Contents Safety Precautions Safety Precautions ................................................... 1 1. Power Source Remote Control Buttons .......................................... 2 The receiver should be operated only from a 220-240V AC, Control Panel Buttons .............................................. 3 50 Hz. outlet. Ensure you select the correct voltage setting Antenna Connections ............................................... 3 Preparation ......................................................
Remote Control Buttons = Stand By / Power Colour Buttons Standard Button ( ) = Programme Up (Cursor Up) MENU = Menu Button ( 0 - 9 = Direct Program ) = Cursor Right / Volume + Teletext / VCR /DVD Control Buttons = VCR / / DVD Switch = Stereo / Bilingual Button 78%2(%6( %: 4 ( = Information Button ( 1)29 ) = Programme Down (Cursor Down) 4 ) = Cursor Left / Volume - AV = AV Button = Teletext Button :'6 (:( = Mu
Control Panel Buttons Antenna Connections ENGLISH - 3 -
Preparation Place TV on a solid surface. For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around the set. To prevent any fault and unsafe situations, please do not place any objects on top of the set. Features It is a remote controlled color television. 100 programmes from VHF, UHF bands or cable channels can be preset. It can tune cable channels. Controlling the TV is very easy by its menu driven system.
fore - symbol on the second digit disappears. (e.g. for programme 27, first press 2 and then 7 while program number displayed as 2- ) Menu System Your TV has been designed with a menu system. Display MENU (main menu) and enter one of four menus (SOUND, PICTURE, FEATURE and INSTALL). 1- Press MENU button to display MENU (main menu). The menu tiltles will be displayed in the main menu.
Setting Balance: Using or Setting Contrast: button select Balance. Using or button select CONTRAST. Press button to change balance rightward. Press button to increase CONTRAST level. Press button to change balance leftward. Press button to decrease CONTRAST level. Setting Effect: You can use this feature to switch on and off sound effect. Pressing or button will turn on and off this feature.
Enter the Feature Menu directly, pressing the YELLOW button. Sleep Timer: As you enter the feature menu, Sleep Timer will be the first selected option. Use or button to change the value of the sleep timer between Off, 0:15, 0:30, 0:45, 1:00, 1:15, 1:30, 1:45, 2:00 hours. Your TV will get into standby mode when the period you selected passes after you make the selection. Child Lock: In Feature Menu, press or button to select Child Lock.
Program. (Programming) Menu Program. (Programming) menu is used to display the programme names and numbers. You can use this menu to delete a channel, to insert a channel and to autostore the programmes. or butSelect the PROGRAM. menu pressing ton and open it pressing or button. When you enter the programme menu, all the programme numbers and names will be displayed on the screen. The programme number and name of the tuned channel will be shown by the red colour.
VCR / DVD Control Buttons and VCR / Switch Other Features Sound Mute To cut off the sound of the TV press button. The sound will be cut off. To cancel mute, press or or button. The volume level will be the same as the level before mute if you cancel mute pressing button again. Stereo / Bilingual If the TV channel you are watching broadcasts in two languages (e.g. Eurosport), you can select the dubbed or the original language, pressing the button.
To Stop Automatic Page Change The teletext page you have selected may contain more information than what is on the screen; the rest of the information will be displayed after a period of time. Press button to stop the automatic page change. Press played. button again to allow the next page to be dis- To Select a Subcode Page To select a page of Teletext Press the appropriate digit buttons for the required Teletext page number.
Connect the External Equipments Before connecting anything Switch off all equipments including the TV. Read the manuals provided with the equipments. To select an AV mode Pressing AV button on the remote control selects one of AV modes (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S and F AV). To return to the TV mode, repeatedly press AV button. EXT 1 terminal: Euroconnector (21-pin, SCART) Video input, Audio L/R inputs and RGB inputs are available. TV broadcast outputs (Video and Audio L/R) are available.
Via the Euroconnector Tips Your TV set has two Euroconnector sockets. If you want to connect equipments (e.g. video recorder, decoder, etc.) which have Euroconnectors, to your TV, use the EXT 1 or EXT 2 terminals. EXT 2 S Mode If the equipment connected to your TV set supports S-Video (Y/C) output from Euroconnector, you can have a better picture quality by selecting EXT 2 S mode and connecting your equipment to the EXT 2 terminal of TV.
Specifications TV BROADCASTING .................................. PAL SECAM B/G D/K K1 RECEIVING CHANNELS ............................. VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV (B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K: S01-S41) NUMBER OF PRESET CHANNELS ........... 100 CHANNEL INDICATOR ................................ On Screen Display RF AERIAL INPUT ...................................... 75 Ohm (unbalanced) OPERATING VOLTAGE .............................. 220-240V AC, 50 Hz. SOUND-MULTIPLEX SYSTEMS .......
Spis treci rodki ostro¿noci rodki ostro¿noci ................................................. 14 1. ród³o zasilania Przyciski pilota ........................................................ 15 Odbiornik powinien byæ zasilany tylko pr¹dem zmiennym o Przyciski panelu sterowania .................................. 16 Antena ...................................................................... 16 Przygotowanie ......................................................... 17 Charakterystyka odbiornika ...
Przyciski pilota = Tryb oczekiwania / Zasilanie 0 - 9 = Przyciski numeryczne Przyciski kolorowe Przycisk Standard ( ) = Nastêpny program (Kursor w górê) MENU = Przycisk Menu ( ) = Kursor w prawo / G³onoæ + Teletekst / Przyciski obs³ugi VCR / DVD = Prze³¹cznik VCR / / DVD = Przycisk Stereo / Napisy dwujêzyczne ( 78%2(%6( %: 4 = Przycisk informacyjny ( 1)29 ) = Poprzedni program (Kursor w dó³) 4 ) = Kursor w lewo / G³onoæ -
Przyciski panelu sterowania Antena POLSKI - 16 -
Przygotowanie Ustaw telewizor na stabilnej powierzchni. Aby zapewniæ odpowiedni¹ wentylacjê, pozostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokó³ telewizora. Nie wolno ustawiaæ ¿adnych przedmiotów na obudowie, aby unikn¹æ zagro¿eñ i wadliwego dzia³ania telewizora. Charakterystyka odbiornika Kolorowy odbiornik TV obs³ugiwany za pomoc¹ pilota. Mo¿liwoæ zaprogramowania 100 programów z pasm VHF, UHF lub kana³ów kablowych. Mo¿liwoæ strojenia kana³ów telewizji kablowej.
Mo¿esz usun¹æ lub wstawiæ kana³ pod numer programu albo ponownie w³¹czyæ APS za pomoc¹ menu SPIS PROGRAMÓW. Szczegó³owe informacje znajdziesz w punkcie Menu SPIS PROGRAMÓW na stronie 21. 4- Nacinij przycisk STANDARD, aby zachowaæ ustawienia pocz¹tkowe. Po wprowadzeniu ustawieñ pocz¹tkowych mo¿esz manualnie zmieniæ numer programu, nadaæ mu nazwê albo zaprogramowaæ nowy kana³. Szczegó³owe informacje znajdziesz w punkcie Menu STROJENIE na stronie 20. Jeli komunikat Please check antenna cable Auto.
Menu Obraz Zmiana ustawieñ obrazu: Ustawianie poziomu tonów niskich: Za pomoc¹ przycisku NISKIE TONY. lub wybierz opcjê Nacinij przycisk , aby zwiêkszyæ poziom NISKIE TONY. Nacinij przycisk , aby zmniejszyæ poziom NISKIE TONY. Nacinij przycisk MENU, aby wywietliæ g³ówne menu. W g³ównym menu wybierz OBRAZ za pomoc¹ przycisku lub , a nastêpnie wejd do menu Obraz, naciskaj¹c przycisk lub ; lub, Wejd bezporednio do menu Obraz, naciskaj¹c zielony przycisk.
Ustawianie odcienia (tylko w trybie AV) : Za pomoc¹ przycisku lub wybierz BARWA. Nacinij przycisk , aby zwiêkszyæ poziom BARWA. Nacinij przycisk , aby zmniejszyæ poziom BARWA. Opcja ustawiania odcienia dzia³a tylko wówczas, gdy w trybie AV wybrany jest system NTSC 3.58/4.43. Jeli wybrany jest inny system koloru, nie mo¿na ustawiaæ odcienia kolorów. Jeli wybrane jest ustawienie WY£ (Wy³¹czona), telewizor dzia³a w sposób normalny.
Jeli znasz numer szukanego kana³u, mo¿esz bezporednio wybraæ dany kana³. Nacinij przycisk lub , aby wybraæ opcjê Kana³, a nastêpnie naciskaj przycisk lub , aby wybraæ numer kana³u, lub wpisz numer za pomoc¹ przycisków numerycznych. (Wykonaj czynnoci opisane w punkcie 5, aby wybraæ odpowiedni system transmisji, zanim wybierzesz numer kana³u.) 4. Jeli chcesz nadaæ nazwê nowemu kana³owi, za pomoc¹ przycisku lub wybierz opcjê Logo.
2. Jeli chcesz zacz¹æ programowanie, nacinij przycisk . Pojawi siê komunikat A.P.S. SZUKA PROGRAMÓW PROSZÊ CZEKAÆ i APS automatycznie zapisze odbierane kana³y pod numerami programów. Po zakoñczeniu pracy APS pojawi siê ponownie menu SPIS PROGRAMÓW. Aby wy³¹czyæ APS, nacinij przycisk STANDARD. doprowadzony do gniazda EXT 2, naciskaj¹c przycisk lub (jedno z nastêpuj¹cych róde³: TV, EXT 1 lub F AV (przednie gniazda AV).
Standard Mo¿esz zmieniæ bie¿¹ce ustawienia menu OBRAZ (z wyj¹tkiem opcji MENU OBRAZ) na ustawienia domylne. Nacinij przycisk STANDARD, gdy nie jest wywietlane ¿adne menu. Przyciski obs³ugi VCR / DVD i prze³¹cznik VCR / / DVD Przyciski te mog¹ byæ u¿ywane do obs³ugi magnetowidu lub odtwarzacza DVD marki JVC. Naciniêcie przycisku o wygl¹dzie takim samym jak przycisk oryginalnego pilota urz¹dzenia ma taki sam efekt jak naciniêcie przycisku oryginalnego pilota. 1.
Wybór strony indeksowej Fastext i Toptext Aby wybraæ numer strony indeksowej (zwykle strona 100), nacinij przycisk . Tryb teletekstu wybierany jest automatycznie w zale¿noci od transmisji. Niniejszy kolorowy odbiornik TV obs³uguje system teletekstu z 8-stronicow¹ pamiêci¹. Po wprowadzeniu numeru jednej z 8 stron zapisanych w pamiêci system nie szuka wybranej strony, ale wywietla j¹ automatycznie.
Pod³¹czanie urz¹dzeñ zewnêtrznych Zanim pod³¹czysz urz¹dzenie zewnêtrzne: Wy³¹cz wszystkie urz¹dzenia ³¹cznie z telewizorem. Przeczytaj instrukcje do³¹czone do urz¹dzeñ. Wybór trybu AV Naciniêcie przycisku AV na pilocie powoduje wybranie jednego z trybów AV: (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S i F AV). Aby wróciæ do trybu TV, nacinij kilkakrotnie przycisk AV. Gniazdo EXT 1: Euroz³¹cze (21-stykowe, SCART) Wejcie wideo, wejcie audio L/P i wejcie RGB. Wyjcie TV (sygna³ wideo i audio L/P).
Euroz³¹cze Wskazówki Telewizor posiada dwa gniazda na euroz³¹cza. Jeli chcesz pod³¹czyæ do telewizora urz¹dzenia (np. magnetowid, dekoder itp.) wyposa¿one w euroz³¹cze, u¿yj gniazda EXT 1 lub EXT 2 . Konserwacja ekranu Tryb EXT 2 S Z³a jakoæ obrazu Jeli urz¹dzenie pod³¹czone do telewizora posiada euroz³¹cze z sygna³em wyjciowym S-Video (Y/C), mo¿esz uzyskaæ lepsz¹ jakoæ obrazu, jeli wybierzesz tryb EXT 2 S i pod³¹czysz urz¹dzenie do gniazda EXT 2 w telewizorze.
Dane techniczne SYSTEMY TRANSMISJI TV ................................ PAL SECAM B/G D/K K1 KANA£Y ODBIORCZE ........................................ VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND TELEWIZJA KABLOWA (B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K: S01-S41) LICZBA ZAPROGRAMOWANYCH KANA£ÓW ... 100 WSKANIK KANA£U .......................................... Ekranowy SYGNA£ WEJCIOWY ANTENY RF .................. 75 W (niezrównowa¿ony) NAPIÊCIE ROBOCZE ......................................... 220-240 ~V, 50 Hz.
Obsah Bezpeènostní opatøení Bezpeènostní opatøení ........................................... 28 1. Napájecí zdroj Tlaèítka dálkového ovladaèe ................................. 29 Pøijímaè lze napájet pouze ze zdroje o napìtí 220-240 V støíd. proudu, 50 Hz. Dbejte na to, abyste si pro vlastní bezpeèí zvolili správné napìtí. Tlaèítka ovládacího panelu .................................... 30 Pøipojení antény ...................................................... 30 Pøíprava .............................
Tlaèítka dálkového ovladaèe = Pohotovostní tlaèítko Barevná tlaèítka Tlaèítko Standard ( ) = Program nahoru (Kurzor nahoru) MENU = Tlaèítko Menu ( 0 - 9 = Pøímá volba programu ) = Kurzor doprava / Hlasitost + Tlaèítko pro ovládání teletextu / VCR / DVD = Pøepínaè VCR / / DVD = Tlaèítko Stereo / Dvojjazyèný 78%2(%6( %: 4 ( = Tlaèítko Informace ( 1)29 ) = Program dolù (Kurzor dolù) 4 ) = Kurzor doleva / Hlasitost - AV =
Tlaèítka ovládacího panelu Pøipojení antény ÈESKY - 30 -
Pøíprava Umístìte televizor na pevný povrch. Kvùli vìtrání ponechejte kolem celého pøístroje nejménì 10 cm volného prostoru. Abyste pøedeli závadám èi nebezpeèným situacím, nepokládejte na pøístroj ádné pøedmìty. Funkce Jedná se o barevnou televizi s dálkovým ovládáním. Pøedem lze nastavit 100 programù z pásem VHF, UHF nebo z kabelových kanálù. Dokáe naladit kabelové kanály. Ovládání televizoru je velmi snadné díky systému na bázi menu.
4- Stiskem tlaèítka STANDARD ukonèíte poèáteèní nastavení. Po skonèení poèáteèního nastavení mùete èíslo programu manuálnì zmìnit, pojmenovat nebo naprogramovat nový kanál. Podrobnosti najdete v èásti LADÌNÍ na str. 34. Pokud se zpráva ZKON. PROSÍM ANTÉNNÍ PØÍVOD AUTOMATICKÉ PROGRAMOVÁNÍ neobjeví, postupujte podle pokynù v Menu TV KONFIG na str. 35 pro volbu jazyka menu a zemi, v ní ijete, a pak postupujte podle pokynù v Menu PROGRAM na str. 35 pro pouití AUTO.ULO.
Nastavení úrovnì výek: Pomocí tlaèítka nebo Nastavení systost: zvolte VÝKY. Pomocí tlaèítka nebo zvolte SYSTOST. Stiskem tlaèítka zvýíte úroveò výek. Stiskem tlaèítka zvýíte úroveò systost. Stiskem tlaèítka snííte úroveò výek. Stiskem tlaèítka snííte úroveò systost. Nastavení balance: Pomocí tlaèítka (Symetrie). Nastavení kontrastu: nebo zvolte BALANCE Stiskem tlaèítka zmìòte balance smìrem doprava.
V menu INSTALACE zvolte LADÌNÍ. Pak stiskem tlaèítka nebo vstupte do menu LADÌNÍ. Menu Doplòky Stiskem tlaèítka MENU se dostanete do hlavního menu. V hlavním menu zvolte DOPLÒKY pomocí tlaèítka nebo . Pak vstupte do menu funkcí stiskem tlaèítka nebo . nebo, Vstupte do menu DOPLÒKY pøímo stiskem lutého tlaèítka. Èasovaè (Automatické vypínání ): Manuální programování kanálu na èísle programu v televizoru: 1. Program bude po vstupu do menu LADÌNÍ první zvolenou polokou.
1. Zvolte èíslo programu, jeho nastavení chcete modifikovat, jakmile není zobrazeno ádné menu. 2. Zobrazte menu Tuning (Ladìní ). 3. Postupujte podle pokynù v èásti Manuální programování kanálu na èísle programu v televizoru: a zmìòte nastavení aktuálního èísla programu. Poznámka: Nepouívejte poloku Program v menu Ladìní k volbì èísla programu. Zvolíte-li èíslo programu pomocí poloky Program Program a uloíte nastavení, zruíte tím souèasné nastavení zvoleného èísla programu. Menu PROGRAM AUTO.
Ovládací tlaèítka pro VCR / DVD a pøepínaè VCR / / DVD Dalí funkce Ztlumení zvuku Chcete-li ztlumit zvuk televizoru, stisknìte tlaèítko . Zvuk se zcela ztlumí. Chcete-li ztlumení zruit, stisknìte tlaèítko nebo nebo . Úroveò hlasitosti bude stejná jako pøed ztlumením zvuku, pokud ztlumení zruíte opìtovným stiskem tlaèítka . Stereo / Dvojjazyèný Vysílá-li televizní kanál, který sledujete, ve dvou jazycích (napø.
Zastavení automatické zmìny stránek Teletextová stránka mùe obsahovat více informací ne je zobrazeno na obrazovce a zbývající informace se zobrazí a po urèité dobì. Stiskem tlaèítka stránek. zastavíte automatickou zmìnu Opìtovným stiskem tlaèítka následující stránky. umoníte zobrazení Volba teletextové stránky Volba podstránky Stisknìte pøísluná numerická tlaèítka pro poadované èíslo teletextové stránky. Zvolené èíslo stránky se zobrazí v levém horním rohu obrazovky.
Pøipojení externích zaøízení Pøed pøipojením èehokoliv Vypnìte vekeré pøístroje vèetnì televizoru. Proètìte si návod pøiloený k zaøízení. Volba reimu AV Stiskem tlaèítka AV na dálkovém ovladaèi zvolte jeden z reimù AV (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S a F AV). Pro návrat do reimu TV tisknìte opakovanì tlaèítko AV. Terminál EXT 1: Konektor Euroconnector (21 kolíkù, SCART) K dispozici je obrazový vstup, pravý/levý zvukový vstup a vstup RGB.
Pomocí konektoru Euroconnector Tipy Vá televizor má dvì zásuvky typu Euroconnector. Chcete-li k televizoru pøipojit zaøízení (napø. videorekordér, dekodér atd.), které mají konektory typu Euroconnector, pouijte terminály EXT 1 nebo EXT 2 . Reim EXT 2 S Jestlie zaøízení pøipojené k vaemu televizoru podporuje výstup S-Video (Y/C) z konektoru Euroconnector, mùete získat lepí kvalitu obrazu, zvolíte-li reim EXT 2 S a pøipojíte-li své zaøízení k terminálu EXT 2 vaeho televizoru.
Specifikace TELEVIZNÍ VYSÍLÁNÍ .......................................... PAL SECAM B/G D/K K1 PØIJÍMACÍ KANÁLY ............................................ VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND KABELOVÁ TV (B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K: S01-S41) POÈET PØEDEM NASTAVENÝCH KANÁLÙ.......100 INDIKÁTOR KANÁLÙ .......................................... Zobrazení na obrazovce VF ANTÉNNÍ VSTUP .......................................... 75 Ohm (nesymetrický) PROVOZNÍ NAPÌTÍ .......................................
Tartalom Biztonsági óvintézkedések Biztonsági óvintézkedések ................................... 41 1. Tápforrás Távkapcsoló gombok ............................................. 42 A készüléket csak 220-240 V váltakozó áramú, 50 Hz. Vezérlõpult gombok ................................................ 43 Antenna csatlakozások ........................................... 43 Elõkészítés .............................................................. 44 Jellemzõk ...............................................
Távkapcsoló gombok = Készenléti / Fõkapcsoló Színes gombok Standard gomb ( ) = Program elõre (Nyílgomb fel) MENU = Menügomb ( 0 - 9 = Közvetlen program ) = Nyílgomb jobbra / Hangerõ + Teletext / VCR / DVD gomb = VCR / / DVD kapcsoló = Sztereó / Kétnyelvû gomb 78%2(%6( %: 4 ( = Információ gomb ( 1)29 ) = Program hátra (Nyílgomb le) 4 ) = Nyílgomb balra / Hangerõ - AV = AV gomb = Teletext gomb :'6 (:( = Elnémít
Vezérlõpult gombok Antenna csatlakozások MAGYAR - 43 -
Elõkészítés Tegye a TV-t szilárd felületre. A jó szellõzés érdekében a TV körül legalább 10 cm szabad helyet biztosítson. Minden meghibásodás és üzemzavar megelõzése céljából ne tegyen tárgyakat a készülék tetejére. Jellemzõk Ez egy távvezérelt színes televízió készülék. 100 program állítható be VHF, UHF sávokról vagy kábelcsatornákról. Kábelcsatornákra beállítható. A TV kezelése a menüvezérelt rendszerrel igen könnyû Két Euro-csatlakozó aljzata van külsõ készülékek számára (pl.
Ha nem jelenik meg a Please check antenna cable Auto. Programming System (ELLENÕR. AZ ANTENNA KÁBELT AUT. PROGRAMOZÁS) üzenet, kövesse a TV KONFIGURÁCIÓ Menü a 49. oldalon, hogy kiválassza a Menü nyelvét és az országot, ahol most tartózkodik, majd kövesse a PROGRAM Menü a 48. oldalon az AUTO. TÁROLÁS használatához. Program kiválasztása (közvetlen elérés): Nyomja le a számgombokat a távkapcsolón a 0 és 9 közötti programok kiválasztására. A TV hamarosan átáll a kiválasztott programra.
Fényerõ beállítás: A kép menüben a FÉNYERÕ lesz az elsõ kiválasztott opció. Nyomja le az gombot a Fényerõ növeléséhez. Nyomja le az gombot a Fényerõ csökkentéséhez. A magas hangszint beállítása: Az vagy MAGAS-ot. gomb segítségével válassza ki a Nyomja le az gombot a magas hangszint növelése céljából. Nyomja le az gombot a magas hangszint csökkentése céljából. Szín beállítás: Az vagy gombal válassza ki a SZÍN-t.
Beállítás Menü Képarány: Ezt az opciót a képméret módosítására kell használni a bejövõ adásnak megfelelõen. Ha az auto funkció van kiválasztva, a képméret automatikusan változik az adásnak megfelelõen. A 4 : 3 kiválasztása hatására a kép aránya 4 : 3 lesz. A 16 : 9 kiválasztása hatására a kép aránya 16 : 9 lesz. Minden programnak megvan a maga Képarány beállítása. Amikor Ön eltárolja a Képarány-ot egy programhoz, a többi program változatlanul megtartja Képarány beállítását.
(Kövesse az 5. lépést a megfelelõ szabvány kiválasztására a csatornaszám kiválasztása elõtt.) 4. Ha új csatornát akar megnevezni, nyomja le az gombot a ELNEVEZÉS kiválasztására. vagy A vörös gomb lenyomása beállítja a csatornát a villogó programszámra. Most a villogó programszám színe vörös lesz. Az vagy vagy vagy gombot ismét használhatja a villogó szám léptetésére.
TV Konfiguráció Menü Ez a menü a menü nyelvének, az Ön tartózkodása helye szerinti országnak a kiválasztására, valamint a EXT 2 KIMENET forrásnak a kiválasztására szolgál. A Beállítás menüben nyomja le az vagy gombot a TV KONFIGURÁCIÓ kiválasztására. Majd nyomja le az vagy gombot, hogy belépjen a TV KONFIGURÁCIÓ menübe. A Menü nyelvének kiválasztása A TV KONFIGURÁCIÓ menüben válassza ki a NYELV-et és válassza ki a kívánt nyelvet az vagy gombbal.
Ha Teletext programokat néz, állítsa a kapcsolót (Szöveg) helyzetbe. 2. Nyomja le a VCR / DVD kezelõgombot a VCR vagy DVD lejátszó üzemeltetésére. Megjegyzés: Ha a készüléke nem JVC gyártmányú, e gombok nem használhatók. Még ha a készüléke JVC gyártmányú is, e gombok némelyike vagy esetleg egyike sem mûködik a készüléktõl függõen. Az / gombokat használhatja annak a TV csatornának a kiválasztására, amelyet a VCR vesz, vagy annak a résznek a kiválasztására, amit a DVD lejátszó lejátszik.
Ha a kívánt alkód oldal rövid idõn belül nem jelenik meg, nyomja le az gombot. A TV program megjelenik a képernyõn. A Teletext oldalszám a képernyõ bal felsõ sarkában megjelenik, amikor megvan a keresett oldal. gombot a kívánt Teletext oldal Nyomja le az kijelzésére. Kilépés a Teletext-bõl Nyomja le az módra. gombot. A képernyõ átkapcsolódik TV Fastext és Toptext A Teletext mód az adásnak megfelelõen automatikusan lesz kiválasztva. Az Ön CTV-je 8 oldalas Teletext rendszert támogat.
Külsõ készülékek csatlakoztatása Mielõtt bármit csatlakoztatna Kapcsolja ki az összes készüléket, a TV-t is. Olvassa el a készülékekhez adott kezelési utasításokat. AV mód kiválasztása A távkapcsolón az AV gomb lenyomása kiválasztja az egyiket az AV mód közül (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S és F AV). Ahhoz, hogy visszatérjen a TV módba, ismét nyomja le az AV gombot. EXT 1 bemenet: Euro csatlakozó (21-tûs, SCART) Videó bemenet, audio Bal/Jobb bemenet és RGB bemenetek kaphatók.
Euro csatlakozón át Tippek Az Ön TV készülékén két Euro csatlakozó aljzat van. Ha a TV-jéhez készülékeket (pl. videokészüléket, dekódert, stb.-t) akar csatlakoztatni, amelyeken Euro csatlakozók vannak, használja a EXT 1 vagy EXT 2 bemeneteket. EXT 2 S Mód Ha a TV készülékéhez csatlakoztatott készülék támogatja a S-Videó (Y/C) kimenetet Euro csatlakozóról, jobb képminõséget érhet el az EXT 2 S mód kiválasztásával és a készülékének a TV EXT 2 bemenetére való csatlakoztatásával.
Specifikációk TV ADÁS .................................................................... PAL SECAM B/G D/K K1 VÉTELI CSATORNÁK ................................................. VHF (I/III SÁV) UHF (U SÁV) HIPER SÁV KÁBEL TV (B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K: S01-S41) A GYÁRILAG BEÁLLÍTOTT CSATORNÁK SZÁMA.......100 CSATORNA MUTATÓ .................................................. Kijelzés a képernyõn RF ANTENNA BEMENET ............................................
Ñúäúðæàíèå Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò .......................................... 55 1. Åëåêòðîçàõðàíâàíå Êîï÷åòà íà óñòðîéñòâîòî çà äèñòàíöèîííî óïðàâëåíèå............................................................. 56 Òåëåâèçîðúò òðÿáâà äà ñå çàõðàíâà ñàìî ñ òîê îò 220240V AC, 50 Hz. Óâåðåòå ñå, ÷å ñòå èçáðàëè ïîäõîäÿùîòî íàïðåæåíèå. 2.
Êîï÷åòà íà óñòðîéñòâîòî çà äèñòàíöèîííî óïðàâëåíèå = Ãîòîâíîñò / Âêëþ÷åí 0 - 9 = Êîï÷åòà çà äèðåêòåí èçáîð íà ïðîãðàìà Öâåòíè êîï÷åòà Êîï÷å Standard ( ) = Êàíàë ñëåäâàù íîìåð (Êóðñîð íàãîðå) MENU = Êîï÷å Ìåíþ ( ) = Êóðñîð íàäÿñíî / Ñèëà íà çâóêà + Êîï÷å Òeëeòåñò / VCR / DVD = VCR / / DVD ïðåâêëþ÷âàòåë = Êîï÷å Ñòåðåî / Äâà åçèêà ( 78%2(%6( %: 4 = Êîï÷å Èíôîðìàöèÿ ( ) = Êàíàë ïðåäèøåí íîìåð (Êóðñîð íàäîëó) 1)29 4 ) = Êó
Êîï÷åòà âúðõó êîðïóñà íà òåëåâèçîðà Ñâúðçâàíå êúì àíòåíà ÁÚËÃAPCKÈ - 57 -
Ïîäãîòîâêà Ïîñòàâåòå òåëåâèçîðà âúðõó ñòàáèëíà ïîâúðõíîñò. Îñòàâåòå íàé-ìàëêî 10ñì ñâîáîäíî ïðîñòðàíñòâî îêîëî òåëåâèçîðà çà âåíòèëàöèÿ. Çà äà èçáåãíåòå ïîâðåäà èëè îïàñíè ñèòóàöèè, ìîëÿ, íå ïîñòàâÿéòå íèùî âúðõó òåëåâèçîðà. Õàðàêòåðèñòèêè Òîâà å òåëåâèçîð ñ äèñòàíöèîííî óïðàâëåíèå. Ìîãàò äà áúäàò çàäàäåíè 100 VHF, UHF èëè êàáåëíè êàíàëà. Ìîæå äà áúäå íàñòðîåí íà êàáåëíè êàíàëè. Ðàáîòàòà ñ òåëåâèçîðà å ìíîãî óëåñíåíà îò ñèñòåìà îò ìåíþòà.
ñå èçïèñâà íà åêðàíà. Êîòàòî APS ïðèêëþ÷è, ìåíþòî ÏÐÎÃÐÀÌÈÐÀÍÅ ñå ïîÿâÿâà íà åêðàíà. Çà äà îòìåíèòå APS, íàòèñíåòå êîï÷åòî STANDARD. Ìîæåòå äà èçòðèåòå êàíàë, äà âúâåäåòå êàíàë â ïðîãðàìåí íîìåð èëè äà ñòàðòèðàòå îòíîâî APS ñ ïîìîùòà íà ìåíþòî ÏÐÎÃÐÀÌÈÐÀÍÅ. Çà ïîäðîáíîñòè, âèæòå Ìåíþ ÏÐÎÃÐÀÌÈÐÀÍÅ íà ñòð. 62. 4- Íàòèñíåòå êîï÷åòî STANDARD, çà äà çàâúðøèòå ïúðâîíà÷àëíàòà íàñòðîéêà.
èëè , ñëåä êîåòî âëåçòå â ìåíþòî çâóê êàòî íàòèñíåòå êîï÷å èëè . èëè, Âëåçòå â ìåíþ ÇÂÓÊ äèðåêòíî, êàòî èçïîëçâàòå ÷åðâåíîòî êîï÷å. â ìîìåíòà å ñòåðåî, âêëþ÷âàíåòî íà òîçè åôåêò ùå íàïðàâè çâóêúò ïî-ïëúòåí. Èçêëþ÷âàíåòî ìó íÿìà äà ïðîìåíè ìîíî è ñòåðåî. Çàäàâàíå íà ñèëà íà çâóêà: Êîãàòî âëåçíåòå â ìåíþòî çâóê, ÑÈËÀ ÍÀ ÇÂÓÊÀ ùå áúäå ïúðâàòà èçáðàíà îïöèÿ. Íàòèñíåòå êîï÷åòî , çà äà óñèëèòå çâóêà. Ìåíþ Èçîáðàæåíèå Íàòèñíåòå êîï÷åòî , çà äà íàìàëèòå çâóêà.
Çàäàâàíå íà ðÿçêîñò: Òàéìåð (Òàéìåð çà èçêëþ÷âàíå): èçáåðåòå Êîãàòî âëåçåòå â ìåíþòî ÑÂÎÉÑÒÂÀ, ÒÀÉÌÅÐ ùå áúäå ïúðâàòà èçáðàíà îïöèÿ. Íàòèñíåòå êîï÷åòî , çà äà óâåëè÷èòå îñòðîòàòà íà îáðàçà. Èçïîëçâàéòå êîï÷åòî èëè , çà äà çàäàäåòå íà òàéìåðà çà èçêëþ÷âàíå ñòîéíîñòè ìåæäó ÈÇÊËÞ×ÅÍO, 0:15, 0:30, 0:45, 1:00, 1:15, 1:30, 1:45, 2:00 ÷àñà. Âàøèÿò òåëåâèçîð ùå ïðåìèíå â ðåæèì íà ãîòîâíîñò, ñëåä êàòî èçáðàíîòî îò âàñ âðåìå èçòå÷å. Êàòî èçïîëçâàòå êîï÷åòî ÐßÇÊÎÑÒ.
Ðú÷íî çàäàâàíå íà êàíàë íà òåëåâèçèîííà ïðîãðàìà: 1. ÏÐÎÃÐÀÌÀ ùå áúäå ïúðâàòà èçáðàíà îïöèÿ, êîãàòî âëåçåòå â ìåíþòî ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ. Êàòî íàòèñêàòå êîï÷åòî èëè èçáåðåòå íîìåðúò íà ïðîãðàìàòà, ïîä êîéòî èñêàòå äà çàïàìåòèòå êàíàëà. (Ñúùî òàêà ìîæåòå äà èçáåðåòå íîìåðà ñ öèôðîâèòå êîï÷åòà.) 2. Íàòèñíåòå êîï÷å èëè , çà äà èçáåðåòå ÄÈÀÏÀÇÎÍ. Êàòî èçïîëçâàòå êîï÷å èëè èçáåðåòå ÷åñòîòèòå, â êîèòî èñêàòå äà òúðñèòå êàíàëà. èëè , çà äà èçáåðåòå 3. Íàòèñíåòå êîï÷å ÒÚÐÑÅÍÅ.
Àêî âëåçåòå â ìåíþ ÀÂÒÎ. ÇÀÏÀÌÅ., ìîæåòå àâòîìàòè÷íî äà çàïàìåòèòå ïðèåìàíèòå êàíàëè â ïðîãðàìíèòå íîìåðà íà âàøèÿ òåëåâèçîð ÷ðåç APS (Àâòîìàòè÷íà ñèñòåìà çà íàñòðîéâàíå). 1. Ñëåä êàòî èçâåäåòå íà åêðàíà ìåíþ ÏÐÎÃÐÀÌÈÐÀÍÅ íàòèñíåòå ñèíüîòî êîï÷å, çà äà âëåçåòå â ìåíþòî ÀÂÒÎ. ÇÀÏÀÌÅ.. Ñúîáùåíèåòî ÂÑÈ×ÊÈ ÏÐÅÄÂ. ÇÀÏÈCÀHÈ ÏÐÎÃÐÀÌÈ ÙÅ ÁÚÄÀÒ ÈÇÒÐÈÒÈ ñå ïîÿâÿâà íà åêðàíà. 2. Àêî èñêàòå äà çàïî÷íåòå íàñòðîéâàíåòî, íàòèñíåòå êîï÷åòî .
Àêî ïðîãðàìàòà, êîÿòî ãëåäàòå íå èçëú÷âà Òåëåòåêñ, íà ñúùîòî ìÿñòî ùå ñå ïîÿâè ñàìî ñèíüî êâàäðàò÷å. Èíôîðìàöèÿòà çà ÷àñà ùå èç÷åçíå, êîãàòî îòíîâî íàòèñíåòå êîï÷å . Íàòèñíåòå êîï÷å (Òåëåòåêñò) . Îáèêíîâåíî íà åêðàíà ñå èçïèñâà ñúäúðæàíèåòî (èíäåêñúò). Ïîñòàâåòå VCR / (Òåêñò). / DVD ïðåâêëþ÷âàòåëÿ â ïîçèöèÿ Êîï÷å Standard Ìîæåòå äà âúðíåòå ïàðàìåòðèòå â ìåíþòî ÈÇÎÁÐÀÆÅÍÈ (îñâåí ïàðàìåòðèòå çà ÊÀÐÒÈHÅÍ ÐÅÆÈÌ) êúì ôàáðè÷íî çàäàäåíèòå ñòîéíîñòè.
Èçáèðàíå íà òåêñò ñ äâîéíà âèñî÷èíà Çà Fastext è Toptext Íàòèñíåòå êîï÷åòî , çà äà èçâåäåòå ãîðíàòà ïîëîâèíà íà èíôîðìàöèîííàòà ñòðàíèöà â òåêñò ñ äâîéíà âèñî÷èíà. Çàãëàâèåòî íà èíôîðìàöèÿòà ìîæå äà áúäå â îïðåäåëåí öâÿò èëè äà ñå íàìèðà â öâåòíî ïîëå. Íàòèñíåòå ñúîòâåòíî ÷åðâåíîòî, çåëåíîòî, æúëòîòî èëè ñèíüîòî êîï÷å, çà äà ñòèãíåòå áúðçî äî ñúîòâåòíàòà ñòðàíèöà. Íàòèñíåòå êîï÷åòî îòíîâî, çà äà èçâåäåòå äîëíàòà ïîëîâèíà íà èíôîðìàöèîííàòà ñòðàíèöà â òåêñò ñ äâîéíà âèñî÷èíà.
Ñâúðçâàíå íà âúíøíè óñòðîéñòâà Ïðåäè äà ñâúðæåòå êîå äà å óñòðîéñòâî Èçêëþ÷åòå âñè÷êè àïàðàòè, âêëþ÷èòåëíî òåëåâèçîðà. Ïðî÷åòåòå äîñòàâåíèòå ñ óñòðîéñòâàòà ðúêîâîäñòâà. Èçáèðàíå íà ðåæèì AV Êàòî íàòèñêàòå êîï÷åòî AV îò óñòðîéñòâîòî çà äèñòàíöèîííî óïðàâëåíèå, èçáåðåòå åäèí îò AV ðåæèìà (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S è F AV). Çà äà ñå âúðíåòå â ðåæèì TV íåêîëêîêðàòíî íàòèñíåòå êîï÷åòî AV. Èçâîä EXT 1: Euroconnector (21-ùèôòîâ êàáåë, SCART) Îñèãóðÿâà âõîä çà âèäåî, àóäèî ëÿâ/äåñåí êàíàë è RGB.
Ñâúðçâàíå ÷ðåç Euroconnector Ïîëåçíè ñúâåòè Âàøèÿò òåëåâèçîð èìà äâà Euroconnector èçâîäà .Àêî èñêàòå äà ñâúðæåòå êúì òåëåâèçîðà óñòðîéñòâî (íàïðèìåð âèäåîêàñåòîôîí, äåêîäåð è ò.í.), êîåòî èìà èçâîä Euroconnector, èçïîëçâàéòå âõîä EXT 1 èëè EXT 2 . Ðåæèì EXT 2 S Àêî óñòðîéñòâîòî, ñâúðçàíî ñ âàøèÿ òåëåâèçîð, ïîääúðæà S-Video (Y/C) èçâîä îò Euroconnector, ùå ïîëó÷èòå ïîäîáúð îáðàç â ðåæèì EXT 2 S è ïðè ñâúðçâàíå íà óñòðîéñòâîòî ñ âõîäà EXT 2 íà òåëåâèçîðà.
Òåõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè ÒÅËÅÂÈÇÈÎÍÍÈ ÑÈÑÒÅÌÈ ..................... PAL SECAM B/G D/K K1 ÊÀÍÀËÈ È ×ÅÑÒÎÒÈ ................................. VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND ÊÀÁÅËÍÀ ÒÅËÅÂÈÇÈß (B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K: S01-S41) ÁÐÎÉ ÍÀ ÇÀÄÀÄÅÍÈÒÅ ÊÀÍÀËÈ ............ 100 ÓÊÀÇÀÒÅË ÍÀ ÊÀÍÀËÈÒÅ ........................ Ïîêàçàí íà åêðàíà RF ÂÕÎÄ ÇÀ ÀÍÒÅÍÀÒÀ ............................ 75 Ohm (íåáàëàíñèðàí) ÐÀÁÎÒÍÎ ÍÀÏÐÅÆÅÍÈÅ ......................... 220-240V AC, 50 Hz.
Cuprins Evitarea riscului unor accidente Evitarea riscului unor accidente ........................... 69 1. Sursã de alimentare Butoanele telecomenzii ......................................... 70 Receptorul TV nu trebuie contectat decât la o sursã de curent 220-240V CA, 50 Hz. . Pentru siguranþa dumneavoastrã, aveþi grijã sã selectaþi tensiunea corectã. Butoanele panoului de control .............................. 71 Conectarea antenei ................................................ 71 Pregãtire .....
Butoanele telecomenzii = Stand By / Sub tensiune Butoanele cu culori Buton standard ( ) = Programul urmãtor (cursor în sus) MENU = Buton Menu ( 0 - 9 = Programe directe ) = Cursor Dreapta / Volum + Buton de control Teletext / VCR / DVD = Comutator VCR / / DVD = Buton Stereo / Bilingv 78%2(%6( %: 4 ( = Buton Informaþii ( 1)29 ) = Programul anterior (cursor în jos) 4 ) = Cursor Stânga / Volum - AV = Buton AV = Buton Tel
Butoanele panoului de control Conectarea antenei ROMANIAN - 71 -
Pregãtire Plasaþi televizorul pe o suprafaþã solidã. Pentru a permite ventilaþia, lãsaþi un spaþiu de cel puþin 10 cm de jur împrejurul televizorului. Pentru a preveni defecþiunile ºi situaþiile riscante, nu puneþi nici un fel de obiecte pe televizor. Caracteristici Este un televizor color operat prin telecomandã. Poate memora 100 programe din benzile VHF, UHF ºi de televiziune prin cablu. Poate cãuta canale de televiziune prin cablu.
Puteþi ºterge un canal, atribui un numãr de program unui canal sau re-activa APS folosind meniul PROGRAMARE. Pentru detalii, consultaþi meniul PROGRAMARE de la pagina 76. 4- Apãsaþi butonul STANDARD pentru a finaliza reglarea iniþialã. Dupã ce aþi încheiat reglarea iniþialã, puteþi, prin metoda manualã, schimba numãrul unui program, aloca un nume unui numãr de program sau programa un nou canal. Pentru detalii, consultaþi meniul ACORD la pagina 75. Dacã mesajul VERIFIC.
Accesaþi direct meniul Imagine apãsând butonul verde. Reglarea Luminozitãþii: Când aþi intrat în meniul de imagine, prima opþiune selectatã este LUMINOZITATE. Apãsaþi butonul pentru a creºte luminozitatea. Reglarea nivelului de frecvenþe joase: Folosind butonul sau Apãsaþi butonul pentru a reduce luminozitatea. selectaþi JOASE. Apãsaþi butonul pentru a mãri nivelul joase. Apãsaþi butonul pentru a reduce nivelul joase.
Meniul Instalare Format Imagine : Aceastã opþiune este folositã pentru a modifica dimensiunile imaginii în funcþie de semnalul recepþionat. Dacã e selectatã funcþia auto (automat), atunci dimensiunea imaginii se va schimba în mod automat în funcþie de semnalul transmis. Selectarea modului 4 : 3 dã imaginii un raport de imagine de 4 : 3. Selectarea modului 16 : 9 dã imaginii un raport de imagine de 16 : 9. Fiecare program are propria setare a format imagine.
(Urmaþi punctul 5 pentru a selecta standardul corect înainte de a selecta un numãr de canal.) 4. Dacã vreþi sã numiþi noul canal, apãsaþi butonul pentru a selecta Nume (Atribuire nume). sau Apãsaþi butonul sau pentru a selecta poziþia iar apoi sau pentru a alege litera. apãsaþi butonul 5. Dacã sunetul sau imaginea nu sunt corecte, schimbaþi standardul (sistemul de difuzare) al noului canal.
Meniul Configurare TV Acest meniu este folosit pentru a selecta limba meniului, þara în care vã aflaþi ºi pentru a selecta sursa bornei IESIRE EXT 2 de ieºire. În cazul recepþiei slabe a unei transmisiuni stereo, puteþi trece de la sunet stereo la mono pentru a asculta transmisiunea mai clar ºi mai uºor. În meniul de instalare, apãsaþi butonul sau pentru a selecta Configurare TV. Apoi apãsaþi butonul sau pentru a accesa meniul Configurare TV.
DVD: Când conectaþi player-ul DVD, mutaþi comutatorul pe poziþia DVD. (Text): Când vizionaþi programe Teletext, mutaþi comutatorul pe poziþia (Text). 2. Apãsaþi butonul de control VCR / DVD pentru a opera aparatul dvs video/VCR sau player-ul DVD. Observaþie: Dacã aparatul respectiv nu este fabricat de JVC, aceste butoane nu pot fi utilizate. Chira dacã aparatul este produs sub marca JVC, unele sau oricare dintre aceste butoane s-ar putea sã nu funcþioneze, în funcþie de aparatul respectiv.
Cum selectaþi pagina Index Fastext ºi Toptext Pentru a selecta numãrul de paginã de index (de regulã pagina 100), apãsaþi butonul . Modul Teletext este selectat automat în funcþie de transmisiune. Televizorul dvs este compatibil cu sistemul de Teletext în 8 pagini. Când formaþi numãrul oricãreia dintre cele 8 pagini din memorie, sistemul nu va mai cãuta pagina solicitatã; o va afiºa direct, în mod automat.
Conectarea echipamentului extern Înainte de a conecta orice Deconectaþi toate aparatele, inclusiv televizorul. Citiþi manualele de instrucþiuni ale aparatelor. Pentru a selecta un mod AV Dacã apãsaþi butonul AV al telecomenzii, selectaþi unul din cele moduri AV (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S and F AV). Pentru a reveni la modul TV, apãsaþi în mod repetat pe butonul AV. Borna EXT 1: Euroconector (21-pin, SCART) Sunt disponibile borne de intrare Video, intrãri Audio L/R (Stânga/Dreapta) ºi intrare RGB.
Via Euroconector Informaþii utile Televizorul dvs are douã mufe Euroconector. Dacã vreþi sã conectaþi la aparatul dvs TV echipamente (de exemplu, aparat video recoder, decodor etc.) care au Euroconectors, folosiþi bornele EXT 1 sau EXT 2 . Modul EXT 2 S Dacã un echipament conectat la televizorul dvs este compatibil cu semnalul S-Video (Y/C) scos prin ieºirea Euroconector, puteþi obþine o imagine de calitate mai bunã selectând modul EXT 2 S ºi conectând echipamentul dvs la borna EXT 2 a televizorului.
Specificaþii SISTEM DE TRANSMISIE TV ..................... PAL SECAM B/G D/K K1 CANALE RECEPÞIONATE .......................... VHF (BAND I/III) UHF (BANDA U) HYPERBAND TELEVIZIUNE PRIN CABLU (B/G : S01-S41 / S75-S79 ; D/K: S01-S41) NUMÃRUL CANALELOR ÎN MEMORIE ...... 100 INDICATORUL DE CANAL .......................... Afiºaj pe ecran/On Screen Display BORNÃ INTRARE RF ANTENÃ ................... 75 Ohmi TENSIUNE DE OPERARE .......................... 220-240V AC, 50 Hz. SISTEME SUNET MULTIPLEX ...............