napìtí. Pøipojení antény ...................................................... 27 2. Pøívodní òùra Pøíprava ...................................................................
Tlaèítka dálkového ovladaèe = Pohotovostní tlaèítko 0 - 9 = Pøímá volba programu Tlaèítko Standard (vychozí nastavení OBRAZ) Barevná tlaèítka MENU = Tlaèítko Menu ( ( ) = Kurzor nahoru / Program nahoru ) = Kurzor doprava / Hlasitost + Tlacítka pro ovládání teletextu Tlacítka pro ovládání VCR ( ( ) = Kurzor dolù / Program dolù ) = Kurzor doleva / Hlasitost - AV = Tlaèítko AV = Tlaèítko Informace = Ztlumení POZOR NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Blesk se symbolem ipky v rovnostranném trojúhelníku má
Tlaèítka ovládacího panelu Pøipojení antény ÈESKY - 27 -
Pøíprava Umístìte televizor na pevný povrch. Kvùli vìtrání ponechejte kolem celého pøístroje nejménì 10 cm volného prostoru. Abyste pøedeli závadám èi nebezpeèným situacím, nepokládejte na pøístroj ádné pøedmìty. Funkce Jedná se o barevnou televizi s dálkovým ovládáním. Pøedem lze nastavit 100 programù z pásem VHF, UHF nebo z kabelových kanálù. Dokáe naladit kabelové kanály. Ovládání televizoru je velmi snadné díky systému na bázi menu.
4- Stiskem tlaèítka STANDARD ukonèíte poèáteèní nastavení. Po ukonèení poèáteèního nastavení mùete èíslo programu zmìnit èi pojmenovat, nebo mùete manuálnì naprogramovat nový kanál. Podrobnosti viz Menu Instalace na str. 30. Jakmile se zpráva ZKON. PROSÍM ANTÉNNÍ PØÍVOD AUTOMATICKÉ PROGRAMOVÁNÍ neobjeví, postupujte podle návodu v Menu Program (Programování) na str. 31 pro volbu jazyka menu a zemì, ve které se nacházíte, a pro pouívání A.P.S..
Menu Doplòky Nastavení Sytost: Pomocí tlaèítka nebo zvolte SYTOST. Stiskem tlaèítka MENU se dostanete do hlavního menu. V hlavním menu zvolte DOPLÒKY pomocí tlaèítka nebo . Pak vstupte do menu Doplòky stiskem tlaèítka nebo . nebo, Vstupte do menu Doplòky pøímo stiskem LUTÉHO tlaèítka. Stiskem tlaèítka úroveò SYTOST zvýíte. Stiskem tlaèítka úroveò SYTOST snííte. Èasovaè: Jakmile vstoupíte do menu Doplòky, bude ÈASOVAÈ první zvolenou volbou.
Manuální programování kanálu do èísla programu vaeho televizoru: 1. Jakmile vstoupíte do menu INSTALACE, bude PROGRAM první zvolenou polokou. Stiskem tlaèítka nebo zvolte èíslo programu, do kterého chcete naladìný kanál uloit, (Pøípadnì mùete vypsat èíslo programu pomocí numerických tlaèítek.) 7. Jakmile dokonèíte vekerá nastavení, ulote nastavení nového kanálu do èísla programu, který jste si zvolili.
Vymazání kanálu z èísla programu: Pøemístìte se na kanál, který chcete vymazat, nebo pouijte èíslice, aby bylo zvolené èíslo programu vyobrazené modøe. Stisknìte LUTÉ tlaèítko. Odpovídající kanál se nyní vymae a vechny ostatní kanály následující za tímto èíslem programu se posunou o jedno èíslo nahoru. Nyní stisknìte opìt LUTÉ tlaèítko pro vymazání nebo MODRÉ tlaèítko pro zruení VYMAZÁNÍ.
Volba dvojnásobné výky teletextu Teletext Teletext je informaèní systém, který na obrazovce vaeho televizoru zobrazuje text. Pouitím teletextového informaèního systému mùete prohlíet stránku s informacemi na urèité téma, které je k dispozici na stránce s obsahem (v rejstøíku). V textovém módu není k dispozici zobrazení na obrazovce. V textovém módu nemùete ovládat kontrast, jas ani barvy, ale mùete ovládat hlasitost.
Pøipojení externích zaøízení Ne cokoliv pøipojíte Vypnìte vekeré pøístroje vèetnì televizoru. Proètìte si návod pøiloený k zaøízení. Volba módu AV Stiskem tlaèítka AV na dálkovém ovladaèi zvolte jeden ze tøí módù AV (AV-1, AV-1 S a F-AV). Pro návrat do módu TV tisknìte opakovanì tlaèítko AV nebo stisknìte tlaèítko Terminál AV-1 (SCART 1): Konektor Euroconnector (21-kolíkový, SCART) K dispozici je obrazový a zvukový vstup a vstupy RGB.
Pomocí konektoru Euroconnector Tipy Vá televizor má zásuvku typu Euroconnector. Chcete-li k televizoru pøipojit zaøízení (napø. videorekordér, dekodér atd.), které mají konektory typu Euroconnector, pouijte terminály AV-1 (SCART 1) nebo AV-1 S (SCART 1). Mód AV-1 S Jestlie zaøízení pøipojené k vaemu televizoru podporuje výstup S-Video (Y/C) z konektoru Euroconnector, mùete získat lepí kvalitu obrazu, zvolíte-li mód AV-1 S a pøipojíte své zaøízení k terminálu AV-1 S (SCART 1) vaeho televizoru.
Specifikace TELEVIZNÍ VYSÍLÁNÍ .......................................... PAL SECAM B/G D/K K1 PØIJÍMACÍ KANÁLY ............................................ VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND KABELOVÁ TV (B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K: S01-S41) POÈET PØEDEM NASTAVENÝCH KANÁLÙ ...... 100 INDIKÁTOR KANÁLÙ .......................................... Zobrazení na obrazovce VF ANTÉNNÍ VSTUP .......................................... 75 Ohm (nesymetrický) PROVOZNÍ NAPÌTÍ ......................................
Tartalom Biztonsági óvintézkedések Biztonsági óvintézkedések ................................... 37 1. Tápforrás Távkapcsoló gombok ............................................. 38 A készüléket csak 220-240 V váltakozó áramú, 50 Hz. Vezérlõpult gombok ................................................ 39 hálózatról lehet üzemeltetni. Ügyeljen arra, hogy a helyes feszültségértéket válassza ki. Antenna csatlakozások ........................................... 39 2. Tápkábel Elõkészítés .................
Távkapcsoló gombok = Készenlét / Bekapcsolva 0 - 9 = Közvetlen program Standard gomb (KÉP alapbeállítások) Szín gombok MENU = Menü gomb ( ( ) = Nyílbillentyû fel / Program fel ) = Jobb nyílbillentyû / Hangerõ + Teletext kezelõgombok VCR kezelõgombok ( ( ) = Nyílbillentyû le / Program le ) = Bal nyílbillentyû / Hangerõ - AV = AV gomb = Információ gomb = Elnémítás ÓVINTÉZKEDÉS VILLAMOS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATA Az egyenlõ oldalú háromszögben látható, nyílvesszõben végzõdõ villám jel arra figyelmezteti a felhasz
Vezérlõpult gombok Antenna csatlakozások MAGYAR - 39 -
Elõkészítés Tegye a TV-t szilárd felületre. A jó szellõzés érdekében a TV körül legalább 10 cm szabad helyet biztosítson. Minden meghibásodás és üzemzavar megelõzése céljából ne tegyen tárgyakat a készülék tetejére. Jellemzõk Ez egy távvezérelt színes televízió készülék. 100 program állítható be VHF, UHF sávokról vagy kábelcsatornákról. Kábelcsatornákra beállítható. A TV kezelése a menüvezérelt rendszerrel igen könnyû Euró csatlakozó aljzata van külsõ készülékek számára (pl.
Törölhet egy csatornát, beszúrhat egy csatornát egy programhelyre, vagy újra indíthatja az A.P.S.-t a Program (Programozás) Menü segítségével, lásd a 43. oldalon. 4- Nyomja le a STANDARD gombot az induló beállítások befejezésére. Az induló beállítások befejezése után kézzel módosíthatja a programhelyet vagy nevet adhat a programhelynek vagy új csatornát programozhat. A részleteket lásd az Beállítás Menü-ben a 43. oldalon. Ha a ELLENÕR. AZ ANTENNA KÁBELT AUT.
Kontraszt beállítás: A vagy gombbal válassza ki a KONTRASZT-ot. Nyomja le a gombot, hogy növelje a KONTRASZT szintet. Nyomja le a gombot, hogy csökkentse a KONTRASZT szintet. Szín beállítás: A vagy Üzemmód: Ez az opció arra szolgál, hogy a képméretet a fogott adásnak megfelelõen módosítsa. Ha az AUTO funkció van kiválasztva, a képméret automatikusan átáll az adás szerint. A 4:3 üzemmód kiválasztása 4:3 arányban állítja át a képet.
Ha a Ki van kiválasztva, a TV-je mûködésében nem lesz semmi különbség. Ha a Be van kiválasztva, a TV csak a távkapcsolóval mûködtethetõ. Ez esetben az elõlapon lévõ gombok (kivéve a Be/Ki fõkapcsolót) nem mûködnek. Nyelv: A Nyelv Menüt a NYELV menüpontban a vagy gomb lenyomásával lehet kiválasztani. Beállítás Menü Nyomja le a MENU gombot, most bent van a fõmenüben. A fõmenüben válassza ki a BEÁLLÍTÁS-t a vagy gombbal, majd lépjen be a Beállítás Menübe a vagy gomb lenyomásával.
A számgombokat is lehet használni a programhelyek kiválasztására. Miközben így végig halad a programhelyeken, hogy elérje a kívánt programhelyet, a végig lapozott programhelyeknek megfelelõ csatornák be lesznek hangolva, és a kiválasztott programhely kékeszöld színben látható. helyeket. Amikor az A.P.S. befejezte, a PROGRAM menü jelenik meg újra. Az A.P.S.-bõl való kilépéshez nyomja le a gombot.
VCR Kezelõgombok Index oldal kiválasztása A gombok a JVC márkájú videó üzemeltetésére használhatók. A távkapcsolón lévõ eredeti gombbal azonos megjelenésû gomb lenyomására ugyanaz történik, mint a távkapcsoló használatakor. Nyomja le a VCR kezelõgombot a videó üzemeltetése céljából. Az index oldalszámának kiválasztásához (általában 100. oldal), nyomja le a gombot. Megjegyzés: Ha az Ön készüléke nem JVC gyártmányú, ezek a gombok nem használhatók.
Külsõ készülékek csatlakoztatása Mielõtt bármit csatlakoztatna Kapcsoljon ki minden készüléket, a TV-t is. Olvassa el a készülékekhez mellékelt használati utasításokat. AV üzemmód kiválasztása A távkapcsolón az AV gomb lenyomása kiválasztja a három AV üzemmód egyikét (AV-1, AV-1 S és F-AV). A TV üzemmódba való visszatéréshez ismételten nyomja le a AV gombot vagy nyomja le a AV-1 (SCART 1) terminál: Euró csatlakozó (21-tûs, SCART) Videó bemenet, Audio bemenet és RGB bemenetek is kaphatók.
Euró csatlakozón át Tippek Az Ön TV készülékén Euró csatlakozó aljzat van. Ha Euró csatlakozóval ellátott készülékeket (pl. videó, dekóder, stb.) akar csatlakoztatni a TV-jéhez, használja a AV-1 (SCART 1) vagy AV-1 S (SCART 1) terminálokat. AV-1 S Üzemmód Ha a TV készülékéhez csatlakoztatott készülék támogat Euró csatlakozós S-Videó (Y/C) kimenetet, jobb képminõséget kaphat az AV-1 S üzemmód kiválasztásával és készülékének a TV AV-1 S (SCART 1) termináljára való csatlakoztatásával.
Specifikációk TV ADÁS ............................................................ PAL SECAM B/G D/K K1 VÉTELI CSATORNÁK ......................................... VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND KÁBEL TV (B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K: S01-S41) AZ ELÕRE BEÁLLÍTOTT CSATORNÁK SZÁMA . 100 CSATORNA MUTATÓ .......................................... Megjelenik a képernyõn RF ANTENNA BEMENET .................................... 75 Ohm (nem kiegyensúlyozott) ÜZEMI FESZÜLTSÉG ................................
Ñúäúðæàíèå Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò .......................................... 49 1. Åëåêòðîçàõðàíâàíå Êîï÷åòà íà óñòðîéñòâîòî çà äèñòàíöèîííî óïðàâëåíèå............................................................. 50 Òåëåâèçîðúò òðÿáâà äà ñå çàõðàíâà ñàìî ñ òîê îò 220240V AC, 50 Hz. Óâåðåòå ñå, ÷å ñòå èçáðàëè ïîäõîäÿùîòî íàïðåæåíèå. Êîï÷åòà âúðõó êîðïóñà íà òåëåâèçîðà .............. 51 2. Çàõðàíâàù êàáåë Ñâúðçâàíå êúì àíòåíà .........................................
Êîï÷åòà íà óñòðîéñòâîòî çà äèñòàíöèîííî óïðàâëåíèå = Ãîòîâíîñò / Åëåêòðîçàõðàíâàíå 0 - 9 = Öèôðîâè êîï÷åòà çà äèðåêòíî èçáèðàíå íà êàíàë Êîï÷å "ñòàíäàðò" (ôàáðè÷íà íàñòðîéêà íà îáðàçà ÈÇOÁPAÆEÍÈÅ) Öâåòíè êîï÷åòà MENU = Êîï÷å Ìåíþ ( ( ) = Êóðñîð íàãîðå / Êàíàë ñëåäâàù íîìåð ) = Êóðñîð íàäÿñíî / Ñèëà íà çâóêà + Êîï÷åòà çà òåëåòåêñòà Êîï÷åòà çà VCR ( ( ) = Êóðñîð íàäîëó / Êàíàë ïðåäèøåí íîìåð ) = Êóðñîð íàëÿâî / Ñèëà íà çâóêà - AV = Êîï÷å AV = Êîï÷å Èíôîðìàöèÿ = Êîï÷å çà èçêëþ÷âàíå íà çâóêà ÂÍÈÌÀÍÈÅ ÎÏÀÑ
Êîï÷åòà âúðõó êîðïóñà íà òåëåâèçîðà Ñâúðçâàíå êúì àíòåíà ÁÚËÃAPCKÈ - 51 -
Ïîäãîòîâêà Ïîñòàâåòå òåëåâèçîðà âúðõó ñòàáèëíà ïîâúðõíîñò. Îñòàâåòå íàé-ìàëêî 10 ñì ñâîáîäíî ïðîñòðàíñòâî îêîëî òåëåâèçîðà çà âåíòèëàöèÿ. Çà äà èçáåãíåòå ïîâðåäà èëè îïàñíè ñèòóàöèè, ìîëÿ, íå ïîñòàâÿéòå íèùî âúðõó òåëåâèçîðà. Õàðàêòåðèñòèêè Òîâà å öâåòåí òåëåâèçîð ñ äèñòàíöèîííî óïðàâëåíèå. Ìîãàò äà áúäàò çàäàäåíè 100 êàíàëà VHF, UHF èëè êàáåëíè. Ìîæå äà áúäå íàñòðîåí íà êàáåëíè êàíàëè. Ðàáîòàòà ñ òåëåâèçîðà å ìíîãî óëåñíåíà îò ñèñòåìà îò ìåíþòà.
ñúîáùåíèåòî "ÀÐS B ÄÅÉÑÒÂÈÅ" ñå èçïèñâà íà åêðàíà. Ñëåä çàâúðøâàíå íà A.P.S., ìåíþòî "ÏÐÎÃÐÀÌÈÐÀÍÅ" ñå ïîÿâÿâà íà åêðàíà. Çàäàâàíå íà ñèëà íà çâóêà Íàòèñíåòå êîï÷åòî , çà äà óñèëèòå çâóêà. Çà äà îòìåíèòå A.P.S., íàòèñíåòå êîï÷å " ". Ìîæåòå äà èçòðèåòå êàíàë, äà âêàðàòå êàíàë â íîìåð íà ïðîãðàìà èëè äà ñòàðòèðàòå îòíîâî A.P.S. ñ "Ìåíþ Ïðîãðàìèðàíå" íà ñòð. 55. 4- Íàòèñíåòå êîï÷å "STANDARD", çà äà çàâúðøèòå ïúðâîíà÷àëíàòà íàñòðîéêà.
Ïðè èçáîð íà ôîðìàò 4:3 ôîðìàòúò íà èçîáðàæåíèåòî ñòàâà 4:3. Ïðè èçáîð íà ôîðìàò 16:9 ôîðìàòúò íà èçîáðàæåíèåòî ñòàâà 16:9. Ôîðìàò íà èçîáðàæåíèåòî ñå çàäàâà çà âñÿêà îòäåëíà ïðîãðàìà. Êîãàòî çàïàìåòèòå ôîðìàòà çà äàäåíà ïðîãðàìà, ôîðìàòèòå íà îñòàíàëèòå ïðîãðàìè íå ñå ïðîìåíÿò. Çàäàâàíå íà Êîíòðàñò: Ñ êîï÷å èëè èçáåðåòå ÊÎÍÒÐÀÑÒ. Íàòèñíåòå êîï÷å " " çà ïî-ãîëÿì ÊÎÍÒÐÀÑÒ. Íàòèñíåòå êîï÷å " " çà ïî-ìàëúê ÊÎÍÒÐÀÑÒ. Ìåíþ Câîéñòâà Íàòèñíåòå êîï÷å "MENU", çà äà âëåçåòå â ãëàâíîòî ìåíþ.
Åçèê: Ìåíþòî çà åçèêà ñå èçïîëçâà ñ êîï÷å èëè , ñëåä èçáèðàíå íà îïöèÿ ÅÇÈÊ. Ìåíþ Èíñòàëèðàíå Íàòèñíåòå êîï÷å "MENU", çà äà âëåçåòå â ãëàâíîòî ìåíþ.  ãëàâíîòî ìåíþ èçáåðåòå îïöèÿ ÈÍÑÒÀËÈÐÀÍÅ ñ êîï÷å èëè , ñëåä êîåòî âëåçòå â ìåíþòî Èíñòàëèðàíå ñ êîï÷å èëè . èëè Âëåçòå â ìåíþ äèðåêòíî, êàòî íàòèñíåòå ÑÈÍÜÎÒÎ êîï÷å. Ðú÷íî íàñòðîéâàíå íà êàíàë ïîä ïðîãðàìåí íîìåð íà òåëåâèçîðà: 1.
Çà äà ñå îòìåíè A.P.S., íàòèñíåòå êîï÷å " ". Ñìÿíà íà èìåòî íà ïðîãðàìà: Ìåñòåòå äîêàòî ñòèãíåòå äî êàíàëà, êîéòî èñêàòå äà ïðåèìåíóâàòå, èëè èçïîëçâàéòå öèôðîâèòå êîï÷åòà, òàêà ÷å íîìåðúò ìó äà ñòàíå ñèí. Íàòèñíåòå ×ÅÐÂÅÍÎÒÎ êîï÷å. Ñ êîï÷å èëè èçáåðåòå ïîçèöèÿ è ñ êîï÷å èëè èçáåðåòå áóêâà. Ñëåä òîâà íàòèñíåòå ×ÅÐÂÅÍÎÒÎ êîï÷å îòíîâî, çà äà çàïàìåòèòå èëè ÑÈÍÜÎÒÎ êîï÷å, çà äà îòìåíèòå èçáðàíîòî ÈÌÅ.
Íàòèñêàíåòî íà êîï÷å îò ñúùèÿ âèä êàòî íà îðèãèíàëíîòî óñòðîéñòâî çà äèñòàíöèîííî óïðàâëåíèå íà êîé äà å àïàðàò çàäåéñòâà ñúùàòà ôóíêöèÿ êàòî îðèãèíàëíîòî óñòðîéñòâî çà äèñòàíöèîííî óïðàâëåíèå. Íàòèñíåòå êîï÷å çà VCR, çà äà ðàáîòèòå ñ âèäåîêàñåòîôîíà ñè. Çàáåëåæêè: Àêî óñòðîéñòâîòî âè íå å ìàðêà JVC, òåçè êîï÷åòà íå ìîãàò äà áúäàò èçïîëçâàíè. Äîðè êîãàòî âàøåòî óñòðîéñòâî å ïðîèçâåäåíî îò JVC, âúçìîæíî å íÿêîè îò òÿõ èëè âñè÷êè òåçè êîï÷åòà äà íå ðàáîòÿò, â çàâèñèìîñò îò óñòðîéñòâîòî.
Ñâúðçâàíå íà âúíøíèòå óñòðîéñòâà Ïðåäè äà íàïðàâèòå êîå äà å ñâúðçâàíå Èçêëþ÷åòå âñè÷êè óñòðîéñòâà, âêëþ÷èòåëíî òåëåâèçîðà. Ïðî÷åòåòå ðúêîâîäñòâàòà íà âñè÷êè óñòðîéñòâà. Èçáîð íà AV ðåæèì Ñ êîï÷åòî "AV" îò óñòðîéñòâîòî çà äèñòàíöèîííî óïðàâëåíèå ñå èçáèðà åäèí îò òðèòå AV ðåæèìà (AV-1, AV-1 S è F-AV). Çà äà ñå âúðíåòå â TV ðåæèì, íàòèñíåòå ìíîãîêðàòíî êîï÷åòî "AV" èëè êîï÷å Âõîä / Èçâîä AV-1 (SCART 1): Euroconnector (21-ùèôòîâ, SCART) Ïîääúðæà âõîä çà âèäåî, àóäèî è RGB.
×ðåç Euroconnector Ïîëåçíè ñúâåòè Âàøèÿò òåëåâèçîð èìà èçâîä Euroconnector. Àêî èñêàòå äà ñâúðæåòå êúì òåëåâèçîðà óñòðîéñòâî (íàïðèìåð âèäåîêàñåòîôîí, äåêîäåð è ò.í.), êîåòî èìà èçâîä Euroconnector, èçïîëçâàéòå èçâîä AV-1 (SCART 1) èëè AV-1 S (SCART 1). Ãðèæè çà åêðàíà: Ïî÷èñòâàéòå åêðàíà ñ ëåêî íàâëàæíåí, ìåê ïëàò. Íå èçïîëçâàéòå àáðàçèâíè ðàçòâîðèòåëè, òúé êàòî òå ìîãàò äà ïîâðåäÿò çàùèòíîòî ïîêðèòèå íà åêðàíà.
Òåõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè ÒÅËÅÂÈÇÈÎÍÍÈ ÑÈÑÒÅÌÈ ............................. PAL SECAM B/G D/K K1 ÊÀÍÀËÈ È ×ÅÑÒÎÒÈ ......................................... VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND ÊÀÁÅËÍÀ ÒÅËÅÂÈÇÈß (B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K: S01-S41) ÁÐÎÉ ÍÀ ÇÀÄÀÄÅÍÈÒÅ ÊÀÍÀËÈ .................... 100 ÓÊÀÇÀÒÅË ÍÀ ÊÀÍÀËÈÒÅ ................................ Ïîêàçàí íà åêðàíà RF ÂÕÎÄ ÇÀ ÀÍÒÅÍÀÒÀ .................................... 75 Ohm (íåáàëàíñèðàí) ÐÀÁÎÒÍÎ ÍÀÏÐÅÆÅÍÈÅ .................................
Cuprins Evitarea riscului unor accidente Evitarea riscului unor accidente ........................... 61 1. Sursã de alimentare Butoanele panoului de control .............................. 63 Receptorul TV nu trebuie contectat decât la o sursã de curent 220-240V CA, 50 Hz.. Pentru siguranþa dumneavoastrã, aveþi grijã sã selectaþi tensiunea corectã. Conectarea antenei ................................................ 63 2. Cablu de alimentare Pregãtire .................................................
Butoanele telecomenzii = Stand By / Alimentare 0 - 9 = Program direct Buton standard (reglare valori de bazã IMAGINE) Butoanele colorate MENU = Butonul Meniu ( ( ) = Cursor sus / Programul urmãtor ) = Cursor dreapta / Volum + Butoane de control Teletext Butoanele de control VCR ( ( ) = Cursor jos / Programul anterior ) = Cursor stânga/Volum - AV = Buton AV = Buton Informaþii = Mut ATENÞIE RISC DE ELECTROCUTARE Fulgerul stilizat cu simbolul în formã de sãgeatã, încadrat într-un triunghi echilateral, are
Butoanele panoului de control Conectarea antenei ROMANIAN - 63 -
Pregãtire Plasaþi televizorul pe o suprafaþã solidã. Pentru a permite ventilaþia, lãsaþi un spaþiu de cel puþin 10 cm de jur împrejurul televizorului. Pentru a preveni defecþiunile ºi situaþiile riscante, nu puneþi nici un fel de obiecte pe televizor. Caracteristici Este un televizor color operat prin telecomandã. Poate memora 100 programe din benzile VHF, UHF ºi de televiziune prin cablu. Poate cãuta canale de televiziune prin cablu.
Puteþi ºterge un canal, atribui un numãr de program unui canal sau re-activa A.P.S. folosind Meniul Programare de la pagina 67. 4- Apãsaþi butonul STANDARD pentru a încheia reglãrile iniþiale. Dupã încheierea reglãrilor iniþiale, puteþi modifica un numãr de program sau atribui un nume unui numãr de program sau programa un nou canal în mod manual. Pentru detalii, consultaþi Meniul Instalare de la pagina 67. Dacã nu este afiºat mesajul VERIFIC.
Reglarea de Contrast: Folosind butoanele sau selectaþi CONTRAST. Apãsaþi butonul pentru a mãri nivelul de CONTRAST. Fiecare program are propria reglare a modului de imagine. Când memoraþi modul de imagine pentru un program, modul de imagine al celorlalte programe rãmâne neschimbat. Apãsaþi butonul pentru a reduce nivelul de CONTRAST. Meniul Funcþii suplimentare Reglarea Culoare: Folosind butonul sau selectaþi CULOARE.
5. Dacã sunetul sau imaginea sunt anormale, modificaþi standardul (sistemul de emisie) al canalului nou. Meniul Instalare Apãsaþi butonul MENU, ºi intraþi în meniul principal. În meniul principal, selectaþi INSTALARE folosind butoanele sau , apoi intraþi în meniul de Instalare apãsând butonul sau . sau Intraþi direct în meniul Instalare, apãsând butonul ALBASTRU. Pentru a programa un canal într-un numãr de program TV în mod manual: 1.
Pentru a schimba numele unui program: Treceþi pe canalul pe care vreþi sã-l renumiþi sau folosiþi cifrele astfel încât numãrul programului selectat sã fie afiºat în culoarea albastru deschis. Apãsaþi butonul ROªU. Folosiþi butoanele sau pentru a selecta poziþia ºi apãsaþi butonul sau pentru a selecta o literã. Acum apãsaþi din nou butonul ROªU pentru a memora sau ALBASTRU pentru a anula NUME.
Butoanele de control VCR Pentru a selecta pagina de Cuprins Butoanele pot fi folosite pentru a opera un aparat video marca JVC. Dacã apãsaþi un buton care aratã la fel cu telecomanda originalã a unui aparat, operaþiunea respectivã va fi efectuatã ca ºi cum aþi fi folosit telecomanda originalã. Apãsaþi butonul de control VCR pentru a opera aparatul video. Pentru a selecta numãrul paginii de cuprins (în general pagina 100), apãsaþi butonul .
Conectarea echipamentelor externe Înainte de a conecta orice Deconectaþi toate aparatele, inclusiv TV. Citiþi manualele de operare ale aparatelor. Pentru a selecta un mod AV Dacã apãsaþi butonul AV al telecomenzii, puteþi alege unul dintre cele trei moduri AV (AV-1, AV-1 S ºi F-AV).
Via Euroconector Informaþii utile Televizorul dvs are o bornã de tip Euroconector. Dacã vreþi sã conectaþi la televizorul dvs echipamente (ex, aparat video, decodor etc.) care dispun de borne de tip Euroconector, folosiþi terminalele AV-1 (SCART 1) sau AV-1 S (SCART 1).
Specificaþii TRANSMISIE TV ................................................. PAL SECAM B/G D/K K1 CANALE RECEPÞIONATE .................................. VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND TV CABLU (B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K : S01-S41) NUMÃRUL CANALELOR MEMORABILE ............ 100 INDICATOR DE CANAL ....................................... Afiºaj pe ecran INTRARE RF ANTENÃ ........................................ 75 Ohmi (unbalanced) TENSIUNE DE OPERARE ..................................