Contents Safety Precautions Safety Precautions ................................................... 1 1. Power Source Remote Control Buttons .......................................... 2 The receiver should be operated only from a 220-240V AC, 50 Hz. outlet. Ensure you select the correct voltage setting Control Panel Buttons .............................................. 3 for your convenience. Antenna Connections ............................................... 3 2. Power Cord Preparation ................
Remote Control Buttons = Stand By / Power 0 - 9 = Direct Program Standard Button (PICTURE default settings) Colour Buttons MENU = Menu Button ( ( ) = Programme Up (Cursor Up) ) = Cursor Right / Volume + Teletext Control Buttons VCR Control Buttons ( ( ) = Programme Down (Cursor Down) ) = Cursor Left / Volume - AV = AV Button = Information Button = Mute CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence
Control Panel Buttons Antenna Connections ENGLISH - 3 -
Preparation Place TV on a solid surface. For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around the set. To prevent any fault and unsafe situations, please do not place any objects on top of the set. Features  It is a remote controlled colour television.  100 programmes from VHF, UHF bands or cable channels can be preset.  It can tune cable channels.  Controlling the TV is very easy by its menu driven system.
Programme Selecting (direct access): Press digit buttons on the remote control handset to select programmes between 0 and 9. TV will switch to the selected program after a short delay. When you press first digit, second digit will be displayed with Â-Â symbol for 3 seconds. To select programmes between 10 and 99 press corresponding digit buttons consecutively before Â-Â symbol on the second digit disappears. (e.g.
Feature Menu  Press   button to decrease COLOUR level.  Press ÂMENU button, now you are in main menu. In the main menu, select FEATURE, using   or   button. Then enter the feature menu pressing   or   button. or,  Enter the Feature Menu directly, pressing the YELLOW button. Sleep Timer: Setting Sharpness:  Using   or   As you enter the feature menu, SLEEP TIMER will be the first selected option.  button select SHARPNESS.
INSTALL. Menu  Press ÂMENU button, now you are in main menu. In the main menu, select INSTALL. using   or   button, then enter the Installation menu pressing   or   button. or  Enter the Installation Menu directly, pressing the BLUE button. 1. Select the programme number you want to modify the settings while no menu appears. 2. Display the INSTALL. menu. 3. Follow ÂTo programme a channel in a TVÂs programme number manually: on page 7 and change the settings of the current programme number.
To insert a channel into a programme number:  Move to the channel to be inserted or use the digits so that the selected programme number is in cyan color.  Press the GREEN button. Now using   or   or   or   buttons, move to the programme number. Now, press the GREEN button again to insert or BLUE button to cancel INSERT. A.P.S. If you enter the A.P.S. menu, you can automatically programme the received channels in your TVÂs programmes with A.P.S. ( Automatic programme system ). 1.
To Select Double Height Text Teletext Teletext is an information system that displays text on your TV screen. Using the Teletext information system you can view a page of information on a subject that is available in the list of contents (index). No on screen display will be available in text mode. No contrast, brightness or colour control, but volume control is available in text mode. To operate Teletext  Press   button for the top half of the information page to be displayed in double height text.
Connect the External Equipments Before connecting anything  Switch off all equipments including the TV.  Read the manuals provided with the equipments. To select an AV mode Pressing ÂAV button on the remote control selects one of the three AV modes (AV- 1, AV-1 S and F-AV).  To return to the TV mode, repeatedly press ÂAV button or press  AV-1 (SCART 1) terminal: Euroconnector (21-pin, SCART)  Video input, Audio input and RGB inputs are available.
Via the Euroconnector Tips Your TV set has an Euroconnector socket. If you want to connect equipments (e.g. video recorder, decoder, etc.) which have Euroconnectors, to your TV, use the AV-1 (SCART 1) or AV-1 S (SCART 1) terminals. AV-1 S Mode If the equipment connected to your TV set supports S-Video (Y/C) output from Euroconnector, you can have a better picture quality by selecting AV-1 S mode and connecting your equipment to the AV-1 S (SCART 1) terminal of TV.
Specifications TV BROADCASTING .......................................... PAL B/G RECEIVING CHANNELS ..................................... VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV (S01-S41 / S75-S79) NUMBER OF PRESET CHANNELS ................... 100 CHANNEL INDICATOR ........................................ On Screen Display RF AERIAL INPUT .............................................. 75 Ohm (unbalanced) OPERATING VOLTAGE ...................................... 220-240V AC, 50 Hz.
Sommaire Consignes de sĂ©curitĂ© 1. Source d'alimentation Consignes de sĂ©curitĂ© ........................................... 13 Le rĂ©cepteur doit ĂȘtre impĂ©rativement branchĂ© sur une prise Fonctions de la tĂ©lĂ©commande ............................. 14 secteur 220-240 V CA, 50 Hz. Fonctions du panneau de commande .................. 15 Branchement de l'antenne .................................... 15 PrĂ©paration .............................................................. 16 SpĂ©cifications .....................
Fonctions de la télécommande = Veille / Marche 0 - 9 = Sélection du numéro de programme 0 à 9 Touche STANDARD (Image REGLAGES D'USINE) Touches de couleur MENU = Touche MENU ( ( ) = Sélection de programme par ordre croissant / Curseur haut ) = Curseur droite / Augmentation du volume Touches de commande Télétexte Touches de commande Magnétoscope ( ( ) = Sélection de programme par ordre décroissant / Curseur bas ) = Curseur gauche / Diminution du volume AV = Touche AV = Touche Informations = Touche Silence
Fonctions du panneau de commande Branchement de l'antenne FRANĂAIS - 15 -
Préparation Placez le téléviseur sur un support stable. Prévoyez un espace d'au moins 10 cm de chaque cÎté du téléviseur de façon à assurer une ventilation suffisante. Afin d'éviter toute situation dangereuse, ne posez pas d'objet sur le dessus de l'appareil. Spécifications  Téléviseur couleur à télécommande.  Mémorisation de 100 stations des chaßnes cùblées ou des bandes VHF ou UHF.  Réglage des chaßnes cùblées.  Navigation facilitée par des menus.  Prise Pérotel pour les équipements externes (ex.
Pour annuler le systĂšme APS, appuyez sur la touche  Â. Vous pouvez supprimer une chaĂźne, insĂ©rer une chaĂźne dans un numĂ©ro de station ou redĂ©marrer le systĂšme APS Ă l'aide du menu ÂPROGRAM. (Programmation).Pour plus de dĂ©tails sur ce menu, reportez-vous Ă la page 19. 4. Pour terminer les paramĂštres initiaux, appuyez sur la touche STANDARD. Une fois terminĂ©, vous pouvez modifier le numĂ©ro ou le nom d'une station ou programmer une nouvelle chaĂźne manuellement.
 Appuyez sur la touche   pour augmenter la LUMINOSITE.  Appuyez sur la touche   pour diminuer la LUMINOSITE. Mode: RĂ©glage du contraste :  SĂ©lectionnez l'option CONTRASTE Ă l'aide de la touche  ou  Â,   Appuyez sur la touche   pour augmenter le CONTRASTE.  Appuyez sur la touche   pour diminuer le CONTRASTE. Cette option est utilisĂ©e pour modifier la taille de l'Ă©cran en fonction de la transmission entrante.
la touche   ou   pour activer ou dĂ©sactiver la fonction. Si la fonction est dĂ©sactivĂ©e, le mode de fonctionnement de votre tĂ©lĂ©viseur reste inchangĂ©. En revanche, si elle est activĂ©e, le tĂ©lĂ©viseur ne peut ĂȘtre commandĂ© qu'Ă l'aide de la tĂ©lĂ©commande. Dans ce cas, les touches situĂ©es Ă l'avant du tĂ©lĂ©viseur (exceptĂ© la touche de mise sous tension) sont inactives. Langue : Vous pouvez choisir la langue du menu en appuyant sur la touche   ou   dans le sous-menu «LANGUE». INSTALL.
mĂ©ros de programme pour atteindre celui que vous souhaitez afficher, les canaux correspondant aux numĂ©ros de programme que vous parcourez sont rĂ©glĂ©s et le numĂ©ro de programme sĂ©lectionnĂ© s'affiche en couleur Bleu. le menu PROGRAM. (Programmation) s'affiche Ă nouveau. Pour annuler le mode A.P.S., appuyez sur la touche  Â.
Touches de commande VCR et sĂ©lecteur SĂ©lection de la page d'index Ces touches peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour faire fonctionner un magnĂ©toscope ou un lecteur de VCR de marque JVC. Si vous appuyez sur une touche ayant le mĂȘme aspect que celle de la tĂ©lĂ©commande d'origine de l'appareil, la fonction est rĂ©alisĂ©e comme avec cette derniĂšre. Placez le sĂ©lecteur VCR en position VCR (magnĂ©toscope).  Pour sĂ©lectionner le numĂ©ro de la page d'index (en gĂ©nĂ©ral, page 100), appuyez sur la touche  Â.
Branchement des périphériques externes Avant de procéder à tout branchement  Mettez hors tension tous les appareils, y compris votre téléviseur.  Lisez les manuels fournis avec vos appareils. Sélection d'un mode AV La touche «AV» de la télécommande permet de sélectionner l'un des trois modes AV (AV-1, AV-S ou F-AV).
Via les prises Péritel Conseils Votre téléviseur est équipé de deux prises Péritel. Si vous souhaitez connecter des appareils (magnétoscope, décodeur, etc.) dotés de prises Péritel, utilisez les prises AV-1 (SCART 1) ou AV-1 S (SCART 1). Mode AV-1 S Si l'équipement relié à votre téléviseur prend en charge une sortie S-Video (Y/C) sur Péritel, vous obtiendrez une meilleure qualité d'image en sélectionnant le mode AV-1 S et en raccordant votre équipement à la prise AV-1 S (SCART 1) de votre téléviseur.
CaractĂ©ristiques techniques RADIODIFFUSION .............................................. PAL B/G RĂCEPTION DES CANAUX ................................ VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPER BANDE CĂBLE-TV (S01-S41 / S75-S79) NOMBRE DE PRESELECTIONS ........................ 100 INDICATEUR DE CANAUX .................................. Affichage Ă l'Ă©cran PRISE D'ANTENNE RF ....................................... 75 Ohm (asymĂ©trique) TENSION EN FONCTIONNEMENT ..................... 220-240V CA, 50 Hz.
Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ............................................... 25 Fernbedienungstasten ........................................... 26 Bedienfeldtasten am GerĂ€t ................................... 27 AntennenanschlĂŒsse .............................................. 27 Vorbereitungen ....................................................... 28 Produktmerkmale ............................................................ 28 Vor dem Einschalten ...................................
Fernbedienungstasten = Bereitschaft / Ein-Aus 0 - 9 = Direktprogramm Taste fĂŒr Standardeinstellungen (BILD-Standardeinstellungen) Farbtasten MENU = MenĂŒ-Taste ( ( ) = Programm aufwĂ€rts (Nach oben) ) = Nach rechts / LautstĂ€rke lauter Teletext- Bedienungstasten VCR Bedienungstasten ( ( ) = Programm abwĂ€rts (Nach unten) ) = Nach links / LautstĂ€rke leiser AV =AV-Taste = Informationstaste = Ton aus (Stummschalten) VORSICHT GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLĂGE Mit dem Blitzsymbol in dem Dreieck soll der Benutzer vor
Bedienfeldtasten am GerĂ€t AntennenanschlĂŒsse DEUTSCH - 27 -
Vorbereitungen Stellen Sie das FernsehgerĂ€t auf eine feste, stabile FlĂ€che. Sorgen Sie fĂŒr ausreichende BelĂŒftung. Halten Sie nach allen Seiten des GerĂ€tes mindestens 10 cm Abstand. Legen Sie keine Objekte auf das GerĂ€t, um Störungen und Sicherheitsprobleme zu vermeiden. Produktmerkmale  FarbfernsehgerĂ€t mit Fernbedienung  Auf 100 ProgrammplĂ€tzen können VHF-, UHF- oder KabelkanĂ€le programmiert werden.
Das APS (Automatisches Programmiersystem) speichert die empfangenen Fernsehsender automatisch unter den Programmnummern Ihres FernsehgerĂ€ts. WĂ€hrend des APSVorgangs wird folgende Meldung angezeigt: ÂA. P. S. IN BETRIEBÂ. Nach abgeschlossenem APS-Vorgang wird das MenĂŒ ÂPROGRAMM. angezeigt. Wenn Sie den APS-Vorgang abbrechen möchten, betĂ€tigen Sie die Taste  Â. In dem MenĂŒ ÂPROGRAMM.
Das MenĂŒ ÂBild Farbton einstellen (nur AV-Modus): Bildeinstellungen Ă€ndern:  BetĂ€tigen Sie die Taste MENU. Sie befinden sich im HauptmenĂŒ. Im HauptmenĂŒ wĂ€hlen Sie mit der Taste   oder   die Option BILD aus, und rufen Sie mit der Taste   oder   das MenĂŒ BILD auf. oder  Rufen Sie durch BetĂ€tigen der GRĂNEN Taste das MenĂŒ BILD direkt auf.  WĂ€hlen Sie mit der Taste   oder   die Option FARBTON.  DrĂŒcken Sie die Taste  Â, um den Farbton zu intensivieren.
WĂ€hrend die letzte Minute ablĂ€uft, wird der Timer rechts oben am Bildschirm angezeigt. Wenn der Timer bei Null angelangt ist, schaltet das FernsehgerĂ€t in den Bereitschaftsmodus. Kindersicherung: In dem MenĂŒ FUNKTION wĂ€hlen Sie mit der Taste    die Option KINDERSICHER auf. Mit den Tasten oder    oder   schalten Sie die Kindersicherung EIN oder AUS. Wenn die Funktion ausgeschaltet ist, kann Ihr FernsehgerĂ€t auf herkömmliche Weise bedient werden.
gewĂŒnschte Nummer verschieben. Sie können die Programmnummern jedoch auch direkt mit den Zifferntasten aufrufen. Wenn Sie sich ĂŒber die Programmnummern bewegen, um das gewĂŒnschte Programm zu erreichen, werden die Sender der jeweils blau markierten Programmnummern eingestellt. 4. Um den Programmiervorgang zu starten, wĂ€hlen Sie mit  oder   die Option START, und drĂŒcken Sie an schlieĂend die Taste  Â. Die Meldung ÂA.P.S. IN BETRIEB wird nun angezeigt. A.P.S.
 Wenn kein MenĂŒ angezeigt wird, betĂ€tigen Sie die Taste STANDARD. VCR -Bedienungstasten Mit diesen Tasten können Sie einen JVC-Videorecorder bedienen. Die Tasten, die genauso aussehen, wie die OrigninalFernbedienungstasten der jeweiligen GerĂ€te, haben auch dieselbe Funktionsweise. DrĂŒcken Sie die VCR-Bedienungstaste, um Ihren Videorecorder zu bedienen. Hinweis:  Wenn Ihr GerĂ€t kein JVC-Fabrikat ist, sind diese Tasten nicht funktionsfĂ€hig.
Andere GerĂ€te anschlieĂen Bevor Sie andere GerĂ€te anschlieĂen  Schalten Sie alle GerĂ€te einschlieĂlich FernsehgerĂ€t aus.  Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der jeweiligen GerĂ€te. AV-Modus auswĂ€hlen Mit der Taste ÂAV auf der Fernbedienung können Sie einen der drei AV-Modi (AV- 1, AV-1 S und F-AV) auswĂ€hlen.
Scart-Anschluss Tipps Ihr FernsehgerĂ€t ist mit zwei Scart-AnschlĂŒssen ausgestattet. Wenn Sie externe GerĂ€te anschlieĂen möchten (z.B. Video, Decoder usw.), die ĂŒber Scart-AnschlĂŒsse verfĂŒgen, verwenden Sie die AnschlĂŒsse AV-1 (SCART 1) oder AV-1 S (SCART 1). Bildschirmpflege Reinigen Sie den Bildschirm mit einem angefeuchteten, weichen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, damit die Bildschirmbeschichtung nicht beschĂ€digt wird.
Technische Daten TV-ĂBERTRAGUNGSNORM ............................... PAL B/G EMPFANGSKANĂLE .......................................... VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND KABEL-TV (S01-S41 / S75-S79) PROGRAMMSPEICHERPLĂTZE ........................ 100 PROGRAMMANZEIGE ....................................... On Screen Display (Bildschirmanzeige) RF-ANTENNENANSCHLUSS .............................. 75 Ohm, asymmetrisch BETRIEBSSPANNUNG ....................................... 220-240 V AC, 50 Hz.
INDICE PRECAUZIONI DI SICUREZZA PRECAUZIONI DI SICUREZZA................................ 37 1.Alimentazione TASTI DEL TELECOMANDO ................................. 38 TASTI DEL PANNELLO DI CONTROLLO DELLA TV ................................................................. 39 CONNESSIONI ANTENNA ...................................... 39 PREPARAZIONE ...................................................... 40 Caratteristiche .................................................................
TASTI DEL TELECOMANDO = Stand-by/accensione 0 - 9 = Tasti numerati programmi Tasto Standard (impostazioni predefinite di IMMAGINE) Tasti regolazione colore MENU = Tasto menu ( ( ) = Cursore alto / Programma su ) = Cursore destro / Volume + Tasti controllo televideo Tasti controllo VCR ( ( ) = Cursore basso / Programma giĂč ) = Cursore sinistro / Volume - AV = Tasto AV = Tasto informazione = Tasto azzeramento volume ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Il simbolo con il fulmine racchiuso in un triangol
TASTI DEL PANNELLO DI CONTROLLO DELLA TV CONNESSIONI ANTENNA ITALIANO - 39 -
PREPARAZIONE Posizionare la TV su di una superficie solida Lasciare uno spazio di almeno 10 cm intorno all'apparecchio per una corretta ventilazione. Non posizionare nessun oggetto sulla TV per prevenire situazioni a rischio.
guire la descrizione sul ÂMenu PROGRAMM. (Programmazione)Â a pag. 43 per selezionare una lingua per il menu e il paese di residenza e per utilizzare la funzione A.P.S.. Selezione dei programmi (accesso diretto) Premete un bottone numerato sul telecomando per selezionare un programma tra 0 e 9. La TV si posizionerĂ sul programma scelto. Quando premete il primo numero un secondo spazio apparirĂ con il simbolo "-" per tre secondi.
 Premete il tasto   per aumentare il COLORE. Menu CARATTER.  Premete il tasto   per diminuire il COLORE.  Premere il tasto ÂMENU per entrare nel menu principale. Nel menu principale, selezionare ÂCARATTER. tramite il tasto  Âo Â. Quindi, accedere al menu delle funzioni premendo il tasto   o  Â. o,  Accedere direttamente al menu Caratter. premendo il tasto GIALLO. Regolare la Definizione: Spegnim. a tempo:  Usate il tasto   Nel menu Caratter., ÂSPEGNIM.
o  Accedere direttamente al menu Install. premendo il tasto BLU. Per assegnare manualmente un canale a un numero programma del televisore: 1. La voce ÂPROGRAMMA risulterĂ la prima opzione selezionata quando si entra nel menu ÂINSTALL.Â. Premere il tasto   o   per selezionare il numero programma dove si intende memorizzare il canale sintonizzato. (Ă inoltre possibile digitare il numero programma tramite i tasti numerici.) 2. Premete il tasto  Âo  per selezionare la ÂBANDAÂ.
Ora, premere nuovamente il tasto GIALLO per eliminare il canale oppure il tasto BLU per annullare il comando ÂCANCELLAÂ. Per inserire un canale in un numero programma: Premendo ancora lo stesso tasto viene visualizzata l'ora attuale. Premendo il tasto ancora una volta verrĂ annullato quanto visualizzato sullo schermo. Â Spostarsi sul canale che si desidera inserire o utilizzare i tasti numerici in modo che il numero programma selezionato risulti di colore ciano. Â Premere il tasto VERDE.
TELEVIDEO Il televideo Ăš un sistema di informazioni che visualizza del testo sullo schermo della vostra TV . Utilizzando il sistema informativo del televideo potete visualizzare una pagina di informazioni riguardante gli argomenti presente nell'indice del televideo. Durante la funzione televideo non Ăš possibile nessuna altra visualizzazione sullo schermo. Durante la visione del televideo non Ăš possibile regolare luminositĂ , contrasto o colore ma solo il volume.
COLLEGARE GLI APPARECCHI ESTERNI Prima del collegamento di qualsiasi apparecchio  Spegnere tutti gli apparecchi, compresa la TV.  Leggere i manuali forniti con gli apparecchi. Per selezionare una modalitĂ AV  Premere il tasto ÂAV sul telecomando per selezionare una delle tre modalitĂ AV (AV-1, AV-1 S e F-AV).
Tramite Connettore Euro CONSIGLI Il televisore dispone di una presa con connettore Euro. Se si desidera collegare delle apparecchiature (videoregistratore, decoder, ecc.) dotate di connettori Euro al televisore, utilizzare le prese AV-1 (SCART 1) o AV-1 S (SCART 1).
CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMISSIONE TV ............................................ PAL B/G CANALI RICETTIVI .............................................. VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND TV VIA CAVO (S01-S41 / S75-S79) NUMERO DI CANALI PRESELEZIONABILI ........... 100 SEGNALE DI CANALE ....................................... Display sullo schermo INGRESSO ANTENNA ........................................ 75 Ohm (non bilanciato) TENSIONE ..........................................................
INDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD MEDIDAS DE SEGURIDAD .................................... 49 1. Fuente de AlimentaciĂłn BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA ................. 50 BOTONES DEL PANEL DE CONTROL................. 51 CONEXIONES DE ANTENA .................................... 51 PREPARACION ........................................................ 52 CaracterĂsticas ................................................................ 52 ANTES DE ENCENDER SU TV .............................. 52 ConexiĂłn a la Red .
BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA = Standby/Encendido 0 - 9 = Canales directos BotĂłn standard (Ajustes predeterminados de IMAGEN) Botones de color MENU = Botones de MenĂș ( ( ) = Canal Arriba (Cursor Arriba) ) = Cursor derecha/Volumen + Botones de control de Teletexto Botones de control de Video ( ( ) = Canal abajo (Cursor abajo) ) = Cursor izquierda/Volumen - AV = BotĂłn AV = BotĂłn de InformaciĂłn = Mudo PRECAUCION Riesgo de Shock ElĂ©ctrico El sĂmbolo del rayo y la flecha, dentro de un triĂĄngulo equilĂĄtero,
BOTONES DEL PANEL DE CONTROL CONEXIONES DE ANTENA CASTELLANO - 51 -
PREPARACION Coloque la TV sobre una superficie sĂłlida. Para la ventilaciĂłn, deje al menos un espacio de 10 cm libre alrededor del aparato. Para evitar cualquier fallo y situaciones peligrosas, por favor no coloque objetos sobre el aparato. CaracterĂsticas  Es una TV a color con mando a distancia.  100 canales de VHF, UHF o cable pueden ser preseleccionados.  Puede sintonizar canales de cable.  Es muy fĂĄcil usar la TV por su sistema de menĂșs.
ma del menĂș y el paĂs en el cual usted se encuentra ahora, y usar el A.P.S..  Presione el botĂłn " te. " para seleccionar el canal siguien- SelecciĂłn de Canales (acceso directo) Presione los botones numĂ©ricos del mando a distancia para seleccionar canales entre 0 y 9. Su TV cambiarĂĄ al canal seleccionado. Cuando presione el primer nĂșmero, el segundo nĂșmero se mostrarĂĄ como "-" en pantalla durante 3 segundos.
MenĂș de caracterĂsticas ConfiguraciĂłn del Color:  Usando los botones  Âo  seleccione COLOR.  Presione el botĂłn   para aumentar el COLOR.  Presione   para disminuir el COLOR.  Presione el botĂłn "MENU", ahora estĂĄ en el MenĂș Principal. En el MenĂș Principal, seleccione CARACTERISTICAS usando  Âo Â. Entonces, entre en el MenĂș de CARACTERISTICAS presionando   o  Â. Ă:  Entre en el MenĂș de CARACTERISTICAS directamente presinonando el botĂłn AMARILLO.
Si usted quiere dar nombre al nuevo programa, siga las instrucciones bajo ÂPara cambiar el nombre de un programa en la pĂĄgina 55. Nota: No use el elemento PROGRAMA del menĂș de INSTALACION para seleccionar el nĂșmero de canal. Si selecciona el nĂșmero de canal con el elemento PROGRAMA y almacena la configuraciĂłn, la configuraciĂłn actual del nĂșmero de canal seleccionado se cancelarĂĄ.
Para insertar un canal en un nĂșmero de programa:  MuĂ©vase hasta el canal que quiera insertar o use los dĂgitos para que el nĂșmero de programa seleccionado estĂ© en color cian. OTRAS CARACTERISTICAS Sonido Mudo Para cortar el sonido de la TV presione el botĂłn  Â. El sonido se apagarĂĄ. Para cancelar el Mudo, presione los botones  Presione el botĂłn VERDE. Ahora usando los botones    o   o  Â, muĂ©vase hasta el nĂșmero de programa.
Para seleccionar Texto de Doble Altura. TELETEXTO El Teletexto es un sistema de informaciĂłn que muestra texto en la pantalla de su TV. Usando el sistema de informaciĂłn de Teletexto, usted puede ver una pĂĄgina de informaciĂłn de un tema que estĂ© disponible en la lista de contenidos (Ăndice). El display en pantalla no estĂĄ disponible en modo texto. El control de contraste, brillo o color, no estĂĄ disponible, pero el control de volumen estĂĄ disponible en modo texto.
CONEXIĂN DE APARATOS EXTERNOS Antes de conectar nada  Desconecte todos los aparatos, incluyendo la TV.  Lea los manuales proporcionados con los aparatos. Para seleccionar modo AV Presionando el botĂłn ÂAV en el mando a distancia seleccionarĂĄ uno de los tres modos AV (AV-1, AV-1 S y F-AV).  Para volver al modo TV, presione repetidamente el botĂłn ÂAV o presione los botones  Terminal AV-1 (SCART1): Euroconector (21 pines, SCART)  EstĂĄn disponibles la entrada de VĂdeo, entrada de Audio y entradas de RGB.
A través del Euroconector CONSEJOS Su TV tiene dos entradas de Euroconector. Si quiere conectar periféricos (p.ej. video, decodificador, etc) que tienen Euroconector, a su TV, use la entrada AV-1 (SCART 1) o AV-1 S (SCART 1). Modo AV-1 S Si el equipo conectado a su TV soporta salida S-Video (Y/C) desde el Euroconector, puede tener una mejor calidad de imagen seleccionando modo AV-1 S y conectando el equipo a través de la entrada AV-1 S (SCART 1).
ESPECIFICACIONES EmisiĂłn de TV .................................................... PAL B/G Canales recibidos ................................................ VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV (S01-S41 / S75-S79) NĂșmero de canales predeterminados .................. 100 Indicador de canal ............................................... En el display de la pantalla Entrada de antena RF ......................................... 75 Ohm (no equilibrada) Voltaje de operatividad ....................
Inhoud Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen .......................................... 61 Afstandsbedieningstoetsen .................................. 62 Bedieningstoetsen op de TV ................................ 63 Antenne-aansluitingen ........................................... 63 Voorbereidingen ..................................................... 64 Functies .......................................................................... 64 Voordat u de TV aanzet ...............................
Afstandsbedieningstoetsen = Stand-by / Aan 0 - 9 = Rechtstreekse programmaÂs Toets STANDARD (standaardinstellingen van "BEELD") Kleurtoetsen MENU = Toets Menu ( ( ) = Programma omhoog / Cursor omhoog ) = Cursor naar rechts / Volume + Bedieningstoetsen Teletekst VCR-bedieningstoetsen ( ( ) = Programma omlaag / Cursor omlaag ) = Cursor naar links / Volume - AV = Toets AV = Toets Informatie = Geluid uit LET OP MOGELIJKE ELEKTRISCHE SCHOKKEN Een symbool met een bliksemschicht en pijlpunt in een driehoekje
Bedieningstoetsen op de TV Antenne-aansluitingen NEDERLANDS - 63 -
Voorbereidingen Plaats de TV op een stevige ondergrond. Laat een ruimte van minstens 10 cm rondom het hele toestel vrij voor de ventilatie. Plaats geen voorwerpen bovenop het toestel om storingen en ongelukken te voorkomen. Functies  Dit is een kleurentelevisie met afstandsbediening.  Er kunnen 100 programmaÂs van VHF- en UHF-frequentiebanden of kabelzenders als voorkeuze worden ingesteld.  U kunt op kabelzenders afstemmen.  De bediening van de TV is zeer eenvoudig met het menugestuurde systeem.
APS (automatisch programmeersysteem) programmeert de te ontvangen zenders automatisch in de programmanummers van uw TV. Terwijl A.P.S. bezig is, verschijnt de melding ÂA.P.S. IS IN WERKINGÂ. Wanneer A.P.S. klaar is, verschijnt het menu ÂPROGRAMERENÂ. Als u APS wilt uitschakelen, drukt u op de toets  Â. Met het menu ÂPROGRAMEREN kunt u kanalen verwijderen, kanalen in programmanummers invoegen of A.P.S. opnieuw opstarten. Voor meer informatie zie ÂMenu PROGRAMEREN op pagina 67.
 Ga rechtstreeks naar het menu beeld door op de GROENE toets te drukken. Helderheid instellen:  Wanneer u in het menu beeld komt, is HELDERHEID de eerste optie die is geselecteerd.  Druk op de toets   om het beeld meer helderheid te geven.  Druk op de toets   om het beeld minder helderheid te geven. Kontrast instellen:  Selecteer ÂKONTRAST met de toets   of  Â.  Druk op de toets   om het kontrast van het beeld te verhogen.
Wanneer Uit is geselecteerd, verandert er niets aan de wijze waarop uw TV werkt. Wanneer Aan is geselecteerd, kan de TV alleen worden bediend via de afstandsbediening. In dat geval werken de toetsen op het voorpaneel van de TV niet (met uitzondering van de toets Aan/Uit). Taal: Met de toets   of   kunt u bij de optie ÂTAAL de taal voor de menu's selecteren. Menu ÂINSTALLATIE  Druk op de toets "MENU", waarmee u in het hoofdmenu komt.
nummers horen die u doorloopt afgestemd, terwijl het geselecteerde programmanummer in een groenblauwe kleur wordt weergegeven. schijnt en A.P.S. programmeert de kanalen die worden ontvangen automatisch in de programmanummers van uw TV. Wanneer A.P.S. klaar is, verschijnt het menu PROGRAMEREN weer. Als u A.P.S. wilt uitschakelen, drukt u op de toets  Â.
VCR-bedieningstoetsen Indexpagina selecteren Met deze toetsen kunt u een VCR van het merk JVC bedienen. Door op een toets op de afstandsbediening van uw TV te drukken die er hetzelfde uitziet als een toets op de oorspronkelijke afstandsbediening van de VCR zal de functie hetzelfde werken als bij de oorspronkelijke afstandsbediening van de VCR. Druk op de VCR-bedieningstoetsen om uw VCR via de afstandsbediening van uw TV te bedienen.
Externe apparatuur aansluiten Voordat u begint met aansluiten  Schakel alle apparatuur uit, ook de TV zelf.  Lees de bij de apparatuur geleverde handleidingen. AV-stand selecteren Door op de toets "AV" op de afstandsbediening te drukken kunt u een van de drie AV-standen selecteren: (AV-1, AV-1 S en F-AV).
Via de Euro-aansluiting Tips Uw TV-toestel heeft een Euro-aansluitbus. Als u apparaten (bijvoorbeeld een videorecorder, decoder enz.) die een Euroaansluiting hebben op uw TV wilt aansluiten, gebruik dan het AV-1 (SCART 1)- of AV-1 S (SCART 1)-aansluitpunt.
Specificaties UITZENDSYSTEMEN .......................................... PAL B/G TE ONTVANGEN KANALEN ............................... VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV (S01-S41 / S75-S79) AANTAL VOORKEUZEKANALEN ....................... 100 KANAALAANDUIDING ........................................ Weergave op scherm RADIOFREQUENTIE ANTENNE-INVOER ........... 75 ohm (niet gebalanceerd) VOEDINGSSPANNING ....................................... 220-240V wisselstroom, 50 Hz.
ĂNDICE Medidas de Segurança Medidas de Segurança .......................................... 73 1. Fonte de Alimentação Teclas do Painel de Controlo ................................ 75 O receptor deve ligar-se a instalaçÔes elĂ©ctricas de 220-240 V AC, 50 Hz. Verifique que seleccionou a voltagem adequada para a fonte de alimentação. ConexĂ”es da Antena............................................... 75 2. Cabo de Alimentação Preparação ..............................................................
O Telecomando = Modo Stand By 0 - 9 = Acesso Directo aos Programas Tecla Standard (ajustes prĂ©-definidos de IMAGEM) Teclas de Cor MENU = Teclas do Menu ( ( ) = Programa Posterior / Cursor para Cima ) = Cursor para a direita / Volume mais alto Teclas para Teletexto Teclas para Teletexto VCR ( ( ) = Programa Anterior / Cursor para baixo ) = Cursor para a esquerda / Volume mais baixo AV = Tecla AV = Tecla para Informação = Mute (Sem Som) ATENĂĂO PERIGO DE CHOQUE ELĂCTRICO O raio situado dentro de um triĂąn
Teclas do Painel de Controlo ConexĂ”es da Antena PORTUGUĂS - 75 -
Preparação Coloque a TV sobre superfĂcies sĂłlidas. Para a ventilação, deixe um espaço de pelo menos 10 cm Ă volta do aparelho. Para prevenir qualquer falha ou situaçÔes perigosas, nĂŁo coloque nenhum objecto sobre o aparelho. CaracterĂsticas  à uma TelevisĂŁo a cores controlada por um telecomando.  Pode programas 100 programas atravĂ©s das bandas VHF, UHF ou atravĂ©s de canais por cabo.  Pode sintonizar canais por cabo.  O controlo desta TV Ă© muito fĂĄcil, bastando a utilização do sistema de menus.
Para cancelar A.P.S., utilize a tecla  Â. Pode apagar um canal, inserir um canal ou reiniciar APS com "PROGRAMA". Para mais detalhes veja o menu Programação na pagina 79. 4. Prima a tecla STANDARD para terminar a Configuração Inicial. Depois de terminar a configuração inicial, pode alterar manualmente o numero do programa bem assim como o nome do programa. Para mais detalhes, verifique o Menu de ÂINSTALAĂĂO" na pagina 79. Se a mensagem ÂVERIFIQUE O CABO DA ANTENA SISTEMA DE AUTO PROGRAMAĂ.
Menu do Modo:  Prima a tecla   para diminuir o nĂvel de CONTRASTE. Utiliza-se este menu para alterar o tamanho da imagem de acordo com a transmissĂŁo obtida.  Se a função AUTO for seleccionada, o tamanho da imagem modificar-se-Ă de acordo com a transmissĂŁo.  Seleccionando o modo 4:3, altera o ratio da imagem para 4:3.  Seleccionando o modo 16:9, altera o ratio da imagem para 16:9. Cada programa tem um modo de imagem configurado.
Idioma: O menu de linguagem pode ser seleccionado pressionando o botĂŁo   ou   no item de ÂIDIOMAÂ. Menu de Instalação  Prima a tecla "MENU" para aceder ao Menu principal. No menu principal, seleccione Install e para aceder ao Menu de Instalação, utilize as teclas   ou   e para aceder ao Menu Instalação, prima as teclas   ou  Â. ou  Para aceder ao Menu Instalação, prima directamente a Tecla AZUL.
Para mudar o nome de um programa:  Coloque-se no canal que quer renomear ou utilize os dĂgitos de modo a que o programa que deseja fique com color ciano.  Prima o botĂŁo VERMELHO. Use os botĂ”es   ou   para seleccionar a posição e prima o botĂŁo   ou   para seleccionar uma letra. Agora pressione o botĂŁo VERMELHO de novo para guardar ou o AZUL para cancelar NOME.
Para seleccionar texto com tamanho duplo. Teletexto O Teletexto Ă© um serviço informativo que mostra textos no ecrĂŁ da TV. Utilizando o Teletexto, pode visualizar uma pĂĄgina de informação sobre um assunto que esteja disponĂvel no Ăndice (Ăndex). Enquanto estiver a ver o Teletexto, nĂŁo aparecerĂĄ nenhuma imagem dos programas. NĂŁo terĂĄ disponĂvel as opçÔes Contraste, brilho ou cor, tendo no entanto disponĂvel o controlo de volume no modo de texto.
Ligaçao de Equipamentos Externos Antes de qualquer ligação:  Apague todos os aparelhos incluindo a TV.  Leia os manuais que acompanham o equipamento. Para seleccionar o modo AV: Pressionando o botĂŁo ÂAV no comando seleccionarĂĄ um dos seguintes modos de AV: (AV-1, AV-1 S e F-AV).  Para voltar ao modo TV, prima repetidamente no botĂŁo AV ou nos botĂ”es   ou  AV-1 (SCART 1) terminal: Euroconnector (21-pin, SCART)  Entrada de Video, entrada de Audio eentrada RGB disponĂveis.
AtravĂ©s do Euroconector SugestĂ”es A sua TV tem duas tomadas Euroconector (ambas sĂŁo opcionais). Se quiser ligar perifĂ©ricos (ex. VĂdeo, Descodificador, etc) que tenham euroconectores Ă sua TV, utilize as entradas AV-1 (SCART 1) e AV-1 S (SCART 1). Modo AV-1 S Se o equipamento que pretende ligar Ă sua TV suporta a saĂda S-VĂdeo (Y/C) desde o Euroconector, pode desta forma obter uma melhor qualidade da imagem se seleccionar o modo AV-1 S e ligar o equipamento ao terminal AV-1 S (SCART 1) da sua TV.
Dados TĂ©cnicos SISTEMA DE IMAGEM ....................................... PAL B/G GAMA DE CANAIS ............................................. VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND TV-CABO (S01-S41 / S75-S79) NĂMERO DE CANAIS PRE SINTONIZADOS ..... 100 INDICADOR DO CANAL ...................................... NO ĂCRAN ENTRADA ANTENA RF ....................................... 75 Ohm (NĂŁo balanceado) VOLTAGEM ........................................................ 220-240V AC, 50 Hz. SAĂDA AUDIO ...........
InnehÄll SÀkerhetsföreskrifter SÀkerhetsföreskrifter ............................................. 85 Knappar pÄ fjÀrrkontrollen .................................... 86 Knappar pÄ frontpanelen ....................................... 87 Antennanslutningar ................................................ 87 Förberedelse ........................................................... 88 Funktioner ....................................................................... 88 Innan du startar TV-mottagaren .........
Knappar pĂ„ fjĂ€rrkontrollen = VilolĂ€ge / PĂ„ 0 - 9 = Direkta programval Standardknapp (standardinstĂ€llningar för BILD) FĂ€rgade knappar MENU = Menyknapp ( ( ) = Markör uppĂ„t / Programposition uppĂ„t ) = Markör höger / Volym + Knappar för text-TV VCR-reglageknappar ( ( ) = Markör nedĂ„t / Programposition nedĂ„t ) = Markör vĂ€nster / Volym - AV = AV-knapp = Informationsknapp = Tyst lĂ€ge FĂRSIKTIGHET RISK FĂR ELCHOCK Blixtsymbolen med pilen, inom en liksidig triangel, Ă€r avsedd att visa anvĂ€ndaren att det finns
Knappar pÄ frontpanelen Antennanslutningar SVENSKA - 87 -
Förberedelse StÀll TV-mottagaren pÄ ett stabilt underlag. LÀmna minst 10 cm utrymme runt hela TV-mottagaren för ventilation. För att undvika fel och risksituationer, placera inga föremÄl ovanpÄ TV-mottagaren. Funktioner  Detta Àr en fÀrg-TV med fjÀrrkontroll.  100 programpositioner frÄn VHF, UHF-banden eller kabelkanaler kan förinstÀllas.  Det gÄr att fininstÀlla kabelkanaler.  TV-mottagarens menysystem gör den mycket enkel att anvÀnda.
ningarna pÄ "Menyn PROGRAM. (Programmering)" pÄ sidan 91 för att vÀlja menysprÄk och det land du befinner dig i samt för att anvÀnda A.P.S. Val av programposition (FöregÄende programposition eller nÀsta)  Tryck pÄ knappen  position.  för att vÀlja föregÄende program-  Tryck pÄ knappen   för att vÀlja nÀsta programposition. Val av programposition (direktval): AnvÀndning med knapparna pÄ TV-mottagaren Du kan stÀlla in volym och vÀlja programposition med knapparna pÄ TV-mottagarens framsida.
Menyn Egenskaper InstĂ€llning av fĂ€rg:  AnvĂ€nd knappen  FĂRG.  eller   och vĂ€lj alternativet  Tryck pĂ„ knappen   för att öka fĂ€rgintensiteten.  Tryck pĂ„ knappen   för att minska fĂ€rgintensiteten.  Tryck pĂ„ knappen "MENU" för att öppna huvudmenyn. I huvudmenyn vĂ€ljer du EGENSKAPER, genom att trycka pĂ„  eller  Â. Ăppna sedan egenskapsmenyn knappen  genom att trycka pĂ„ knappen   eller  Â. eller,  Ăppna egenskapsmenyn direkt genom att trycka pĂ„ den GULA knappen.
Menyn INSTALLERA  Tryck pĂ„ knappen "MENU" för att öppna huvudmenyn. I huvudmenyn vĂ€ljer du INSTALLERA genom att trycka pĂ„ knappen   eller  Â. Ăppna sedan installationsmenyn genom att trycka pĂ„ knappen   eller  Â. eller  Ăppna installationsmenyn direkt genom att trycka pĂ„ den BLĂ
A knappen. 2. Ăppna menyn INSTALLERA. 3. Följ anvisningarna i avsnittet "Manuell lagring av kanal i en av TV:ns programpositioner:" pĂ„ sidan 91 och Ă€ndra instĂ€llningen av aktuell programposition.
 Tryck pĂ„ den GRĂNA knappen, och dĂ€refter pĂ„ knappen   eller  Â,   eller   för att gĂ„ till avsedd programposition. Tryck pĂ„ den GRĂNA knappen igen för att infoga eller pĂ„ den BLĂ
A knappen för att avbryta INFOGA. A.P.S. Med hjĂ€lp av A.P.S. (det automatiska programsystemet) kan du pĂ„ menyn A.P.S. automatiskt programmera in mottagna kanaler i TV:ns programpositioner. 1. Ăppna menyn PROGRAM. och tryck pĂ„ den BLĂ
A knappen för att öppna menyn A.P.S.. 2.
Text-TV Text-TV Ă€r ett informationssystem som visar text pĂ„ TV-skĂ€rmen. Med hjĂ€lp av text-TV kan du visa en sida med information om ett Ă€mne frĂ„n innehĂ„llssidan (index). Det gĂ„r inte att ta fram menyerna i text-TV-lĂ€ge. Det gĂ„r inte att stĂ€lla in kontrast, ljusstyrka eller fĂ€rg i textTV-lĂ€get, men det gĂ„r att stĂ€lla in volymen. AnvĂ€ndning av Text-TV  VĂ€lj en TV-station som ocksĂ„ sĂ€nder text-TV.  Tryck pĂ„ knappen för (text-TV)  sidan (index) pĂ„ skĂ€rmen. Â.
Anslutning av extern utrustning Innan du ansluter nĂ„got  StĂ€ng av all utrustning inklusive TV-mottagaren.  LĂ€s bruksanvisningarna som följde med alla enheter. VĂ€lja ett AV-lĂ€ge Genom att trycka pĂ„ knappen "AV" pĂ„ fjĂ€rrkontrollen kan du vĂ€lja en av tre AV-lĂ€gen (AV-1, AV-1 S och F-AV).  GĂ„ tillbaka till TV-lĂ€get genom att upprepade gĂ„nger trycka pĂ„ knappen "AV" eller genom att trycka pĂ„ knappen   Â.
Via Eurokontakten Tips Din TV har tvÄ uttag för Eurokontakter. AnvÀnd AV-1 (SCART 1)- eller AV-1 S (SCART 1)-terminalerna om du vill ansluta utrustning som har Eurokontakter (t.ex. en videobandspelare eller dekoder) till din TV. AV-1 S-lÀge Om den utrustning som Àr ansluten till din TV stöder S-Video-utgÄng (Y/C) frÄn en Eurokontakt, fÄr du bÀttre bildkvalitet genom att vÀlja AV-1 S-lÀge och ansluta utrustningen till AV-1 S (SCART 1)-terminalen pÄ TV:n.
Specifikationer TV-UTSĂNDNING ................................................ PAL B/G MOTTAGNING AV KANALER .............................. VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND KABEL-TV (S01-S41 / S75-S79) ANTAL FĂRINSTĂLLDA KANALER .................... 100 KANALINDIKATOR .............................................. SkĂ€rmmenyer RF ANTENNINGĂ
NG .......................................... 75 Ohm (obalanserad) DRIFTSPĂNNING ................................................ 220-240 V vĂ€xelström, 50 Hz.
Innhold Sikkerhetstiltak Sikkerhetstiltak ....................................................... 97 Knapper pÄ fjernkontrollen ................................... 98 Knapper pÄ kontrollpanelet ................................... 99 Antennetilkoplinger ................................................ 99 KlargjÞring ............................................................. 100 Funksjoner .................................................................... 100 FÞr du slÄr pÄ TV-apparatet ..............
Knapper pĂ„ fjernkontrollen = Klarstilling/Av/PĂ„ 0 - 9 = Direkteprogram Standardknapp (startinnstillinger for BILDE) Fargeknapper MENU = Menyknapp ( ( ) = MarkĂžr opp / Program opp ) = MarkĂžr mot hĂžyre / Volum + Tekst-TV Kontrollknapp VCR Kontrollknapp ( ( ) = MarkĂžr ned / Program ned ) = MarkĂžr mot venstre / Volum - AV = AV knapp = Informasjonsknapp = Demp lyd ADVARSEL FARE FOR STRĂMSTĂT Lyn-symbolet som endrer i en pilspiss, i en likesidet trekant, er ment som et varsel til brukeren om fare for ikke is
Knapper pÄ kontrollpanelet Antennetilkoplinger NORSK - 99 -
KlargjÞring Sett TV-apparatet pÄ et stÞdig underlag. For Ä sikre god ventilasjon, bÞr du la det vÊre minst 10 cm klaring hele veien rundt og over apparatet. Ikke sett noen gjenstander oppÄ apparatet, da dette kan fÞre til feil og gi redusert sikkerhet. Funksjoner  Farge-TV med fjernkontroll.  Forvalg av inntil 100 programmer i VHF, UHF bÄndene eller kabel-TV-kanaler.  Mulighet til Ä stille inn kabel-TV-kanaler.  Et menybasert system gir enkel bruk av TV-apparatet.
Hvis du vil avbryte A.P.S.-funksjonen, trykker du pĂ„ knappen  Â. Du kan slette en kanal, knytte en kanal til et programnummer eller starte A.P.S. pĂ„ nytt ved hjelp av ÂPROGRAMERÂ-menyen. Du kan slette en kanal, knytte en kanal til et programnummer eller starte A.P.S. pĂ„ nytt ved hjelp av ÂPROGRAMER -menyen. Du finner mer detaljerte opplysninger under ÂPROGRAMER menyen pĂ„ side 103. 4- Trykk pĂ„ knappen ÂSTANDARD for Ă„ fullfĂžre de innledende innstillingene.
 Ved Ä velge 16:9-valg vises bildet i stÞrrelsesforholdet 16:9. Hver kanal har en egen bildevalginnstilling. NÄr du lagrer bildevalg for en kanal, beholder de andre kanalene sine bildevalginnstillinger uavhengig av endringen. Innstilling Kontrast:  Bruk knappen   eller   til Ä velge KONTRAST.  Trykk pÄ knappen   for stÞrre KONTRAST.  Trykk pÄ knappen   for mindre KONTRAST. EGENSKAP-meny  Trykk pÄ "MENU"-knappen, og du kommer inn pÄ hovedmenyen.
INSTALLERE-menyen  Trykk pĂ„ knappen ÂMENU for Ă„ gĂ„ til hovedmenyen. I hovedmenyen velger du INSTALLERE ved hjelp knappen   eller  Â, og derfra til INSTALLERE-menyen ved Ă„ trykke pĂ„ knappen   eller  Â. eller,  GĂ„ direkte til INSTALLERE-menyen ved Ă„ trykke pĂ„ den BLĂ
knappen. 1. Velg programnummeret du vil endre innstillinger for, fÞr du gÄr inn i menysystemet. 2. Vis INSTALLERE-menyen. 3.
Ă
sette inn en kanal pĂ„ et program:  GĂ„ til kanalen du Ăžnsker Ă„ sette inn, eller bruk tallknappene, slik at det valgte programmet stĂ„r i blĂ„tt.  Trykk pĂ„ den GRĂNNE knappen. Bruk deretter   eller Â-,   eller  Â-knappen for Ă„ flytte til programmet.  NĂ„ kan du trykke pĂ„ den GRĂNNE knappen igjen for Ă„ sette inn eller den BLĂ
knappen for Ä avslutte SETT INN. A.P.S. Hvis du gÄr inn pÄ A.P.S.-menyen, kan du automatisk stille inn kanalene du kan ta inn pÄ TV-apparatets kanaler med A.P.S.
Slik velger du tekst i dobbel hÞyde Tekst-TV Tekst-TV er et informasjonssystem som viser tekst pÄ TVskjermen. Du kan bruke informasjonssystemet tekst-TV til Ä vise en side med informasjon om et emne som vises i innholdsfortegnelsen (indekssiden). Du kan ikke vise annen informasjon pÄ skjermen mens du bruker tekst-TV. Du kan heller ikke justere kontrast, lysstyrke eller farger mens tekst-TV brukes, men du kan justere volumet.
Kople til eksternt utstyr FÞr du kopler til eksternt utstyr mÄ du:  SlÄ av alt utstyr, ogsÄ TV-apparatet.  Lese bruksanvisningen(e) til utstyret du vil kople til. Slik velger du AV-modus Ved Ä trykke pÄ "AV"-knappen pÄ fjernkontrollen velger du en av de tre AV-valgene (AV-1, AV-1 S og F-AV). For Ä gÄ tilbake til TV-valg, trykker du pÄ "AV"-knappen flere ganger, eller pÄ  AV-1 (SCART 1)-kontakt: Eurokobling (21-pinner, SCART) Videoinngang, audioinngang og RGB-innganger er tilgjengelig.
Gjennom eurokoblingen Tips TV-apparatet har en kontakt for eurokobling. Hvis du Þnsker Ä koble utstyrsenheter (f.eks. videospiller, dekoder osv.) som har eurokobling, til TV-apparatet, kan du bruke AV-1 (SCART 1)- eller AV-1 S (SCART 1)-kontakter. AV-1 S-valg Hvis utstyret som er koblet til TV-apparatet stÞtter S-Video (Y/C)-uttak fra en eurokobling, kan du fÄ bedre bildekvalitet ved Ä velge AV-1 S-valg og koble utstyret til TV-apparatets AV-1 S (SCART 1)-kontakt.
Spesifikasjoner TV-KRINGKASTING ............................................ PAL B/G KANALER SOM KAN MOTTAS .......................... VHF (BĂ
ND I/III) UHF (BĂ
ND U) HYPERBĂ
ND KABEL-TV (S01-S41 / S75-S79) ANTALL FORHĂ
NDSINNSTILTE KANALER ........ 100 KANALINDIKATOR .............................................. Visning pÄ skjermen RF ANTENNEINNGANG ...................................... 75 Ohm (ubalansert) DRIFTSSPENNING ............................................. 220-240V vekselstrÞm, 50 Hz.
Indhold SikkerhedsmÊssige forholdsregler SikkerhedsmÊssige forholdsregler ................... 109 1. StrÞmkilde Kontrolpanelets knapper ..................................... 111 Modtageren mÄ kun betjenes fra en stikkontakt med 220240V vekselstrÞm, 50 Hz.. SÞrg for, at du vÊlger den korrekte spÊnding. Antennetilslutninger ............................................. 111 2. Ledning Forberedelse .........................................................
Fjernbetjeningens knapper = Standby/strĂžm 0 - 9 = Direkte program Standardknap (standardindstillinger for BILLEDE) Farveknapper MENU = Menuknap ( ( ) = MarkĂžr op / Program op ) = MarkĂžr hĂžjre / Lydstyrke + Tekst -kontrolknap VCR -kontrolknap ( ( ) = MarkĂžr ned / Program ned ) = MarkĂžr venstre / Lydstyrke - AV = AV -knap = Informationsknap = Mute (dĂŠmpning af lyden) FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STĂD Lynet med pilesymbolet, inde i en ligesidet trekant, skal advare brugeren om tilstedevĂŠrelsen af uisole
Kontrolpanelets knapper Antennetilslutninger DANSK - 111 -
Forberedelse Anbring TVÂet pĂ„ en solid flade. Der skal vĂŠre mindst 10 cm luft omkring hele apparatet af ventilationshensyn. UndgĂ„ fejl eller usikre forhold: Anbring aldrig noget som helst oven pĂ„ apparatet. Finesser  Dette TV er et fjernbetjent farve-TV.  100 programmer fra VHF, UHF -bĂ„nd eller kabelkanaler kan forindstilles.  Kabelkanaler kan indstilles.  Det er meget let at betjene TVÂet ved hjĂŠlp af dets menusystem.  Det er udstyret med et Euroconnector-stik til eksternt udstyr (f.eks.
NĂ„r du trykker pĂ„ det fĂžrste tal, vises det andet tal med symbolet Â-Âi 3 sekunder. NĂ„r du vil vĂŠlge programmer mellem 10 og 99, skal du trykke pĂ„ de tilsvarende cifferknapper efter hinanden, fĂžr symbolet Â- pĂ„ det andet tal forsvinder (f.eks. for program 27: tryk fĂžrst pĂ„ 2 og derefter pĂ„ 7, mens programnummeret vises som Â2- ). Menusystem TVÂet er udviklet med et menusystem. Vis ÂMENU (hovedmenu), og indtast en af fire menuer BILLEDE, FUNKTION, INSTALLERING og PROGRAM..
FUNKTION-menu  Tryk pĂ„ knappen "MENU". Nu stĂ„r du i hovedmenuen. VĂŠlg FUNKTION i hovedmenuen ved hjĂŠlp af knappen   eller  Â. Ă
bn derefter funktionsmenuen ved at trykke pĂ„ knappen   eller  Â. eller  Ă
bn oversigten over funktionsmenuen ved at trykke pĂ„ den GULE knap. Indstilling af Skarphed:  VĂŠlg SKARPHED ved hjĂŠlp af knappen   eller  Â.  Tryk pĂ„ knappen " " for at Ăžge niveauet for SKARPHED.  Tryk pĂ„ knappen " " for at sĂŠnke niveauet for SKARPHED.
INSTALLERING-menu  Tryk pĂ„ knappen "MENU". Nu stĂ„r du i hovedmenuen. VĂŠlg INSTALLERING i hovedmenuen ved hjĂŠlp af knappen   eller  Â, og Ă„bn derefter installeringsmenuen ved at trykke pĂ„ knappen   eller  Â. eller  Ă
bn installeringsmenuen direkte ved at trykke pĂ„ den BLĂ
knap. 6. NÄr alle indstillingerne er fuldfÞrt, skal du gemme indstillingerne for den nye kanal til det programnummer, som du  eller   for at vÊlge valgte. Tryk pÄ knappen  GEM, og tryk derefter pÄ   eller   for at gemme.
SĂ„dan slettes en kanal fra et programnummer:  GĂ„ til den kanal, du vil slette, eller brug tallene, sĂ„ det valgte programnummer fĂ„r en grĂžnblĂ„ farve.  Tryk pĂ„ den GULE knap. Derved slettes den tilsvarende kanal, og alle de andre kanaler neden for dette programnummer rykkes et programnummer op. Tryk pĂ„ den GULE knap igen for at slette, eller tryk pĂ„ den BLĂ
knap for at annullere SLET.
Tekst-TV Tekst-TV er et informationssystem, som viser tekst pÄ TVskÊrmen. Med Tekst-TV-informationssystemet kan du se en side med oplysninger om et emne, du finder i indholdsfortegnelsen (indeks). I tekstmodus er der ingen visning pÄ skÊrmen. Der er ingen kontrast-, lysstyrke- eller farvekontrol, men lydstyrkekontrol er tilgÊngelig i tekstmodus.  Tryk pÄ knappen   igen for at fÄ vist den nederste halvdel af informationssiden, der vises i tekst med dobbelthÞjde.
Tilslut det eksterne udstyr FĂžr tilslutning af noget som helst  Sluk alt udstyr, ogsĂ„ TVÂet.  LĂŠs vejledningerne til udstyret. SĂ„dan vĂŠlges AV -modus Hvis du trykker pĂ„ knappen "AV" pĂ„ fjernbetjeningen, vĂŠlges en af de tre AV-modi (AV-1, AV-1 S og F-AV).  Tryk gentagne gange pĂ„ knappen "AV", eller tryk pĂ„ knappen   eller  AV-1 (SCART 1)-terminal: Euroconnector (21-bens, SCART)  Videoindgang, audioindgang og RGB-indgange er tilgĂŠngelige.  TV-udsendelsesudgange (video og audio) er tilgĂŠngelige.
Via Euroconnector Tip TVÂet har to Euroconnector-stik. Hvis du vil tilslutte udstyr (f.eks. videobĂ„ndoptager, dekoder osv.), som har Euroconnectors, til TVÂet, skal du bruge AV-1 (SCART 1) eller AV-1 S (SCART 1) -terminalerne. AV-1 S-modus Hvis det udstyr, der er sluttet til tv-apparatet, understĂžtter SVideo (Y/C)-udgang fra Euroconnector, kan du fĂ„ en bedre billedkvalitet, hvis du vĂŠlger AV-1 S-modus og slutter udstyret til tv'ets AV-1 S (SCART 1)-terminal.
Specifikationer TV-UDSENDELSER ............................................ PAL B/G MODTAGERKANALER ....................................... VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND KABEL-TV (S01-S41 / S75-S79) ANTAL FORINDSTILLEDE KANALER ................. 100 KANALINDIKATOR .............................................. Visning pĂ„ skĂŠrmen RF-ANTENNEINDGANG ..................................... 75 ohm (ubalanceret) DRIFTSSPĂNDING ............................................ 220-240V vekselstrĂžm, 50 Hz.
SisÀltö Turvallisuusohjeita Turvallisuusohjeita ............................................... 121 1. VirtalÀhde Television etupaneelin painikkeet ..................... 123 Vastaanottimen saa liittÀÀ ainoastaan vaihtovirtajÀnnitteiseen 220 - 240 V vaihtovirta, 50 Hz. pistorasiaan. Varmista aina verkkovirran jÀnnite ennen laitteen liittÀmistÀ. AntenniliitÀnnÀt ..................................................... 123 2. Virtajohto KaukosÀÀtimen painikkeet ...................................
KaukosÀÀtimen painikkeet = Valmiustilan painike / virtakytkin 0 - 9 = NumeronĂ€ppĂ€imet Standard-painike (KUVA -oletusasetukset) VĂ€ripainikkeet MENU = Menu-painike ( ( ) = Nuoli ylöspĂ€in / Seuraava muistipaikka ) = Nuoli oikealle / ĂĂ€nenvoimakkuus + Teksti-tv -kĂ€yttöpainikkeet VCR -kĂ€yttöpainikkeet ( ( ) = Nuoli alaspĂ€in / Edellinen muistipaikka ) = Nuoli vasemmalle / ĂĂ€nenvoimakkuus - AV = AV -painike = Tiedot-painike = Mykistyspainike VAROITUS SĂHKĂISKUN VAARA Tasasivuisen kolmion sisĂ€lle sijoitettu nu
Television etupaneelin painikkeet AntenniliitÀnnÀt SUOMI - 123 -
KĂ€ytön valmistelu Aseta tv-vastaanotin tukevalle pinnalle. JĂ€tĂ€ ilmankiertoa varten vastaanottimen joka puolelle vĂ€hintÀÀn 10 cm vapaata tilaa. ĂlĂ€ sijoita ylimÀÀrĂ€isiĂ€ esineitĂ€ vastaanottimen pÀÀlle, niin vĂ€ltyt vahingoilta ja vaaratilanteilta. Ominaisuudet  TĂ€mĂ€ on kaukosÀÀtimellĂ€ ohjattava vĂ€ritelevisio.  Voit tallentaa kanavia 100 muistipaikalle eri kanava-alueilta VHF, UHF tai kaapelikanavilta.  Voit virittÀÀ myös kaapelikanavia.  Television kĂ€yttö on erittĂ€in helppoa kuvaruutunĂ€ytön avulla.
Voit poistaa haluamasi kanavan, lisĂ€tĂ€ kanavan muistipaikkaan tai kĂ€ynnistÀÀ APS-toiminnon uudelleen kĂ€yttĂ€mĂ€llĂ€ ÂOHJELMAÂ-valikkoa. Ks. tarkempia ohjeita kohdasta ÂOHJELMA-valikko sivulla 127. 4. Lopeta alkuasetukset painamalla painiketta ÂSTANDARDÂ. Kun alkuasetukset on tehty, voit muuttaa haluamiesi kanavien paikkaa, tallentaa muistipaikalle kanavan nimen tai tallentaa uuden kanavan kĂ€siviritystoiminnolla. Ks. tarkempia ohjeita kohdasta ÂASENNA -valikko sivulla 127.
Kontrasti-asetuksen sÀÀtĂ€minen:  Valitse KONTRASTI   tai   -painikkeella  LisÀÀ kontrastia KONTRASTI painamalla " " -painiketta.  VĂ€hennĂ€ kontrastia KONTRASTI painamalla " " -painiketta. VĂ€ri-asetuksen sÀÀtĂ€minen:  Valitse VĂRI   tai   Kun valitset tilan 16:9, toiminto pakottaa kuvasuhteen muotoon 16:9. Voit valita jokaiselle muistipaikalle oman kuvasuhdeasetuksen. Kun tallennat kuva-asetuksen tiettyyn muistipaikkaan, tĂ€llĂ€ ei ole vaikutusta muiden muistipaikkojen kuva-asetuksiin.
ASENNA -valikko  Paina "MENU"-painiketta, nyt olet pÀÀvalikossa. Valitse pÀÀvalikosta ASENNA-alavalikko   tai   painikkeella ja siirry sitten Asennusvalikkoon   tai   painikkeella. tai  Siirry Asennusvalikkoon suoraan painamalla SINISTà painiketta. 6. Kun olet tehnyt kaikki asetukset, tallenna uusi kanava asetuksineen valitsemaasi muistipaikkaan. Valitse TALLETA   tai   -painikkeella ja tallenna kanava painamalla   tai   -painiketta.
Televisiokanavan poistaminen muistipaikasta:  Siirry televisiokanavalle, jonka haluat poistaa tai valitse muistipaikka numeronÀppÀimillÀ. Valittu muistipaikka nÀkyy syaanin vÀrisenÀ.  Paina KELTAISTA painiketta. Nyt valitsemasi televisiokanava hÀviÀÀ muistipaikasta ja kaikkien tÀmÀn muistipaikan jÀlkeiset kanavat siirtyvÀt yhden numeron taaksepÀin edeltÀvÀÀn muistipaikkaan.
Tekstin koon kaksinkertaistaminen Teksti-tv Teksti-tv on television kuvaruudulla nÀkyvÀ tiedonvÀlitysjÀrjestelmÀ. Kun kÀytÀt teksti-tv:tÀ, voit valita minkÀ tahansa kÀytettÀvissÀ olevan tekstisivun valitsemalla kyseisen sivun numeron. Kun katsot teksti-tv:tÀ, et voi kÀyttÀÀ kuvaruutunÀyttöÀ samanaikaisesti. Kun katsot teksti-tv:tÀ, et voi sÀÀtÀÀ kuvan kontrastia, kirkkautta tai vÀrikyllÀisyyttÀ, mutta ÀÀnenvoimakkuutta kyllÀkin.
Erillislaitteiden liittÀminen Ennen liitÀntöjen tekemistÀ  Kytke kaikki laitteet pois pÀÀltÀ, myös televisio.  Lue kunkin laitteen mukana toimitettu kÀyttöohje. AV-tilan valinta Kun painat kaukosÀÀtimen "AV"-painiketta, voit valita yhden kolmesta AV-tilasta (AV-1, AV-1 S ja F-AV).  Kun haluat palata takaisin TV-tilaan, paina "AV"-painiketta tai paina  AV-1 (SCART 1)-liitÀntÀ: EuroliitÀntÀ (21-nastainen, SCART)  Videotulo, audiotulo ja RGB-tulot ovat kÀytössÀ.
Euroliittimen kautta Neuvoja Televisiossa on Euroliitin. Jos haluat liittÀÀ EuroliittimillÀ varustettuja erillislaitteita televisioosi (esim. kuvanauhuri, kotipÀÀte jne.), kÀytÀ AV-1 (SCART 1) tai AV-1 S (SCART 1) liitÀntöjÀ. AV-1 S-tila Jos televisioosi liitetty erillislaite antaa S-Video (Y/C) -signaalia Euroliittimen kautta, saat paremman kuvanlaadun, kun valitset AV-1 S-tilan ja liitÀt erillislaitteen television AV-1 S (SCART 1)-liitÀntÀÀn.
Tekniset tiedot LĂHETYSJĂRJESTELMĂ ................................... PAL B/G VASTAANOTETTAVAT KANAVAT ........................ VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND KAAPELI-TV (S01-S41 / S75-S79) MUISTIPAIKKOJEN MĂĂRĂ ............................... 100 KANAVANĂYTTĂ ................................................ KuvaruutunĂ€yttö RF-ANTENNITULO .............................................. 75 ohmia (epĂ€symmetrinen) KĂYTTĂJĂNNITE ................................................