COMPACT COMPONENT SYSTEM CA-MXGT88 CA-MXGA77 CA-MXGT88 CD 1 CA-MXGA77 CD 2 CD 3 CD 1 CD 2 CD 3 DISC CHANGE DISC CHANGE STANDBY STANDBY ECO ECO COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-GT88 COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-GA77 REC START / STOP R O C K D A N C E REPEAT REC START / STOP R O C K D A N C E REPEAT CD REC START P O P H A L L PROGRAM CD REC START P O P H A L L PROGRAM DUBBING CLASSIC STADIUM RANDOM DUBBING CLASSIC STADIUM RANDOM VOLUME DISPLAY PHONES UND MODE SO PRES
Warnings, Cautions and Others IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS IMPORTANT for the U.K. DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer. REPRODUCTION OF LABELS 1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR SURFACE BE SURE to replace the fuse only with an identical approved type, as originally fitted.
SAFETY INSTRUCTIONS “SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT” This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured. ✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮ Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
Introduction We would like to thank you for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual for future reference. About This Manual Power sources This manual is organized as follows: • When unplugging from the wall outlet, always pull the plug, not the AC power cord. • The manual mainly explains operations using the buttons and controls on the unit.
Contents Location of the Buttons and Controls ....................... 3 Front Panel ................................................................. 3 Remote Control .......................................................... 5 Getting Started ............................................................ 6 Unpacking .................................................................. 6 Putting the Batteries into the Remote Control ........... 6 Connecting Antennas .............................................
Location of the Buttons and Controls Become familiar with the buttons and controls on your unit.
Continued Display Window 1 2 3 4 GROUP TRACK RDS 5 6 7 NEWS INFO 89 0 MP3 PRGM ! = ~ RANDOM TURBO WOOFER REPEAT ALL 1 DISC MONO ST SOUND MODE @ # $ % See pages in the parentheses for details.
Remote Control Remote Control 1 2 w 1 2 3 4 5 6 7 8 3 e MP3 4 5 6 r t y u i 7 8 9 p q o ; a s 9 p q w e r t y u i o ; a s CD 1 CD 2 BEEP ON/OFF button (11) SLEEP button (28) Number buttons (12, 18) SOUND TURBO button (10) VOLUME + button (10) 4/1 (reverse search/fast rewind) button (12, 17 – 19, 21, 22) SUBWOOFER LEVEL – button (10) AUX button (9) Pressing this button also turns on the unit. FADE MUTING button (10) FM/AM button (9, 12) Pressing this button also turns on the unit.
Getting Started Continued Unpacking Connecting Antennas After unpacking, check to be sure that you have all the following items. The number in the parentheses indicates the quantity of the pieces supplied. FM antenna FM antenna (supplied) A • • • • NN NTE A AM (MW) loop antenna (1) FM antenna (1) Remote control (1) Batteries (2) 5 FM [7 AM ] If any is missing, consult your dealer immediately.
Connecting Speakers AM (MW) antenna 1 2, 3 1 Vinyl-covered wire (not supplied) ANTENNA AM FM [ 75 ] 2, 3 Speaker cord (blue/black) Black MAIN SPEAKER [ 4-8 ] L R R Black Speaker cord (blue/black) From right main speaker’s terminals AM (MW) loop antenna (supplied) on the rear of the unit. 2 Insert the end of the AM (MW) loop antenna cord into the terminal. • If the AM (MW) loop antenna wire is covered with vinyl, remove the vinyl by twisting it as shown in the diagram.
Connecting Other Equipment NOW you are ready to plug in the unit and other connected equipment. You can connect audio equipment—used only as a playback device. • DO NOT connect any equipment while the power is on. • DO NOT plug in any equipment until all connections are complete. Canceling the Display Demonstration When connecting the AC power cord into a wall outlet, the unit automatically starts the display demonstration.
Common Operations 2 Turn the 4/¢ control to adjust Turning On or Off the Power To turn on the unit, press STANDBY lamp goes off. the hour, then press SET. so that the STANDBY ECO SET To turn off the unit (on standby), press again so that the STANDBY lamp lights up. STANDBY ECO A little power is always consumed even while the unit is on standby. To switch off the power supply completely, unplug the AC power cord from the AC outlet. The minute digits start flashing on the display.
Continued Adjusting the Volume Reinforcing the Bass Sound You can adjust the volume level only while the unit is turned on. This function only affects the playback sound, not your recording. This function only affects the playback sound, not your recording. Turn the VOLUME control clockwise to increase the volume or counterclockwise to decrease it. • The volume level can be adjusted in 32 steps (VOL MIN, VOL 1 — VOL 30, and VOL MAX).
Selecting the Sound Modes This function only affects the playback sound, not your recording. You can select one of the 6 preset sound modes (3 surround modes and 3 SEA—Sound Effect Amplifier—modes). When using the remote control, press SOUND MODE to select the sound mode. • Each time you press the button, the sound modes change as follows: D.
Listening to the Radio On the unit ONLY: Tuning in to a Station—Auto Search 1 Tune in to the station you want to preset (in 1 Press FM/AM. this example, of FM 87.50). The unit automatically turns on and tunes in to the previously tuned station (either FM or AM—MW). • Each time you press the button, the band alternates between FM and AM (MW). • See “Tuning in to a Station—Auto Search.” 2 Press SET. SET 2 Start searching for stations.
Receiving FM Stations with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular program signals. For example, the stations send their station names, as well as information about what type of program they broadcast, such as sports or music, etc. When tuned to an FM station which provides the RDS service, the RDS indicator lights up on the display. With the unit, you can receive the following types of RDS signals.
Switching Temporarily to a Program Type of Your Choice How the Enhanced Other Networks function actually works: The Enhanced Other Networks function allows the unit to switch temporarily to a broadcast program of your choice (NEWS or INFO) from a different station. If there is no station broadcasting the program you have selected The unit continues tuning in to the current station. « When a station starts broadcasting the program you have selected, the unit automatically switches to the station.
Playing Back CDs This unit has been designed to playback the following CDs: • Audio CD • CD-R (CD-Recordable) • CD-RW (CD-ReWritable) • MP3 disc (MP3 files recorded on a CD-R or CD-RW)* When playing a CD-R or CD-RW • User-edited CD-Rs (CD-Recordable) and CD-RWs (CD-ReWritable) can be played back when they are already “finalized.” • Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read their instructions or cautions carefully.
Continued • Each time you press the button, the indication on the display changes as follows: ALL DISC 1 DISC • When the MP3 playback mode is the TRACK mode (See also page 19.) Current track title scrolls. REPEAT 1* (initial setting) REPEAT ALL DISC* REPEAT 1 DISC* MP3 * See page 21. 3 Press one of the disc number WOOFER CD 1 buttons (CD1, CD2 or CD3) for the disc you want to start to play from. Current track number** CD play starts from the first track of the selected disc.
One Disc play Basic CD Operations When 2 or 3 CDs are loaded on the disc trays, you can select one particular disc to be played back. While playing a CD, you can do the following operations. On the unit ONLY: To exchange CDs during playback of another 1 Load CDs. • If the current playing source is not the CD player, press CD 6, then 7 before going to the next step. 2 Press REPEAT repeatedly so that REPEAT Press DISC CHANGE to change the CD and the carrousel comes out.
Continued For MP3 disc: When the MP3 playback mode is the TRACK mode (See also page 19.) Turn the 4/¢ control before or during playback. • 4: Goes back to the beginning of the current or previous tracks. • ¢: Skips to the beginning of the next or succeeding tracks. When using the remote control, press 4/1 or ¢/¡. If you turn the 4/¢ control (or press 4/1 or ¢/¡ on the remote control) to select a track while playback is stopped The selected track starts playback.
Changing the MP3 Playback Mode Turning On or Off the Resume Play for MP3 Disc When playing an MP3 disc, you can choose the playback mode of the MP3 disc as follows: For MP3 disc, this unit can store the number of the track that you have stopped playback. By pressing CD 6, you can start playback again from the beginning of the same track— Resume play. You can turn on and off the resume play for MP3 discs. • TRACK mode: The unit recognizes only tracks (files). You can play an MP3 disc like an Audio CD.
Continued Programming the Playing Order of the Tracks —–Program Play 5 Program other tracks you want. You can arrange the order in which the tracks play before you start playing. You can program up to 32 tracks. • To use Repeat play (see page 21) for Program play, press REPEAT after starting Program play. • This function does not work for MP3 discs. 6 Press CD 6. On the unit ONLY: To stop during play, press 7. 1 Load CDs.
Playing at Random—–Random Play Repeating Tracks or CDs—–Repeat Play The tracks of the selected CD will play at random. • To use Random play, you have to cancel the Program play. You can have all the CDs, the program or the individual track currently playing repeat as many times as you like. • Repeat play and Random play cannot be used at the same time. On the unit ONLY: 1 Load a CD.
Playing Back Tapes To stop during play, press 7. Playing Back a Tape 1 Press 0 EJECT for the deck you want to use. To operate the other deck, press TAPE A/B (or A/B on the remote control), then TAPE 3. To fast-forward the tape, press ¡ (or ¢/¡ on the remote control). The tape running indicator (3) starts flashing quickly. To rewind the tape, press 1 (or 4/1 on the remote control). The tape running indicator (2) starts flashing quickly.
Recording Recording a Tape on Deck B IMPORTANT: • It should be noted that it may be unlawful to re-record pre-recorded tapes, records, or discs without the consent of the owner of copyright in the sound or video recording, broadcast or cable program and in any literary, dramatic, musical, or artistic embodied therein. • The recording level is automatically set correctly, so it is not affected by the VOLUME, the SUBWOOFER LEVEL, and the SOUND MODE controls.
Dubbing Tapes CD Synchronized Recording You can easily record a CD onto a tape. • This function does not work for MP3 discs. When recording an MP3 disc onto a tape, see “Recording a Tape on Deck B” on page 23. • You can also record the tracks in the order you have made the program. If there is a track on the MP3 disc in the program, it will be skipped and some blank space will be recorded on the tape. On the unit ONLY: 1 Press TAPE 3, then 7.
Using the Timers There are three timers available—Daily Timer, Recording Timer, and Sleep Timer. Before using the timers, you need to set the clock built in the unit. (See “Setting the Clock” on page 9.) On the unit ONLY: 1 Press CLOCK/TIMER CLOCK / TIMER repeatedly until “DAILY” appears on the display. indicator lights up and the DAILY (daily timer) indicator starts flashing on the display. Using Daily Timer With Daily Timer, you can wake to your favorite music or radio program.
Continued 5 Turn the 4/¢ control to select To turn on or off Daily Timer after its setting is done the source to play, then press SET. 1 Press CLOCK/TIMER repeatedly until “DAILY” appears on the display. • Each time you turn the 4/¢ control, the source changes as follows: TUNER AM TUNER FM AUX TAPE SET CD TUNER FM : tunes in to a specified preset FM station. = go to step 6. TUNER AM : tunes in to a specified preset AM station. = go to step 6. CD : plays the current disc from the first track.
3 Press CLOCK/TIMER again. Using Recording Timer With Recording Timer, you can make a tape of a radio broadcast automatically. You can set the timer whether the unit is on or off. How Recording Timer actually works WOOFER The unit automatically turns on, tunes in to the specified station, sets the volume level to “VOL MIN,” and starts recording when the on-time comes (the indicator flashes while the timer is operating). Then, when the off-time comes, the unit automatically turns off (stands by).
To turn on or off Recording Timer after its setting is done Timer Priority 1 Press CLOCK/TIMER repeatedly until “REC” appears on the display. Since each timer can be set separately, you may wonder what happens if the setting for these timers overlaps. Here are some examples. CLOCK / TIMER 2 To turn off the Recording Timer, CANCEL / DEMO press CANCEL/DEMO. The REC (recording timer) indicator goes off from the display (“OFF” appears for a while).
Maintenance To get the best performance of the unit, keep your discs, tapes, and mechanism clean. Handling cassette tapes Cleaning the unit • Stains on the unit Should be wiped off with a soft cloth. If the unit is heavily stained, wipe it with a cloth soaked in water-diluted neutral detergent and wrung well, then wipe clean with a dry cloth. • Avoid the following since they may cause damage to the unit. - DO NOT wipe it with a hard cloth. - DO NOT wipe it strong. - DO NOT wipe it with thinner or benzine.
Additional Information Description of the PTY codes: NEWS: News. WEATHER: Weather reports and forecasts. AFFAIRS: Topical program expanding or enlarging upon the news — debate, or analysis. FINANCE: Stock Market reports, commerce, trading etc. INFO: Program the purpose of which is to impart advice in the widest sense. SPORT: Program concerned with any aspect of sports. CHILDREN: Programs targeted at a young audience. SOCIAL: Programs about sociology, history, geography, psychology and society.
Troubleshooting If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service. Symptom Cause Action Unable to cancel the display demonstration. Other buttons are pressed to cancel the display demonstration. Press CANCEL/DEMO on the unit. (See page 8.) No sound is heard.
Specifications Design and specifications are subject to change without notice. CA-MXGT88 CA-MXGA77 Amplifier section Amplifier section Output Power SUBWOOFERS : 100 W per channel, min. RMS, driven into 6 Ω at 63 Hz with no more than 10% total harmonic distortion. (IEC268-3) 75 W per channel, min. RMS, driven into 6 Ω at 63 Hz with no more than 0.9% total harmonic distortion. (DIN) 55 W per channel, min. RMS, driven into 4 Ω at 1 kHz with no more than 10% total harmonic distortion.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN V J Cover_MXGT88&GA77[B].pm6 2 03.2.
INSTRUCTIONS SPEAKER SYSTEM SP-MXGA77 BEDIENUNGSANLEITUNG: LAUTSPRECHERSYSTEM MANUEL D’INSTRUCTIONS: SYSTEME DES ENCEINTES GEBRUIKSAANWIJZING: LUIDSPREKERSYSTEEM MANUAL DE INSTRUCCIONES: SISTEMA DE ALTAVOCES ISTRUZIONI: SISTEMA DI ALTOPARLANTI BRUKSANVISNING: HÖGTALARSYSTEM KÄYTTÖOHJE: KAIUTINJÄRJESTELMÄ VEJLEDNING: HØJTTALERSYSTEM Thank you for purchasing JVC speakers. Before you begin using them, please read the instructions carefully to be sure you get the best possible performance.
Connection Anschluß Raccordement Aansluiting Conexión Collegamento Ansluiting Liitäntä Tilslutning CONNECTION Left speaker Linker Lautsprecher Enceinte de gauche Linker spreker Altavoz izquierdo Altoparlante sinistro Vänster högtalare Vasen kaiutin Venstre højttaler Right speaker Rechter Lautsprecher Enceinte de droite Rechter spreker Altavoz derecho Altoparlante destro Höger högtalare Oikea kaiutin Højre højttaler R L BLACK SCHWARZ NOIR ZWART NEGRO BLUE BLAU BLEU BLAUW AZUL BLU BLA SININEN BLA BLAC
ANSCHLUSS RACCORDEMENT • Verwenden Sie zum Betrieb dieses Lautsprechersystems keinen anderen Verstärker, ausgenommen CA-MXGA77. • Schalten Sie vor dem Anschluß der Lautsprecher an den Verstärker die Spannungsversorgung des gesamten Systems aus. • Die maximale Belastbarkeit des SP-MXGA77Hauptlautsprechers ist 55 W und die des Subwoofers ist 100 W. Eine Überlastung führt zu Verzerrungen und möglicherweise zu Beschädigungen.
AANSLUITINGEN CONEXIÓN • Gebruik GEEN andere versterker dan de CA-MXGA77 om dit luidsprekersysteem aan te sturen. • Schakel de spanning van alle aangesloten komponenten uit alvorens de luidsprekers met de versterker te verbinden. • Het maximale vermogen van de SP-MXGA77 hoofdluidspreker is 55 W en van de subwoofer 100 W. Te hoge ingang kan in abnormale geluidsreproduktie en in beschadigingen resulteren.
COLLEGAMENTO ANSLUTNING • NON usare un amplificatore diverso dal modello CA-MXGA77 per utilizzare questo sistema di altoparlanti. • Spegnete la corrente dell’intero sistema prima di collegare gli altoparlanti all’amplificatore. • La capacità di potenza massima dell’altoparlante principale del modello SP-MXGA77 è di 55 W e quella del subwoofer è di 100 W. Un ingresso eccessivo causerà un suono anormale è possibili danni.
LIITÄNTÄ TILSLUTNING • ÄLÄ käytä muuta vahvistinta tämän kaiutinjärjestelmän käyttöön paitsi mallille CA-MXGA77. • Katkaise koko järjestelmän virta ennen kuin suoritat liitännät kaiuttimista vahvistimeen. • Mallin SP-MXGA77 pääkaiuttimen enimmäisteho on 55 W, apubassokaiuttimen 100 W. Liiallinen antoteho aiheuttaa epänormaalia kohinaa ja jopa vahinkoa.