VIDEOCÁMARA Guía detallada del usuario GZ-EX210/GZEX215/GZ-EX250 LYT2431-038A
Índice de contenidos Guía para principiantes ................................................. 5 Carga ....................................................................................... 5 Grabación ................................................................................ 5 Reproducción .......................................................................... 5 Consejos de filmación ............................................................. 5 Vacaciones / Navidad .............................
Eliminación del archivo visualizado actualmente ............. 129 Eliminación de archivos seleccionados ............................ 129 Protección de archivos ........................................................ 130 Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado .................................................................... 130 Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados ..............................................................
AJUSTE PANT. TÁCTIL ................................................... 203 VER EN TV ...................................................................... 204 SALIDA DE VÍDEO .......................................................... 205 SALIDA HDMI .................................................................. 205 CONTROL HDMI ............................................................. 206 CONFIG. DE FÁBRICA .................................................... 206 ACTUALIZAR .......................
Guía para principiantes o [Introducción] Carga 0 Grabación 0 Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario. Reproducción 0 A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros. B Extienda su mano derecha y sostenga la videocámara sobre su cabeza. C Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo según corresponda.
Consejos prácticos de filmación Vacaciones / Navidad Grabación de la fiesta de Navidad ¡Grabe la celebración de Navidad con su familia! . Photo by 101st CAB, Wings of Destiny Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 Decoración del árbol y preparación de la cena La decoración del árbol y la preparación de la cena son parte del espíritu de la Navidad. ¡Asegúrese de grabar esos felices momentos familiares! o Decoración del árbol .
Consejos prácticos de filmación Boda Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados ¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios! o Ajuste de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura del pecho . Planificación antes del evento Antes del día de la recepción, es importante hablar con los novios sobre los distintos detalles como, por ejemplo, el orden de la ceremonia y si habrá programas de entretenimiento o cambio de vestuario.
Consejos prácticos de filmación Funciones avanzadas con dos videocámaras Si el vídeo se va a editar, grabe utilizando dos videocámaras para crear un vídeo con distintas escenas. Puede intentar preguntándole a un amigo que tenga una videocámara. Coloque la videocámara prestada en un trípode para realizar tomas en primer plano de los novios.
Consejos prácticos de filmación o Cargador de batería Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares que seguramente querrá grabar. Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único cuadro, intente la técnica de la panorámica. Consulte los “Consejos de filmación” en la “Guía para principiantes” que se encuentra en este sitio web para saber cómo utilizar la panorámica de forma eficaz.
Consejos prácticos de filmación Parque de atracciones Inducción de respuestas ¡Realice tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia! . . Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción Puede seleccionar grabar vídeos todo el tiempo. Sin embargo, es posible que también desee tomar imágenes fijas. La siguiente sección explica los paisajes adecuados para grabar vídeos o tomar imágenes fijas.
Consejos prácticos de filmación Funciones avanzadas con la compensación de contraluz Cuando el rostro del sujeto se encuentra en contraluz o cuando la expresión no puede verse con claridad, la función Auto Inteligente de esta unidad aumenta automáticamente el brillo de la grabación. Si el modo Auto Inteligente no funciona según lo previsto, o si la corrección de brillo no es suficiente, puede aumentar el brillo utilizando compensación de contraluz en el modo Manual. “Ajuste de detalles” (A p.
Utilizar Wi-Fi Capacidades de Wi-Fi Esta unidad cuenta con la función de Wi-Fi. Puede hacer lo siguiente utilizando un teléfono inteligente o una computadora a través de conexión inalámbrica. Nombre de la función Capacidad Monitoreo directo 0 Grabación con GPS Puedes grabar la información de ubicación del lugar donde se está llevando a cabo la grabación a través de una conexión directa (Wi-Fi directo) con un teléfono inteligente.
Utilizar Wi-Fi Entorno de funcionamiento Para usar la aplicación “Everio sync.” para teléfonos inteligentes, se tienen que cumplir los siguientes requisitos. Android Teléfono inteligente A Sistema operativo Android2.1 o superior (No se garantiza que esta unidad funcione con todos los modelos.
Utilizar Wi-Fi o No conecte la unidad a redes inalámbricas para las cuales no tiene autorización. Una vez que realice la conexión, esto puede considerarse acceso no autorizado y es posible que inicien acciones legales en su contra. o No utilice la función de Wi-Fi fuera del país de compra. Dependiendo del país, es posible que existan limitaciones en el uso de ondas de radio, y cualquier violación podría ser penada por ley. Monitoreo de imágenes a través de conexión directa (MONITORIZ.
Utilizar Wi-Fi MONITORIZ. DIRECTA CONECTANDO SSID:******************************** PASS:******************************** SALIR MENU WPS ******************************** . . 3 0 Pulse “WPS”. (Operación en esta cámara) 4 MONITORIZ. DIRECTA Para obtener detalles sobre cómo conectar su teléfono inteligente (o computadora) a una red de Wi-Fi, consulte el manual de instrucciones del terminal del teléfono en uso. Se establece la conexión y aparece Q en la pantalla de la cámara.
Utilizar Wi-Fi Método de operación MONITORIZ. DIRECTA o Teléfono inteligente (Android / iPhone) ACTUALMENTE CONTROLADO A DISTANCIA Nota : Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente. “Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 45) 0 1 SALIR Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente luego de establecer el monitoreo directo. FUNCIÓN DE CÁMARA INF DE RED DE CÁMARA . 0 2 Verifique el URL. (Agrega la pantalla de información de la red.
Utilizar Wi-Fi Cómo grabar la información de ubicación MONITORIZ. DIRECTA Puede grabar la información de ubicación del lugar donde se está llevando a cabo la grabación a través de una conexión directa (Wi-Fi directo) con un teléfono inteligente. CONECTANDO SSID:******************************** PASS:******************************** SALIR WPS ******************************** GPS . 4 Active la WPS en el teléfono inteligente dentro de los 2 minutos.
Utilizar Wi-Fi Método de operación 1 Pulse “FUNCIÓN DE CÁMARA” luego de establecer el monitoreo directo. (Operación en esta cámara) MONITORIZ. DIRECTA ACTUALMENTE CONTROLADO A DISTANCIA SALIR Monitoreo de imágenes a través de un punto de acceso en el hogar (MONITORIZ. EXTERNA) Puede verificar la imagen en la cámara con un teléfono inteligente (o computadora) a través de un punto de acceso en el hogar utilizando un router de LAN inalámbrico.
Utilizar Wi-Fi Método de operación o Teléfono inteligente (Android / iPhone) Nota : Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente. “Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 45) 0 1 Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) PLAY MENU REC . 0 2 Aparece el menú de accesos directos. Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) . 0 MENU . 3 Pulse “MONITORIZ. EXTERNA”.
Utilizar Wi-Fi Monitoreo de imágenes a través de Internet (MONITORIZ. EXTERNA) Wi-Fi MONITORIZ. EXTERNA Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión de Internet con un teléfono inteligente (o computadora). *La conexión a Internet se establece mediante un router de LAN inalámbrico. 0 Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el monitoreo. . 4 Pulse “INF DE RED DE CÁMARA”. (Operación en esta cámara) MONITORIZ.
Utilizar Wi-Fi Lo que necesita Método de operación Teléfono inteligente o computadora con Windows Router de LAN inalámbrico que soporte UPnP (utilice un producto que tenga el logo de certificación de Wi-Fi) Para verificar si se soporta UPnP, consulte el manual de instrucciones del router de LAN inalámbrico en uso.
Utilizar Wi-Fi 6 Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente. o Computadora (Windows 7) 1 Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) PLAY . 7 Escriba el URL (WAN) confirmado en forma directa. 8 Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña. (si no se puede lograr la autenticación) MENU REC . 0 2 El nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es “0000”. “Cambiar los ajustes” (A p. 27) 0 Aparece el menú de accesos directos.
Utilizar Wi-Fi 0 Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador de la Web “Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 51) 0 Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”. Enviar imágenes fijas por correo electrónico ante la detección de rostros o movimientos (CONFIG DETECT/CORREO) Cuando los rostros o los movimientos son detectados por la cámara, la imagen fija se captura automáticamente y se envía por correo electrónico.
Utilizar Wi-Fi o Seleccionar la dirección de correo electrónico del Método de operación 1 1 Prepare la cámara en el lugar de grabación. 2 Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) destinatario Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) PLAY MENU REC PLAY . 0 2 Aparece el menú de accesos directos. Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) MENU REC . 0 3 Aparece el menú de accesos directos. Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
Utilizar Wi-Fi Grabar y enviar vídeos por correo electrónico (DESTIN. CORREO VÍDEO) Se pueden grabar y enviar por correo electrónico vídeos de hasta 15 segundos. Con esta función, pueden enviarse vídeos cortos fácilmente, incluso diariamente, como por ejemplo para mostrar el crecimiento de niños pequeños a sus abuelos que viven lejos. . Nota : 0 Las especificaciones de los vídeos enviados por correo son las siguientes: Sistema: MP4 Vídeo: - Códec de perfil de línea de base: H.
Utilizar Wi-Fi Cambiar los ajustes Método de operación 1 Para utilizar la función de Wi-Fi, es posible que sea necesario realizar algunos ajustes en la cámara y en el teléfono inteligente (o computadora). 0 Registrar los puntos de acceso a Internet (router de LAN inalámbrico) “Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO” )” (A p. 36) Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) 0 Obtener una cuenta de DNS dinámico “Obtener una cuenta de DNS dinámico (DDNS)” (A p.
Utilizar Wi-Fi Ajustes de menú Ajuste CONFIG. MONIT. EXT. Detalles Configura varios ajustes relacionados con el monitoreo externo. 0 CONTRASEÑA (Predeterminado: “0000”) Selecciona la contraseña para acceder a la cámara. “Establecer la contraseña (CONFIG. MONIT. EXT.)” (A p. 29) UPnP (Predeterminado: “ON”) Establece el UPnP de la cámara. ・OFF: Deshabilita el UPnP. ・ON: Habilita el UPnP. “Establecer el UPnP de esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.)” (A p.
Utilizar Wi-Fi “Iniciar los ajustes de la red” (A p.
Utilizar Wi-Fi Establecer la contraseña (CONFIG. MONIT. EXT.) Establecer el UPnP de esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.) Establece la contraseña para acceder a la cámara. (No más de 8 caracteres) Establece el UPnP de la cámara. 1 1 Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) PLAY Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) PLAY MENU REC . 0 2 Aparece el menú de accesos directos. 0 Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) 2 Aparece el menú de accesos directos.
Utilizar Wi-Fi Obtener una cuenta de DNS dinámico (DDNS) Al obtener una cuenta de DNS dinámico, esta unidad podrá ser utilizada en la Web como se hace habitualmente, incluso si la dirección de IP cambia cuando se la conecta a Internet. 0 Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta cámara. Para obtener (registrar) una cuenta, siga los siguientes pasos. 1 Ajustar DNS dinámico (DDNS) en esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.
Utilizar Wi-Fi 6 Escriba los ajustes del DDNS (nombre de usuario/contraseña). (Operación en esta cámara) NOMBRE DE USUARIO AJUSTE Establecer la dirección de correo electrónico del remitente Establece la dirección que se utilizará para enviar correos electrónicos en la cámara. Nota : ELIMINAR 0 CANCELAR 1 Al utilizar Gmail como dirección de correo del remitente, es posible que algunos de los ajustes se omitan. Se recomienda el uso de Gmail para los usuarios que tienen una cuenta Gmail. Pulse “MENU”.
Utilizar Wi-Fi E-MAIL DEL REMITENTE PUERTO SMTP ELIMINAR AJUSTE ELIMINAR AJUSTE CANCELAR 0 0 0 0 0 0 6 CANCELAR . . Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres. El carácter cambia con cada pulsación. Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter. Pulse “CANCELAR” para salir. Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra mayúscula, letra minúscula y numérico. Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha.
Utilizar Wi-Fi 0 0 0 Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra mayúscula, letra minúscula y numérico. Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha. Después de la configuración, pulse “AJUSTE”. 10 Pulse “CONTRASEÑA”. E-MAIL DEL REMITENTE Escriba la dirección de correo electrónico del remitente. SERVIDOR SMTP Escriba la dirección del servidor SMTP. PUERTO SMTP Establezca esto cuando el número de puerto SMTP necesite ser cambiado.
Utilizar Wi-Fi Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario 6 Registra las direcciones de correo electrónico de los destinatarios en la cámara. 1 Pulse “AÑADIR”. (Operación en esta cámara) E-MAIL DESTINATARIO Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) AÑADIR . 7 PLAY Escriba la dirección de correo electrónico del destinatario. E-MAIL DESTINATARIO MENU REC . 0 2 Aparece el menú de accesos directos. ELIMINAR Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
Utilizar Wi-Fi Establecer el método de detección de esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO) Establecer el intervalo de detección de esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO) Establece el método de detección para comenzar la grabación. Establece el período de tiempo para habilitar la detección nuevamente luego de la anterior. 1 Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) PLAY 1 Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) MENU REC PLAY . 0 2 Aparece el menú de accesos directos.
Utilizar Wi-Fi Ajustar auto grabación en esta cámara (CONFIG DETECT/ CORREO) Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”) Establece si se desea grabar vídeos en esta cámara durante la detección. Existen 4 maneras para registrar los puntos de acceso (router de LAN inalámbrico) de conexión. 1 Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) PLAY Registro de la Instalación protegida de Wi-Fi (WPS) Ésta es la forma más fácil de registro.
Utilizar Wi-Fi 4 Pulse “PUNTOS DE ACCESO”. (Operación en esta cámara) o Buscar y Registrar 1 AJUSTES DE RED Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) PUNTOS DE ACCESO . 5 PLAY Pulse “AÑADIR”. (Operación en esta cámara) PUNTOS DE ACCESO MENU REC . 0 2 Aparece el menú de accesos directos. Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) AÑADIR . 6 Pulse “REGISTRO EZ WPS”. (Operación en esta cámara) MENU . 3 AÑADIR REGISTRO EZ WPS Pulse “AJUSTES DE RED”.
Utilizar Wi-Fi 6 o Registro manual Pulse “BUSCAR”. (Operación en esta cámara) 1 AÑADIR Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) BUSCAR . 0 7 PLAY Los resultados de la búsqueda aparecen en la pantalla de la cámara. Pulse el nombre (SSID) del punto de acceso que desea desde la lista de resultados de la búsqueda. (Operación en esta cámara) MENU REC . 0 2 Aparece el menú de accesos directos. Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
Utilizar Wi-Fi 7 Escriba el nombre (SSID) del punto de acceso (router de LAN inalámbrico) y pulse “AJUSTE”. (Operación en esta cámara) o Registro del PIN de la WPS 1 Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) SSID ELIMINAR AJUSTE CANCELAR PLAY MENU REC . 0 0 0 0 0 8 Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres. El carácter cambia con cada pulsación. Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter. Pulse “CANCELAR” para salir.
Utilizar Wi-Fi 6 Pulse “WPS PIN”. (Operación en esta cámara) AÑADIR WPS PIN MENU . 3 . 0 7 Aparece el código PIN. Wi-Fi Escriba el código PIN que aparece en la cámara para el punto de acceso (router de LAN inalámbrico). 0 8 Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara) Para obtener detalles sobre cómo escribir el código PIN, consulte el manual de instrucciones del dispositivo en uso. Pulse “INI”. (Operación en esta cámara) AJUSTES DE RED .
Utilizar Wi-Fi MÁSCARA DE SUBRED Escriba la máscara de subred. PUERTA ENTRAD PREDET Escriba la puerta de enlace predeterminada. DNS PRIMARIA / DNS SECUNDARIA Escriba las direcciones de IP de los servidores DNS principales y secundarios. Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA) Establece la contraseña para monitoreo directo. (8 a 32 caracteres) 1 Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) PLAY MENU REC . 0 2 Aparece el menú de accesos directos.
Utilizar Wi-Fi CONTRASEÑA Establecer el titular forzado de grupo (MONITORIZ. DIRECTA) ELIMINAR AJUSTE Establece si se desea ejecutar la autorización del titular del grupo. 1 Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) CANCELAR . 0 0 0 0 0 0 Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres. El carácter cambia con cada pulsación. Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter. Pulse “CANCELAR” para salir.
Utilizar Wi-Fi Verificar la dirección MAC de esta cámara Proteger los ajustes de la red con una contraseña Muestra la dirección MAC de la cámara. Establece una contraseña para bloquear y proteger los ajustes de la red. 1 1 Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) PLAY Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) PLAY MENU REC . 0 2 Aparece el menú de accesos directos. Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) 0 2 Aparece el menú de accesos directos.
Utilizar Wi-Fi Iniciar los ajustes de la red Regresa todos los ajustes de la red a los valores predeterminados. 1 Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) PLAY MENU REC . 0 2 Aparece el menú de accesos directos. Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) MENU . 3 Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara) Wi-Fi AJUSTES DE RED . 4 Pulse “INICIALIZACIÓN”. (Operación en esta cámara) AJUSTES DE RED INICIALIZACIÓN . 5 Pulse “SÍ”.
Utilizar Wi-Fi Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes Al utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes, se puede conectar a la cámara y utilizar la función Wi-Fi.
Utilizar Wi-Fi Precaución : 0 “Everio Sync.” para iPhone/iPad no puede utilizarse cuando el iPhone/ iPad está conectado a la red del teléfono móvil. Para utilizar esta función, conecte la unidad a la cámara o a un punto de acceso a través de Wi-Fi. o Pantalla de índice de vídeo A pantalla de grabación A pantalla de índice de imagen fija . o A pantalla de índice de imagen fija . 3 Pulse sobre la vista de miniatura que desea transferir. A pantalla de grabación A pantalla de índice de vídeo .
Utilizar Wi-Fi 6 Después de que la transferencia se haya completado, pulse “ACEPTAR”. . 0 0 0 0 5 El punto de inicio y la duración del vídeo aparecen en la unidad en “DURAC VÍDEO A TRANSF”. (La visualización que aparece quiere decir que está ajustado en 30 segundos) Para tener un ajuste más detallado para el punto de inicio y duración del vídeo, pulse “MANUAL”. Aparece un estado de progreso en el teléfono inteligente durante la preparación de la transferencia y durante la misma.
Utilizar Wi-Fi . 3 . 0 Pulse V. (sólo Android) 0 5 Aparece un estado de progreso en el teléfono inteligente durante la preparación de la transferencia y durante la misma. Para cancelar la transferencia, pulse “CANCELAR”. Después de que la transferencia se haya completado, pulse “ACEPTAR”. . 4 Pulse sobre la vista de miniatura que desea transferir. . 0 0 48 Para reproducir el vídeo, pulse “COMPR.”. (sólo Android) Para cargar (compartir) la imagen fija, pulse “COMPARTIR”.
Utilizar Wi-Fi Cambiar los ajustes Puede cambiar los ajustes de las aplicaciones del teléfono inteligente. o Android Teléfono inteligente 1 Presione el botón MENU. . Opción . 2 Pulse “AJUSTE”. Detalles MONITORIZACIÓN Enciende/apaga el monitoreo de la pantalla de grabación. INFO UBIC. TRANS INT Establece el intervalo de tiempo para enviar la información de ubicación. DURAC VÍDEO A TRANSF Establece la duración del vídeo que desea transferir. URL Escriba el URL cuando utilice monitoreo externo.
Utilizar Wi-Fi o iPhone 1 Pulse “Q”. Opción MONITORIZACIÓN Enciende/apaga el monitoreo de la pantalla de grabación. INFO UBIC. TRANS INT Establece el intervalo de tiempo para enviar la información de ubicación. CAMBIAR COLOR DE FONDO Cambia el fondo. DURACIÓN VÍDEO Establece la duración del vídeo que desea transferir. URL Escriba el URL cuando utilice monitoreo externo. NOMBRE DE USUARIO Escriba el nombre de usuario requerido cuando utilice monitoreo externo. El nombre de usuario es “everio”.
Utilizar Wi-Fi Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web Usted puede conectarse a la cámara y utilizar la función Wi-Fi desde el buscador Web de una computadora. 0 Indicaciones en la pantalla “Indicaciones en la pantalla” (A p. 51) 0 Cambiar los ajustes “Realizar ajustes en la cámara desde un buscador Web” (A p.
Utilizar Wi-Fi o Pantalla de índice de vídeo A pantalla de grabación Página anterior/siguiente . 0 Para descargar un vídeo, haga clic en la vista en miniatura. o A pantalla de índice de imagen fija . 0 Para descargar una imagen fija, haga clic en la vista en miniatura. o Pantalla DETECT/MAIL SETTING Los ajustes de los correos de notificación (por ejemplo: método de detección y dirección de correo electrónico del destinatario) pueden modificarse aún cuando la cámara se encuentra fuera de alcance.
Utilizar Wi-Fi Realizar ajustes en la cámara desde un buscador Web AJUST DESDE NAV. WEB Usted puede modificar los ajustes de la cámara desde un buscador de la Web. 1 CAMBIAR AJUSTES CONECTANDO A LA SIGUIENTE URL DESDE SU NAVEGADOR WEB http://***.***.***.***:*****/ Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) SALIR . 0 Para salir, pulse “SALIR”. Puede cambiar la función de Wi-Fi de la cámara desde el buscador Web. PLAY MENU REC . 0 2 Aparece el menú de accesos directos.
Utilizar Wi-Fi Agregar/Cambiar/Eliminar un punto de acceso Para buscar y agregar “PUNTOS DE ACCESO” 1 Haga clic en “PUNTOS DE ACCESO”. . 2 Haga clic en “AÑADIR”. . 2 Haga clic en “BUSCAR”. . 3 Escriba “SSID”, “TIPO DE SEGURIDAD”, y “CONTRASEÑA”, y haga clic en “REGIS.”. . 3 Haga clic en el punto de acceso que desea agregar. . . 0 4 Haga clic en “VOLVER A BUSCAR” para buscar un punto de acceso nuevamente. Escriba la contraseña y haga clic en “REGIS.”. .
Utilizar Wi-Fi . . 3 Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. CONFIG. Wi-Fi DIRECT Para cambiar “CONFIG. Wi-Fi DIRECT” 1 Haga clic en “CONFIG. Wi-Fi DIRECT”. . . 2 Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. . 0 4 Haga clic en “ELIMINAR” en esta pantalla para eliminar el punto de acceso registrado. Haga clic en “ACEPTAR”. . 0 3 Haga clic en “ELIMINAR” en esta pantalla para eliminar el punto de acceso registrado. Haga clic en “ACEPTAR”. . CONFIG. MONIT. EXT.
Utilizar Wi-Fi . . 3 0 Escriba la información necesaria y haga clic en “REGIS.”. 5 Seleccione la casilla de verificación para “CORREO VÍDEO” y “DETECTAR/CORREO” para establecer la dirección como remitente. Haga clic en “ACEPTAR”. . 4 Haga clic en “ACEPTAR”. . Para cambiar o eliminar una “E-MAIL DESTINATARIO” 1 Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”. . Para agregar una “E-MAIL DESTINATARIO” 1 Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”. . 2 Haga clic en “E-MAIL DESTINATARIO”. .
Utilizar Wi-Fi . . Para cambiar ajustes de “DESTIN. CORREO VÍDEO” 1 3 Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”. . 4 Haga clic en “ACEPTAR”. . 2 Haga clic en “DESTIN. CORREO VÍDEO”. . . 3 Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. . 4 Haga clic en “ACEPTAR”. . Para cambiar “CONFIG DETECT/CORREO” 1 Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”. . 2 Haga clic en “CONFIG DETECT/CORREO”.
Utilizar Wi-Fi Soluciones a problemas Monitoreo directo Problema Acción No se puede conectar a la cámara. (se requiere URL) 0 0 0 0 Verifique si la conexión de Wi-Fi se estableció con éxito. Verifique si el Wi-Fi está conectado a “DIRECT-**EVERIO”. Verifique si el teléfono inteligente (o computadora) está conectado a la cámara. Inténtelo nuevamente después de apagar y encender la cámara y el terminal (teléfono inteligente o computadora).
Utilizar Wi-Fi No estoy seguro de cuál es el punto de acceso (router de LAN inalámbrico) que debo utilizar. 0 No estoy seguro de la contraseña para el punto de acceso (router de LAN inalámbrico). Consulte el manual de instrucciones del punto de acceso (router del LAN inalámbrico) en uso. No se puede conectar a través de Instalación Protegida de Wi-Fi (WPS). 0 0 Si los ajustes del punto de acceso (router de LAN inalámbrico) jamás se han modificado de sus valores predeterminados, verifique lo siguiente.
Utilizar Wi-Fi La conexión se pierde, o aparece un mensaje de “NO SE PUEDE CONECTAR” 0 0 La pantalla no se actualiza o permanece negra 60 0 Establezca la conexión nuevamente en un lugar con buena potencia de señal. Es posible que la velocidad de la transmisión disminuya si los dispositivos se colocan demasiado lejos uno del otro, cuando hay objetos en el medio, o cuando se utilizan hornos microondas u otros dispositivos inalámbricos.
Utilizar Wi-Fi Monitoreo externo (Conexión desde Internet) Problema Acción No estoy seguro del URL para acceder desde un buscador Web. 0 Luego de que se inicie el monitoreo externo, pulse “INF DE RED DE CÁMARA” en la pantalla de la cámara. Escriba la dirección que aparece en “URL(WAN):” en el buscador Web para acceder a la misma. El URL (WAN) no aparece en la información de la red. 0 El URL (WAN) no aparecerá si el DNS dinámico no se ajusta en la cámara.
Utilizar Wi-Fi Correo electrónico (Correo de notificación, Correo con vídeo) Problema No se puede enviar correos electrónicos. Acción 0 0 0 0 0 Verifique que los ajustes del servidor de correo electrónico sean correctos. Verifique que los ajustes de la dirección de correo electrónico del remitente sean correctos. Verifique que el nombre de usuario y la contraseña sean correctos. Si usted utiliza un servicio de correo electrónico que no es de su proveedor, es posible que deba cambiar los ajustes de SMTP.
Utilizar Wi-Fi Transmisión de vídeos Video: perfil de línea de base 640x360 30p compatible con MP4 Audio: 2 canales AAC 48kHz 16 bits Transmisión de imágenes fijas Formato JPEG o Cuando se utiliza buscador Web Opción Detalles Entorno de funcionamiento Windows 7: Están instalados Internet Explorer 9 o versión posterior, y Windows Media Player 12 o versión superior 0 Para HD total, utilice una computadora que cumpla con los siguientes requisitos de sistema.
Introducción Verificar los accesorios Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Ilustración Descripción Adaptador de CA AC-V11U 0 Se conecta a esta unidad para cargar la batería. También se puede utilizar cuando se realizan grabaciones o reproducciones de vídeos en interiores. . Baterías BN-VG114U 0 Se conecta a esta unidad para suministrar energía. .
Introducción Ajuste del filtro central Sujete el filtro central al extremo del cable AV y cable USB que está conectado a esta unidad. El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos. Abra el cierre 3 cm (1-3/16”) Cable AV: una vez Cable USB: dos veces Para conectar a esta unidad .
Introducción Cargar la batería Cargue la batería inmediatamente después de su compra y cuando la carga restante sea baja. La cámara se suministra con la batería descargada. 1 Sujete la batería. Baterías recargables: Si utiliza una batería en un entorno de baja temperatura (10°C (50 °F) o menos), el tiempo de funcionamiento se puede acortar o puede que la cámara no funcione correctamente.
Introducción Ajuste de la correa de mano Insertar una tarjeta SD Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. “Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 68) “Tiempo estimado de grabación de vídeo” (A p. 118) 1 Cierre el monitor LCD. . A Abra la palanca en la traba de la correa B Regule la longitud de la correa C Cierre la palanca Precaución : 0 Asegúrese de ajustar la correa de mano correctamente.
Introducción Extracción de la tarjeta 0 Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba. 0 0 0 0 0 . Tipos de tarjetas SD utilizables Las siguientes tarjetas SD se pueden utilizar en esta unidad. Se confirman las operaciones de las tarjetas SD de los siguientes fabricantes. 0 Panasonic 0 TOSHIBA 0 SanDisk Cuando su computadora no puede reconocer la tarjeta SDXC. Confirme y actualice el sistema operativo de su computadora. Tarjeta SD .
Introducción Utilizar la pantalla táctil Los botones de funcionamiento de los íconos, las vistas en miniatura y las opciones de menú aparecen en la pantalla táctil según el modo que se esté utilizando. 0 Existen dos maneras de operar la pantalla táctil: “pulsar” y “arrastrar”. A continuación encontrará algunos ejemplos. A Pulse el botón (ícono) o la vista en miniatura (archivo) que aparece en la pantalla táctil para realizar la selección.
Introducción Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD Pantalla de reproducción (Vídeo) Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija y funcionan como las pantallas táctiles. 00:01:23 00:12:34 Pantalla de grabación (Vídeo/Imagen fija) REC MENU . PLAY REC MENU . 1 Botón de modo vídeo/imágenes fijas 0 2 Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
Introducción Ajuste del reloj Pantalla de índice La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj antes de una grabación. 1 REC Abra el monitor LCD. MENU . 1 Botón de modo vídeo/imágenes fijas 0 2 Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. Botón de fecha “Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p.
Introducción Restablecer el reloj 5 Ajuste la fecha y la hora. Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú. 1 CONF. RELOJ Pulse “MENU”. JAN FECHA 1 HORA 2012 10 00 AM AJUSTE . 0 PLAY REC MENU 0 . 0 2 Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos. Pulse “Q”. “3” y “2” aparecerán cuando se ingrese el año, el mes, el día, la hora o el minuto. Pulse 3 o 2 para ajustar el año, mes, día, hora y minuto.
Introducción Cambiar el idioma de visualización El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse. 1 Cómo sostener esta unidad Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para evitar que la cámara vibre. Pulse “MENU”. PLAY REC MENU . 0 2 Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos. Pulse “Q” (común). . 3 Pulse “LANGUAGE”. .
Introducción Se recomienda el uso de un trípode o monópode cuando grabe en condiciones propensas a la vibración de la cámara (como por ejemplo, en sitios oscuros o cuando se realiza zoom sobre el terminal del telefoto). 0 Ajuste el estabilizador de imágenes en b (OFF) cuando utilice un trípode para una grabación. “Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 109) 0 Utilizar esta unidad en el extranjero La forma del tomacorriente varía según el país y la región.
Introducción Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes Ajustar el horario de verano Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando el destino en “CONF. ÁREA” de “AJUS.RELOJ”. Restablezca los ajustes de la región después de regresar de su viaje. Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora se ajusta 1 hora por adelantado. 1 Pulse “MENU”. 1 Pulse “MENU”. PLAY PLAY REC MENU 0 .
Introducción Accesorios opcionales Puede grabar durante un periodo más prolongado utilizando la batería opcional. Nombre del producto Descripción Baterías 0 BN-VG114U 0 BN-VG121U 0 BN-VG138U 0 Ofrece más tiempo de grabación. También se puede utilizar como una batería extra. Cargador de batería 0 AA-VG1 0 Permite que la batería se cargue sin usar esta unidad. Mini cable HDMI 0 VX-HD310 0 VX-HD315 0 Permite visualizar imágenes en alta calidad cuando se conecta a un TV.
Grabación Grabación de vídeos en modo automático Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de grabación. 0 En caso de escenas específicas de filmación, tales como personas etc., su ícono aparecerá en la pantalla. 0 Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
Grabación Indicaciones durante la grabación de vídeo o Escenas de Auto Inteligente Icono en pantalla Descripción E Captura la piel de forma hermosa. A Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. D Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien definida con colores vívidos. I Graba con ruido mínimo en la imagen general. B Permite que las escenas nocturnas sean capturadas con precisión y con ruido mínimo en la imagen general.
Grabación Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo Uso del modo silencio Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo). . PLAY REC MENU 0 0 REC Mantenga presionado el botón SILENT para encender el modo Silencio. Para apagarlo, mantenga presionado el botón nuevamente. Aparece T cuando “MODO SILENCIO” se ajusta en “ON”. REC .
Grabación 0 0 Puede conectar esta unidad al adaptador de CA para grabar durante muchas horas en interiores. Dependiendo en las condiciones de filmación, las cuatro esquinas de la pantalla pueden aparecer oscuras, pero esto no es un mal funcionamiento. En este caso, cambie las condiciones de filmación moviendo la palanca de zoom, etc. Zoom Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom. Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran angular.
Grabación Toma de imágenes fijas en modo Auto Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. 1 1/125 Abra la cubierta de la lente. 10:10 [6630] . . 2 Icono en pantalla Abra el monitor LCD. A Tamaño de imagen Descripción Muestra el icono del tamaño de la imagen. El tamaño de las imágenes fijas se puede cambiar. “ TAM.IMAGEN ” (A p. 190) 0 . 0 3 Muestra el ajuste de “PRIOR.
Grabación o Escenas de Auto Inteligente Icono en pantalla Descripción E Captura la piel de forma hermosa. A Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. D Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien definida con colores vívidos. I Graba con ruido mínimo en la imagen general. B Permite que las escenas nocturnas sean capturadas con precisión y con ruido mínimo en la imagen general. J Evita que los colores se atenúen incluso cuando se graba en un entorno claro.
Grabación Botón de zoom (T/W) Uso del modo silencio Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo). PLAY . 0 0 Mantenga presionado el botón SILENT para encender el modo Silencio. Para apagarlo, mantenga presionado el botón nuevamente. Aparece T cuando “MODO SILENCIO” se ajusta en “ON”. Ajustes útiles para la grabación MENU MENU .
Grabación Grabación manual Puede realizar los ajustes, como por ejemplo el brillo y la velocidad del obturador, utilizando el modo manual. La grabación manual se puede ajustar para los modos vídeo e imagen fija. 1 Abra la cubierta de la lente. MENU . 6 Pulse la opción para realizar el ajuste en forma manual. VÍDEO SELECC. ESCENA . 2 Abra el monitor LCD. . 0 . 0 0 3 Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija.
Grabación Menú de grabación manual Filmación según la escena (sujeto) Se pueden ajustar las siguientes opciones. Se pueden grabar las escenas habituales con los ajustes más adecuados. Nombre Descripción SELECC. ESCENA Las grabaciones que se adecuan a las condiciones de filmación se pueden realizar fácilmente. “Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 85) FOCO 0 1 Seleccione el modo de grabación manual. 0 Utilice el enfoque manual si el individuo no está enfocado automáticamente.
Grabación 0 0 0 Pulse “OFF” para cancelar la selección. Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones. Pulse L para ver el menú. * La imagen es solo una impresión. Ajuste b NOCHE Efecto Aumenta la ganancia e ilumina la escena automáticamente utilizando un obturador lento cuando el entorno es oscuro. Para prevenir la vibración de la cámara, utilice un trípode. . g PUNTO LUMINOSO Evita que el sujeto se vea demasiado brillante bajo la luz. .
Grabación Ajuste manual del enfoque FOCO Realice este ajuste cuando el enfoque no es claro en modo Auto Inteligente o cuando desee un enfoque manual. AUTO 1 MANUAL Seleccione el modo de grabación manual. . 6 PLAY Ajuste el foco. MENU REC . 0 Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual. PLAY AJUSTE REC MENU MENU .
Grabación Ajuste del brillo 6 Ajuste el valor del brillo. Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee. 1 Seleccione el modo de grabación manual. PLAY AJUSTE REC MENU . PLAY 0 0 MENU REC . 0 Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
Grabación Ajuste del balance de blancos Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz. AUTO 1 BB MANUAL Seleccione el modo de grabación manual. SOLEADO NUBLADO REC . 0 PLAY Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual. MANUAL intelligent AUTO Ajuste MENU REC . 0 Pulse 3 o 2 para mover el cursor. AUTO Se ajusta automáticamente a los colores naturales.
Grabación Ajuste de la compensación de contraluz COMP. CONTRALUZ Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro debido al contraluz. OFF 1 ON Seleccione el modo de grabación manual. . 0 PLAY MENU REC . 0 Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual. MANUAL intelligent AUTO . 2 Pulse “MENU”. PLAY MENU REC .
Grabación 0 Tomas en primeros planos Puede realizar tomas en primeros planos de un objeto utilizando la función tele macro. 5 Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Pulse “ON”. TELE MACRO OFF ON . . * La imagen es solo una impresión. 1 0 Seleccione el modo de grabación manual. Luego de realizar la configuración, aparecerá el botón de tele macro o. Ajuste PLAY MENU REC OFF Permite tomas en primeros planos hasta 1 m en el terminal del telefoto (T).
Grabación Grabación con efectos Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando se toca la pantalla. Tipo de efecto Descripción del efecto EFECTO ANIMADO Graba vídeos con efectos de animación. “Grabación con efectos de animación” (A p. 92) EFECTO DECORAR CARA Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como anteojos de sol. “Grabar con decoraciones en los rostros” (A p.
Grabación 0 Presione nuevamente para detener la grabación. Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para cancelar “EFECTO ANIMADO” primero.
Grabación Durante el ajuste Luego del ajuste Nota Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. . . Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. . . Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. . . Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. . . Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla. . . Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla. . . Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla.
Grabación 0 Grabar con decoraciones en los rostros Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como anteojos de sol. 1 Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para cancelar “EFECTO DECORAR CARA” primero. Abra el monitor LCD. . 0 0 2 Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse A para cambiar el modo de grabación.
Grabación Grabar con sellos decorativos Graba vídeos con varios sellos decorativos. 1 Abra el monitor LCD. 1 . 0 0 0 . 0 0 2 Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse A para cambiar el modo de grabación. (También puede utilizar el botón A/B en esta unidad.) 6 Pulse I para desplegarse a través de la lista de sellos. Pulse M para cambiar el tamaño de los sellos.
Grabación Grabar con escritura personal Graba vídeos con tu escritura o dibujo personal. 1 Abra el monitor LCD. 1 . 0 0 0 . 0 0 2 Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse A para cambiar el modo de grabación. (También puede utilizar el botón A/B en esta unidad.) Pulse “MENU”. 0 0 6 Puede seleccionar un color de entre blanco, gris, negro, etc.
Grabación Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF) “PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el área sobre la que se pulse. Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, permitirá el rastreo de la persona aún sin selección específica durante la grabación. Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes fijas. 1 SEGUIMIENTO ANIMAL RASTREO DE COLOR SELECCIÓN DE ÁREA Abra el monitor LCD. . 0 0 2 RASTREO DE CARA .
Grabación “Registro de información de autenticación personal de rostro humano” (A p. 104) 0 Cuando “RASTREO DE COLOR” está configurado, es posible que el sujeto objetivo (color) cambie si se detectan colores similares. En ese caso, pulse sobre el sujeto nuevamente. El sujeto objetivo (color) también puede volver a rastrearse si éste aparece en el centro de la pantalla dentro de un tiempo específico.
Grabación 6 Nota : Apunte la cámara hacia el sujeto. 0 La imagen fija se captura automáticamente cuando se detectan sonrisas. PLAY REC MENU . PHOTO se ilumina cuando se captura una imagen fija. Se puede visualizar el nombre y el nivel de sonrisa (%) junto con el cuadro ajustando “VER % SONRISA/NOMBRE” del menú en “ON” antes de la grabación. “Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE” (A p. 107) 0 0 La cámara puede detectar hasta 16 rostros.
Grabación Captura automática de mascotas (CAPTURA DE ANIMAL) “CAPTURA DE ANIMAL” captura automáticamente una imagen fija cuando se detecta el rostro de una mascota, como perros o gatos. Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes fijas. 1 Abra el monitor LCD. PLAY REC MENU . 0 PHOTO se ilumina cuando se captura una imagen fija. . 0 0 2 Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija.
Grabación Nota : La cámara puede detectar hasta 6 rostros de mascotas. Es posible que “CAPTURA DE ANIMAL” no funcione adecuadamente dependiendo del tipo de mascota (distancia, ángulo, brillo, etc.) y del sujeto (dirección del rostro, etc.). También resulta particularmente difícil detectar rostros de mascotas que son completamente negras, que están cubiertas de pelaje largo, o que se encuentran en contraluz. 0 Es posible que en ocasiones se detecten otros sujetos además de su mascota por error.
Grabación 0 Para salir “SUBVENTANA DE CARA”, pulse “L”. Precaución : 0 0 Tome nota de lo siguiente cuando “SUBVENTANA DE CARA” esté configurado. - Funciones tales como el zoom digital, la operación del zoom en la pantalla táctil, la grabación simultánea de imágenes fijas, “GRAB. POR INTERVALOS”, “EFECTO DECORAR CARA”, “SELLO”, “EFECTO MANUSCRITO”, “GRABACIÓN FECHA/HORA”, y “GRABACIÓN AUTOMÁTICA” no están disponibles.
Grabación Registro de información de autenticación personal de rostro humano SE DEBE ENCUADRAR LA CARA EN FOTOGRAMA Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, el foco y el brillo pueden ajustarse automáticamente mediante la función de rastro de rostro. Pueden registrarse hasta 6 rostros, junto con los nombres y niveles de prioridad. Se recomienda registrar previamente los rostros que se graban a menudo con esta cámara. 1 CANCELAR . 0 Abra el monitor LCD. 0 0 .
Grabación 0 0 Es posible que el registro en las cuatro direcciones falle dependiendo del entorno de filmación. En ese caso, pulse “CANCELAR” para cancelar la grabación, luego pulse “NO” y pase al paso 11. Si el rostro no puede reconocerse en forma correcta durante la grabación, registre el rostro nuevamente. 11 Pulse “ACEPTAR”. GRABACIÓN COMPLETADA INTRODUZCA UN NOMBRE 10 Enfrente la cámara con un rostro sonriente. GRABAR FRONT. CARA SONRIENTE ACEPTAR CANCELAR SONRISA . 0 0 CANCELAR .
Grabación “Edición de información del rostro registrado” (A p.
Grabación Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE 5 Pulse el ajuste deseado. “VER % SONRISA/NOMBRE” le permite ajustar los elementos a mostrar cuando los rostros son detectados. La opción sólo se visualiza cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” se ajusta en “RASTREO DE CARA”. “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 98) 1 VER % SONRISA/NOMBRE OFF ON Abra el monitor LCD. . Ajuste Detalles . 0 0 2 Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija.
Grabación Edición de información del rostro registrado Edición de información del rostro registrado VOLVER A GRABAR Puede cambiar el nombre, el nivel de prioridad y la información del rostro que están registrados. CAMBIAR NOMBRE 1 CAMBIAR ORDEN DE PRIORIDADES Pulse “MENU”. CANCELAR . PLAY MENU REC 0 Si selecciona “VOLVER A GRABAR”, continúe con el paso 6 en ““Registro de información de autenticación personal de rostro humano” (A p. 104) ”.
Grabación Reducción de la vibración de la cámara REGISTRO DE CARAS REGISTRAR NUEVA CARA Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante la grabación de vídeos. EDITAR 1 CANCEL Abra el monitor LCD. . 5 Pulse sobre la persona para cancelar el registro. TOCAR PERSONA PARA CANCELAR . JOHN MIKE KEN 2 Presione el botón a para cambiar el ajuste. CANCELAR . . 0 0 6 A aparece sobre la persona seleccionada.
Grabación Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad) GRAB. A ALTA VELOC. OFF Puede grabar vídeos en cámara lenta aumentando la velocidad de grabación para enfatizar los movimientos, y volver a reproducir el vídeo en cámara lenta suavemente. Es una función útil para comprobar movimientos, tales como los golpes de golf. Velocidad de Grabación ON 300 fps .
Grabación Grabación a intervalos (GRAB. POR INTERVALOS) Permite la visualización momentánea de los cambios de una escena que ocurren lentamente durante un periodo prolongado de tiempo tomando cuadros a un intervalo determinado. Es muy útil para realizar observaciones, como por ejemplo cuando se abre el capullo de una flor. 1 0 0 0 Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones. Pulse L para ver el menú. Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
Grabación 6 Ajuste a intervalos regulares Inicie la grabación. Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de grabación. Ajuste . 0 0 0 Se toma un fotograma a los intervalos del periodo seleccionado. Si el intervalo de grabación se ajusta en “INTERVALO 20 SEG” o superior, esta unidad cambia a modo ahorro de energía entre las grabaciones. En el siguiente punto de grabación, el modo de ahorro de energía se apaga y la grabación se inicia automáticamente.
Grabación Grabación automática mediante captación de movimientos (GRABACIÓN AUTOMÁTICA) 7 La grabación se inicia automáticamente cuando se mueve el sujeto dentro del cuadro rojo. Esta función permite que la unidad grabe automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza en el monitor LCD. Se puede ajustar para los modos vídeo e imagen fija. 1 Abra el monitor LCD. 0:00:00[0:00] . 0 0 .
Grabación Realizar Tomas Grupales (Temporizador) TEMPORIZ. OFF El temporizador de 10 segundos y el temporizador de detección de rostros son funciones convenientes para tomar fotografías grupales. El temporizador de 2 segundos es útil para evitar el movimiento de la cámara al presionar el botón del obturador. 2SEG 10SEG Nota : Al tomar una fotografía utilizando la función de temporizador, se recomienda el uso de un trípode. “Instalación en trípode” (A p. 73) DETECCIÓN DE CARA .
Grabación Utilizar el Temporizador de Detección de Rostro Al pulsar el botón SNAPSHOT comienza la detección de rostros y la foto se toma tres segundos después de que otra persona ingrese en el cuadro. Esta función es útil cuando se desea incluir al fotógrafo en la foto grupal. 1 Abra el monitor LCD y seleccione el modo imagen fija. . 0 0 7 . 0 2 Aparece el icono de modo imagen fija. Alrededor de los rostros de los sujetos aparecen unos recuadros.
Grabación Grabación de vídeos con fecha y hora Puede grabar vídeos junto con la fecha y hora. Ajuste esto cuando desea guardar el archivo con la fecha y hora. (La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación.) 1 Abra el monitor LCD. . 0 0 2 Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse A para cambiar el modo a vídeo. (También puede utilizar el botón A/B en esta unidad.
Grabación Comprobar el tiempo restante de grabación Puede comprobar el tiempo de grabación restante y la carga restante de la batería en la memoria integrada y tarjeta SD. 1 Abra el monitor LCD. . 0 0 2 Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija. Para cambiar el modo entre vídeo e imagen fija, pulse A o B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse A o B para cambiar el modo vídeo o imagen fija respectivamente. Presione el botón INFO. .
Grabación Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad Memoria integrada 16 GB (GZ-EX250) UXP 1 h 20 m XP 1 h 50 m SP 2 h 40 m EP 6 h 40 m SSW 5 h 10 m SEW 10 h 40 m Calidad Tarjeta SDHC/SDXC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m XP 30 m 1h 2h 4h 6h 8 h 10 m SP 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 50 m 8 h 30 m 11 h 30 m EP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 10 m 14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m SSW 1 h 20 m 2 h 40 m 5 h 30 m 11 h 20 m
Reproducción Reproducción de vídeos Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo Puede seleccionar y reproducir los vídeos grabados desde la pantalla de índice (pantalla de vistas en miniatura). 1 Durante la visualización de la pantalla de índice Abra el monitor LCD. REC MENU . 0 0 2 Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse A para cambiar el modo a vídeo.
Reproducción Nota : Durante la reproducción de vídeo Pulsar sobre o arrastrar el área de operación de la pantalla táctil. Los botones de funcionamiento en la pantalla táctil desaparecen si la unidad no se utiliza por unos 5 segundos. Pulse en la pantalla para visualizar los botones de funcionamiento nuevamente. 0 Puede buscar un archivo específico por fecha de grabación. “Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos por fecha” (A p.
Reproducción Comprobación rápida del contenido de los vídeos (reproducción de extractos) TIEMPO DE RESUMEN 2h21m Puede reproducir un extracto de los vídeos grabados (reproducción de extracto). Es útil para comprobar el contenido de los vídeos rápidamente. 1 min 5 min 15 min 45 min 1 3 min 10 min 30 min 60 min Abra el monitor LCD. REC . 0 0 . 0 0 2 Compruebe que el modo de grabación sea A.
Reproducción Reproducción de un vídeo con información de gestión defectuosa La información de gestión de un vídeo puede verse dañada si la grabación no se realiza en forma adecuada, como por ejemplo cuando se apaga la alimentación en el medio de la grabación. Realice las siguientes operaciones para reproducir vídeos con información de gestión defectuosa.
Reproducción Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas Durante la reproducción de imágenes fijas Durante la visualización de la pantalla de índice REC MENU . REC . Visualización Descripción A Modo vídeo/ imágenes fijas Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. B Fecha Se mueve a la fecha anterior/siguiente C < Muestra la pantalla de índice anterior (visualización de vistas en miniatura) 0 Puede realizar la misma operación con la palanca de zoom.
Reproducción Reproducción de presentación de diapositivas Puede reproducir imágenes fijas en una presentación de diapositivas. Pulse I durante la reproducción de imágenes fijas para iniciar la presentación de diapositivas. Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos por fecha Cuando hay un gran número de vídeos e imágenes fijas grabados, es difícil buscar un archivo desde la pantalla de índice. Utilice la función de búsqueda para encontrar el archivo que desee.
Reproducción Conexión y visualización en un televisor Puede conectar esta unidad a un televisor para su reproducción. La calidad de imagen en televisiones depende del tipo de televisor y del cable conector. Seleccione el conector que mejor se adapte a su TV. 0 Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso. “Conexión a través del mini conector HDMI” (A p. 125) “Conexión a través del conector AV” (A p.
Reproducción Funcionamiento con TV a través de HDMI Conexión a través del conector AV La conexión de esta unidad a un televisor con entrada HDMI-CEC utilizando el mini cable HDMI permite operaciones vinculadas al televisor en uso. 0 HDMI-CEC (control de la electrónica de consumo) es un estándar de la industria que permite la interoperabilidad entre los dispositivos compatibles con HDMI-CEC que están conectados con cables HDMI.
Reproducción Reproducción de listas de reproducción Reproduce las listas de reproducción creadas. 1 “Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados” (A p. 136) Abra el monitor LCD. . 0 0 2 Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse A para cambiar el modo a vídeo. (También puede utilizar el botón A/B en esta unidad.
Reproducción Reproducir un disco de DVD o Blu-ray creado en esta unidad Los discos de DVD o Blu-ray creados utilizando la función de seguridad en esta unidad se pueden reproducir en un televisor utilizando una grabadora de DVD (solo DVD) con la función de reproducción (CU-VD50) o un reproductor de DVD o Blu-ray normal. Se pueden reproducir DVD en esta unidad al conectar la grabadora de DVD opcional con la función de reproducción. “Reproducir con una grabadora de DVD” (A p.
Edición Eliminación de archivos no deseados Elimine los vídeos e imágenes fijas no deseados cuando el espacio en el medio de grabación se agote. El hacerlo libera más espacio en el medio de grabación. “Eliminación del archivo visualizado actualmente” (A p. 129) “Eliminación de archivos seleccionados” (A p. 129) Nota : Eliminación de archivos seleccionados Elimina los archivos seleccionados. Precaución : 0 1 No se pueden restaurar los archivos eliminados. Abra el monitor LCD.
Edición 0 Protección de archivos ELIMINAR SEL. TODO Protege los vídeos o imágenes fijas importantes para evitar que se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 130) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 131) Precaución : LIB. TODO 0 . 5 Pulse “AJUSTE”. ELIMINAR Si se formatea el medio de grabación, se eliminan también los archivos protegidos.
Edición 0 Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados PROTEGER/CANCELAR Protege o anula la protección de los archivos seleccionados. 1 Abra el monitor LCD. SEL. TODO LIB. TODO . 6 Pulse “AJUSTE” para completar la configuración. . 0 0 2 Pulse A o B para seleccionar el modo vídeo o imagen fija. Pulse B o A en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse A para cambiar el modo a vídeo A.
Edición Captura de una imagen fija del vídeo durante su reproducción Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos grabados. 1 Abra el monitor LCD. Combinar vídeos grabados mediante grabación ininterrumpida (GZ-EX250) Los vídeos grabados en dos medios separados y con “GRABACIÓN CONTINUA” habilitado en el menú de grabación de vídeo pueden combinarse en un solo vídeo. “GRABACIÓN CONTINUA (GZ-EX250)” (A p. 183) 1 Abra el monitor LCD. .
Edición Captura de una parte requerida en el vídeo (RECORTE) ¿COMBINAR CON ESTA ESCENA? ENCONTRADA ESCENA ANTERIOR SÍ NO Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo de vídeo. 0 El vídeo original permanece en su ubicación actual. 1 Abra el monitor LCD. . 7 Pulse el medio donde desea almacenar. SELECC. MEDIO PARA GUARDAR LAS ESCENAS COMBINADAS MEMORIA INTEGRADA . 0 0 TARJETA SD . 8 Pulse “SÍ”. 2 Compruebe que el modo de grabación sea A.
Edición Captura de vídeos para cargar a YouTube RECORTAR 0:01:23 0:12:34 CANCELAR Capture y copie una parte de un vídeo grabado (máximo 15 minutos) para cargarlo a YouTube y guárdelo como vídeo YouTube. Si se capturan vídeos para YouTube, la duración no puede ser mayor a 15 minutos. 1 Abra el monitor LCD. . 0 0 7 Cuando se pulsa “A”, se establece el punto de inicio. Una vez configurado el punto de inicio, pulse d para continuar la reproducción.
Edición Carga de vídeos a YouTube ¿DESEA RECORTAR EL VÍDEO? NO RECORTAR RECORTAR Problemas con la carga de vídeos: . 0 7 Puede cargar vídeos en YouTube utilizando el software proporcionado Everio MediaBrowser 4. Instale el software en su PC y conecte esta unidad al PC. 0 Para obtener más información sobre cómo utilizar el software, consulte el archivo de ayuda. “Copiar a PC Windows” (A p. 165) Si el vídeo seleccionado es mayor a 15 minutos, es necesario realizar un recorte.
Edición Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados Una lista de reproducción es una lista creada seleccionando los vídeos favoritos de sus vídeos grabados. Al crear una lista de reproducción, puede reproducir solo sus vídeos favoritos en el orden que desee. El archivo de vídeo original permanece incluso si se registra en una lista de reproducción. 0 Para crear una nueva lista de reproducción “Creación de listas de reproducción con archivos seleccionados” (A p.
Edición Creación de listas de reproducción por fecha 10 Pulse “SÍ”. Cree una lista de reproducción organizando múltiples archivos según su fecha de grabación. SALIR DE LISTA DE REPR. ¿GUARDAR CONTENIDO EDITADO? SÍ 1 Abra el monitor LCD. NO . Nota : 0 Pulse L en cada pantalla para salir del menú. . 0 0 2 Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse A para cambiar el modo a vídeo.
Edición 7 Pulse sobre el vídeo de la fecha para agregar a la lista de reproducción. 0/999 POR FECHA 4 4 6 2 Edición de listas de reproducción Puede cambiar el contenido de una lista de reproducción creada. Sin embargo, las listas de reproducción creadas a partir de la Reproducción de extractos no pueden modificarse. 1 TOTAL Abra el monitor LCD. 00h00m SALIR . 0 0 0 0 8 d aparece sobre el vídeo seleccionado. Pulse J para eliminar la selección.
Edición Nota : EDITAR LISTA REPR. 0 Pulse L en cada pantalla para salir del menú. 02 OCT.10.2012 05:05PM SIG. . 7 Pulse sobre el vídeo (fila superior) para organizarlo en la lista de reproducción. 0/999 EDITAR 1920 1920 1920 DVD 01 DVD(DL)1 TOTAL 00h00m 1920 GUARDA . 0 0 0 0 8 d aparece sobre el vídeo seleccionado. Pulse J para eliminar la selección. Pulse el vídeo seleccionado nuevamente para comprobar el vídeo. Después de comprobarla, pulse sobre J.
Edición Eliminación de listas de reproducción Elimina las listas de reproducción creadas. 1 ¿ELIMINAR LISTA DE REPRODUCCIÓN? Abra el monitor LCD. SÍ NO . 0 0 . 0 0 2 Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse A para cambiar el modo a vídeo. (También puede utilizar el botón A/B en esta unidad.) Pulse “<
Copiar Creación de discos con una grabadora de DVD Puede copiar los archivos grabados a discos o reproducir los discos creados utilizando una grabadora de DVD opcional. Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3U) 1 Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. 2 Abra el monitor LCD. 3 Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
Copiar Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50U) Crear un disco 1 Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. 1 2 Abra el monitor LCD. Prepare una grabadora de DVD. 0 Inserte un nuevo disco en la grabadora de DVD. “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3U)” (A p. 141) “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50U)” (A p. 142) 2 Copie los archivos al disco mediante los siguientes métodos. “Copiar todos los archivos” (A p. 143) “Copiar archivos por fecha” (A p.
Copiar Copiar todos los archivos 6 Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A) Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas que nunca se hayan copiado. 1 Seleccione el modo vídeo o imagen fija. 2 Pulse “SELECC. ENTRE TODO” (vídeo) o “GUARDAR TODO” (imagen fija). TODAS LAS ESCENAS CREAR TÍTULOS EN EL MENÚ SUPERIOR SELECCIONAR EL MODO DE CLASIFICACIÓN AUTO POR FECHA COPIA SEG. DE VÍDEO . SELECC.
Copiar Copiar archivos por fecha CREAR POR FECHA Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de grabación. 1 Seleccione el modo vídeo o imagen fija. 2 Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). CANTIDAD REQUERIDA DVD:2 / DVD(DL):1 PREPARAR DISCO VACÍO EJECUTAR COPIA SEG. DE VÍDEO SELECC. ENTRE TODO SELECCIONAR Y CREAR REPRODUCCIÓN .
Copiar 7 Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A) Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. CREAR POR FECHA CREAR TÍTULOS EN EL MENÚ SUPERIOR SELECCIONAR EL MODO DE CLASIFICACIÓN AUTO Copiar listas de reproducción seleccionadas 1 Seleccione el modo vídeo. 2 Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”. COPIA SEG. DE VÍDEO POR FECHA SELECC. ENTRE TODO SELECCIONAR Y CREAR . 0 0 8 Cuando se selecciona “AUTO”, aparecerán los vídeos con similares fechas de grabación en grupos.
Copiar 0 7 Para eliminar un vídeo de la lista de reproducción (fila inferior), pulse sobre el vídeo, y luego pulse “CANCEL”. Después de la organización, pulse “GUARDA”. 1920 0 DVD 01 DVD(DL)1 00h00m 1920 GUARDA . 8 Pulse “EJECUTAR”. CREAR POR LISTA REPR CANTIDAD REQUERIDA DVD:2 / DVD(DL):1 PREPARAR DISCO VACÍO EJECUTAR COMPR. VOLVER . 0 0 9 Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos. Prepare los discos según corresponda. Pulse “COMPR.” para verificar el contenido.
Copiar 0 Copiar archivos seleccionados Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. 1 Seleccione el modo vídeo o imagen fija. 2 Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). 7 Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas. Pulse “EJECUTAR”. SELECC. DE ESCENAS CANTIDAD REQUERIDA DVD:2 / DVD(DL):1 PREPARAR DISCO VACÍO COPIA SEG. DE VÍDEO SELECC.
Copiar Reproducir con una grabadora de DVD Puede reproducir los DVD creados en esta unidad. 1 Prepare una grabadora de DVD. Inserte el DVD para reproducirlo en la grabadora de DVD. “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3U)” (A p. 141) “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50U)” (A p. 142) 0 2 Pulse “REPRODUCCIÓN” en el menú COPIA DE SEGURIDAD. COPIA SEG. DE VÍDEO SELECC.
Copiar Preparar una unidad externa de Blu-ray 4 Inserte un nuevo disco. Nota : Para utilizar el cable USB que se proporciona junto con la grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray), compre el siguiente cable de conversión USB.. 0 Número de pieza*: QAM0852-001 Mini A (macho) A (hembra) *Consulte con su centro de servicio de más cercano. . 1 Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. 2 Abra el monitor LCD. A Presione el botón de expulsión para abrir la bandeja.
Copiar Crear un disco SELECC. ENTRE TODO TODAS LAS ESCENAS Crear un disco 1 ESCENAS SIN GUARDAR Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) Inserte un nuevo disco en la grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray). “Preparar una unidad externa de Blu-ray” (A p. 149) 0 2 . “TODAS LAS ESCENAS” (vídeo)/“TODAS LAS IMÁGENES” (imagen fija): Todos los vídeos o imágenes fijas en esta unidad son copiados. 0 “ESCENAS SIN GUARDAR” (vídeo)/“IMÁG.
Copiar 0 0 0 0 No apague la alimentación o quite el cable USB hasta que finalice la copia. No se pueden copiar los archivos que no se encuentren en la pantalla de índice durante la reproducción. Los archivos especiales tampoco pueden copiarse. Todos los DVD se finalizarán automáticamente. Si bien no se pueden agregar archivos a la DVD-R/DVD-RW más tarde, se pueden agregar a la BD-R/BD-RE. Los DVD que se crean en formato “DVD(AVCHD)” sólo pueden reproducirse en dispositivos AVCHD compatibles.
Copiar Nota : 0 7 No puede seleccionar más de una fecha de grabación para realizar la copia. Para copiar archivos de múltiples fechas de grabación, se recomienda realizar la copia creando un lista de reproducción. “Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados” (A p. 136) “Copiar listas de reproducción seleccionadas” (A p. 153) Pulse “EJECUTAR”. CREAR POR FECHA CANTIDAD REQUERIDA DVD:2 / DVD(DL):1 PREPARAR DISCO VACÍO EJECUTAR COMPR. VOLVER .
Copiar Copiar listas de reproducción seleccionadas 0/999 Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. 1920 1 Seleccione el modo vídeo. 2 Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”. 1920 1920 TOTAL 00h00m AÑADIR COPIA SEG. DE VÍDEO SALIR SELECC. ENTRE TODO . 0 0 SELECCIONAR Y CREAR REPRODUCCIÓN 0 . 3 0 Pulsar “Blu-ray DISC” o “DVD(AVCHD)”. SELECCIONAR Y CREAR 0 CAMBIAR MEDIO GRAB. Blu-ray DISC 8 Repita los pasos 6 y 7 y ordene las listas de reproducción.
Copiar CREAR POR LISTA REPR HECHO Copiar archivos seleccionados Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. 1 Seleccione el modo vídeo o imagen fija. 2 Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). ACEPTAR COPIA SEG. DE VÍDEO SELECC. ENTRE TODO . 13 Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos o más para apagar esta unidad y desconecte el cable USB.
Copiar 0 0 7 Aparecerá una marca de verificación en el archivo seleccionado. Para eliminar la marca de verificación, pulse sobre el archivo nuevamente. Pulse “COMPR.” para verificar el archivo. Después de comprobarla, pulse sobre J. Después de seleccionar todos los archivos, pulse “GUARDA”. SELECC. DE ESCENAS 0 0 0 No se pueden copiar los archivos que no se encuentren en la pantalla de índice durante la reproducción. Los archivos especiales tampoco pueden copiarse.
Copiar Cómo reproducir un disco Blu-ray externo Puede reproducir los discos de Blu-ray creados en esta unidad. 1 Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) Inserte el disco de Blu-ray para reproducirlo en la grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray). “Preparar una unidad externa de Blu-ray” (A p. 149) 0 2 Pulse “REPRODUCCIÓN” en el menú COPIA DE SEGURIDAD.
Copiar Copiar archivos a un disco mediante la conexión a una grabadora de DVD Copiar archivos a una cinta VHS mediante la conexión a una grabadora de vídeo Puede copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora de DVD. 0 Consulte también el manual de instrucciones del TV y la grabadora de DVD. Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora de vídeo. 0 Consulte también el manual de instrucciones del televisor y la grabadora de vídeo.
Copiar Copia de archivos con una unidad de disco duro externo USB Se pueden copiar archivos de video e imágenes fijas desde esta unidad a una unidad de disco duro externo USB. También se pueden reproducir los archivos en la unidad de disco duro externo USB de esta unidad. 0 Consulte también el manual de instrucciones de la unidad de disco duro externo. Unidades de Disco Duro Externo Compatible Nota : 0 Pueden utilizarse unidades de disco duro externo de hasta 2 TB.
Copiar Copiar todos los archivos 6 Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”. Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas que nunca se hayan copiado. 1 Seleccione el modo vídeo o imagen fija. 2 Pulse “HACER COPIA DE SEGURIDAD”. TODAS LAS ESCENAS GUARDADO ACEPTAR COPIA SEG. DE VÍDEO HACER COPIA DE SEGURIDAD .
Copiar Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB Eliminar carpetas en la unidad de disco duro externo USB Los vídeos o imágenes fijas guardados en un disco duro externo pueden reproducirse en esta unidad. Los archivos que son copiados a la unidad de disco duro externo pueden ser eliminados. 1 2 Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Precaución : Pulse “REPRODUCCIÓN”. 0 0 COPIA SEG. DE VÍDEO REPRODUCCIÓN No se pueden restaurar los archivos eliminados.
Copiar Formatear la unidad de disco duro externo USB Importar archivos desde la unidad de disco duro externo USB Todos los archivos de la unidad de disco duro externo pueden ser eliminados. Puede copiar archivos de vídeo desde una unidad de disco duro externo USB a la memoria integrada de esta unidad o a una tarjeta SD. Precaución : 1 Seleccione el modo vídeo. 0 2 Pulse “IMPORTAR DESDE DISP.” en “COPIA DE SEGURIDAD”.
Copiar COPIAR TODO CANT. COPIAS:30 ¿COMENZAR COPIA? SÍ NO . 0 0 8 La importación comienza cuando se pulsa “SÍ”. Para cancelar la importación de archivos, pulse “CANCELAR” y luego pulse “SÍ”. Copiar archivos a una tarjeta SD (GZ-EX250) Usted puede copiar vídeos e imágenes fijas de la memoria integrada a una tarjeta SD. La copia de imágenes fijas a tarjetas es ideal para llevarlas a una tienda para su impresión (revelado).
Copiar Mover archivos a una tarjeta SD (GZ-EX250) CANTIDAD:0030 Usted puede mover vídeos e imágenes fijas de la memoria integrada a una tarjeta SD. Los archivos que se copien se eliminarán de la memoria integrada. El traslado de imágenes fijas a tarjetas SD es ideal para llevarlas a una tienda para su impresión (desarrollo). SEL. TODO LIB. TODO AJUSTE CANCELAR . 0 8 “AJUSTE” se desactiva cuando no hay archivos seleccionados. Pulse “SÍ”.
Copiar CANTIDAD:0030 SEL. TODO LIB. TODO AJUSTE CANCELAR . 0 8 “AJUSTE” se desactiva cuando no hay archivos seleccionados. Pulse “SÍ”. MOVER VÍDEO CANT. MOVI.:30 ¿COMENZAR MOVIMIENTO? SÍ NO . 0 0 164 Se inicia el traslado de archivos. Después de mover los archivos, pulse “ACEPTAR”.
Copiar Copiar a PC Windows Puede copiar archivos a una computadora mediante el software proporcionado. También puede crear discos utilizando la unidad de DVD o Blu-ray de la computadora. Si no se instala el software proporcionado, cuando conecte esta unidad, la unidad la reconocerá como un dispositivo de almacenamiento externo. Nota : Para grabar discos, es necesario una unidad de DVD o Blu-ray grabable para la computadora en uso.
Copiar Instalar el software provisto Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y realizar una edición sencilla utilizando el software proporcionado. Windows Vista/Windows 7 0 Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario. Windows XP 0 Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.
Copiar Realizar una copia de seguridad de todos los archivos Antes de realizar copias de seguridad, asegúrese de que dispone de suficiente espacio libre en el disco duro de la computadora (HDD). La copia de seguridad no comenzará si no hay suficiente espacio libre. 1 Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. 2 Abra el monitor LCD. 1 Haga clic en 2 Haga clic en Haga clic en “Proximo” Haga clic en “Todo el volumen en la videocamara” . 7 . 3 Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
Copiar Desconexión de esta unidad de la computadora 1 Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio”. Organización de archivos Después de realizar la copia de seguridad de sus archivos, organícelos añadiendo etiquetas como “Viaje en familia” o “Certámenes deportivos”. Es útil no solo para crear discos sino para ver los archivos. 1 Haga doble clic en el icono Everio MediaBrowser 4. 0 Se inicia el software proporcionado. Haga clic en .
Copiar 4 Grabación de vídeos en discos Haga clic en la fecha de grabación. 0 Se muestran las vistas en miniatura de los archivos grabados en esa fecha. Grabación de la fecha Copie los archivos organizados utilizando la lista personalizada a los discos. 1 Introduzca un nuevo disco en la unidad de DVD grabable de la computadora. 2 Seleccione la lista personalizada que desee. . 5 Registre los archivos en la lista personalizada creada. Lista personalizada Vistas en miniatura Haga clic en .
Copiar Nota : Los siguientes tipos de discos se pueden utilizar con el software proporcionado Everio MediaBrowser 4. DVD-R DVD-R DL DVD-RW DVD+R DVD+R DL DVD+RW 0 Los formatos siguientes son compatibles con el software provisto Everio MediaBrowser 4. AVCHD DVD-Vídeo* *Para crear discos de DVD-Vídeo, es necesario instalar el software adicional. Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.
Copiar Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software proporcionado Copie los archivos a una computadora siguiendo el siguiente método. 1 Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. 2 Abra el monitor LCD. Precaución : 0 Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en la computadora, ya no se pueden reproducir en esta unidad. Nota : 0 0 Para editar / ver los archivos, utilice un software que soporte archivos AVCHD (vídeo) / JPEG (imagen fija).
Copiar Lista de archivos y carpetas Las carpetas y archivos se crean en la memoria integrada y tarjeta SD como se indica a continuación. Se crean solo cuando es necesario. . Carpeta de imágenes fijas [JV C CAM _M EM] [ DCIM ] (Memoria integrada) [ 100JVCSO ] [ 101JVCSO ] [ 102JVCSO ] [JVCCAM_SD] PIC_0001.JPG PIC_0002.JPG PIC_0003.JPG Archivo de imágenes fijas (Tarjeta SD) [ AVCHD ] [ BDMV ] (Memoria integrada) [ EXTMOV ] [ PRIVATE ] (Información de gestión) DEM_0000.MTS M OV_ 00 01 .
Copiar Copiar a computadora Mac 0 Copie los archivos a una computadora Mac siguiendo este método. 1 Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. 2 Abra el monitor LCD. iMovie y iPhoto Puede importar archivos desde esta unidad a una computadora utilizando iMovie ’08, ’09, ’11 (vídeo) o iPhoto (imagen fija) de Apple. Para comprobar los requisitos del sistema, seleccione “Acerca de este Mac” del menú Apple. Se puede determinar la versión del sistema operativo, procesador y memoria.
Ajustes de menú Operar el menú Existen tres tipos de menús en esta unidad. 0 Menú de accesos directos - Menú que contiene las funciones recomendadas desde el menú principal de vídeo/imagen fija. 0 Menú principal-Menú que contiene todos los elementos específicos de los modos de grabación de vídeo, grabación de imagen fija, reproducción de vídeo, y reproducción de imagen fija respectivamente.
Ajustes de menú Operar el Menú Principal Operación del Menú común Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. Puede configurar opciones comunes de configuración sin importar el modo utilizando el menú común. 1 Pulse “MENU”. 0 El menú es diferente según el modo que esté en uso. PLAY REC 1 Pulse “MENU”. 0 El menú es diferente según el modo que esté en uso. MENU PLAY . 0 2 Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos.
Ajustes de menú Menú de grabación (vídeo) Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. 1 Abra el monitor LCD. . 0 2 Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “MENU”. PLAY MENU REC . 0 3 Aparece el menú de accesos directos. Pulse “MENU” en el menú de accesos directos. MENU . Ajuste Detalles SELECC.
Ajustes de menú Ajuste Detalles TELE MACRO Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom. “Tomas en primeros planos” (A p. 91) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada. “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 98) ILUMINACIÓN (GZ-EX215) Apaga o enciende la luz. “ILUMINACIÓN (GZ-EX215)” (A p.
Ajustes de menú Ajuste Detalles GRABACIÓN CONTINUA (GZ-EX250) Continúa grabando en la tarjeta SD sin detenerse cuando se acaba el espacio restante de la memoria integrada. “GRABACIÓN CONTINUA (GZ-EX250)” (A p. 183) MICRÓFONO CON ZOOM Ajusta el micrófono de zoom. “ MICRÓFONO CON ZOOM ” (A p.
Ajustes de menú SELECC. ESCENA ILUMINACIÓN (GZ-EX215) Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de filmación. Información de funcionamiento “Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 85) Apaga o enciende la luz. FOCO El enfoque se puede ajustar manualmente. Información de funcionamiento “Ajuste manual del enfoque” (A p. 87) AJUSTAR BRILLO Ajusta el brillo total de la pantalla. Información de funcionamiento “Ajuste del brillo” (A p. 88) Ajuste Detalles OFF No se ilumina.
Ajustes de menú GANANCIA CORTA-VIENTO Hace que el sujeto se vea más brillante automáticamente si se graba en sitios oscuros. Reduce el ruido causado por el viento. Ajuste Detalles OFF Desactiva la función. ON Ilumina eléctricamente la escena cuando es oscura. OBTUR. LENTA AUTOM. Disminuye la velocidad del obturador para dar brillo a la escena cuando está oscura. Ajuste Detalles OFF Desactiva la función. ON Activa la función. Visualización de la opción 1 Abra el monitor LCD.
Ajustes de menú EFECTO ANIMADO CAPTURA DE SONRISA Graba vídeos con efectos de animación. Información de funcionamiento “Grabación con efectos de animación” (A p. 92) Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. Información de funcionamiento “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 99) EFECTO DECORAR CARA VER % SONRISA/NOMBRE Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como anteojos de sol.
Ajustes de menú CALIDAD DE VÍDEO VÍDEO Ajusta la calidad del vídeo. Ajuste Detalles UXP Permite la grabación a la mejor calidad de imagen. Aplica sólo a discos Blu-ray. Los vídeos que se tomaron en calidad de alta definición no pueden grabarse en DVD. CALIDAD DE VÍDEO 0 XP Permite la grabación a la más alta calidad de imagen. SP Permite la grabación en calidad estándar. EP Permite grabaciones prolongadas. SSW Permite la grabación a la mejor calidad de imagen.
Ajustes de menú ZOOM GRABACIÓN CONTINUA (GZ-EX250) Ajusta el alcance máximo del zoom. Continúa grabando en la tarjeta SD sin detenerse cuando se acaba el espacio restante de la memoria integrada. Ajuste Detalles Ajuste Detalles 40X Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 40x. Ajuste esto cuando no desee el zoom óptico. OFF 80x/DIGITAL Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 40x y zoom digital de 41 - 80x. No cambia los medios de grabación automáticamente.
Ajustes de menú MICRÓFONO CON ZOOM Ajusta el micrófono de zoom. Ajuste Detalles OFF Desactiva el micrófono de zoom. ON Graba sonidos de audio en la misma dirección del funcionamiento del zoom. Visualización de la opción 1 Abra el monitor LCD. . 0 2 Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “MENU”. PLAY MENU REC . 0 3 Aparece el menú de accesos directos. Pulse “MENU” en el menú de accesos directos. MENU . 4 Pulse “MICRÓFONO CON ZOOM”. VÍDEO MICRÓFONO CON ZOOM .
Ajustes de menú Menú de grabación (imagen fija) Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. 1 Abra el monitor LCD. . 0 2 Compruebe que el modo de grabación sea B. Pulse “MENU”. MENU MENU PLAY . 0 3 Aparece el menú de accesos directos. Pulse “MENU” en el menú de accesos directos. MENU . Ajuste Detalles SELECC.
Ajustes de menú Ajuste Detalles TELE MACRO Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom. “Tomas en primeros planos” (A p. 91) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada. “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 98) ILUMINACIÓN (GZ-EX215) Apaga o enciende la luz. “ILUMINACIÓN (GZ-EX215)” (A p. 187) TEMPORIZ.
Ajustes de menú SELECC. ESCENA ILUMINACIÓN (GZ-EX215) Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de filmación. Información de funcionamiento “Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 85) Apaga o enciende la luz. FOCO El enfoque se puede ajustar manualmente. Información de funcionamiento “Ajuste manual del enfoque” (A p. 87) AJUSTAR BRILLO Ajusta el brillo total de la pantalla. Información de funcionamiento “Ajuste del brillo” (A p. 88) Ajuste Detalles OFF No se ilumina.
Ajustes de menú TEMPORIZ. GRABACIÓN AUTOMÁTICA Utilice esta opción cuando saca una foto grupal. Información de funcionamiento “Realizar Tomas Grupales (Temporizador)” (A p. 114) Inicia la grabación automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza en el monitor LCD. Información de funcionamiento “Grabación automática mediante captación de movimientos (GRABACIÓN AUTOMÁTICA)” (A p.
Ajustes de menú MODO DE CAPTURA CAPTURA DE SONRISA Puede realizar los ajustes de la filmación continua. Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. Información de funcionamiento “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 99) Ajuste Detalles GRABAR UNA CAPTURA Graba una imagen fija. GRABACIÓN CONTINUA Graba imágenes fijas en forma continua cuando presiona el botón SNAPSHOT.
Ajustes de menú TAM.IMAGEN Ajusta el tamaño de la imagen (número de píxeles) de las imágenes fijas. Ajuste Detalles 1920X1080(2M) Toma imágenes fijas con proporción de aspecto 16:9. 0 Los laterales de las imágenes fijas grabadas en proporción de aspecto 16:9 pueden ser recortados cuando se imprimen. 1440X1080(1.5M) 640X480(0.3M) Toma imágenes fijas con proporción de aspecto 4:3. Visualización de la opción 1 Abra el monitor LCD. . 0 2 Compruebe que el modo de grabación sea B. Pulse “MENU”.
Ajustes de menú Menú de reproducción (vídeo) Puede eliminar o buscar vídeos específicos. 1 Abra el monitor LCD. . 0 2 Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “<
Ajustes de menú CTRL GRAB. CONTINUA (GZ-EX250) Los vídeos grabados en dos medios separados y con “GRABACIÓN CONTINUA” habilitado en el menú de grabación de vídeo pueden combinarse en un solo vídeo. “Combinar vídeos grabados mediante grabación ininterrumpida (GZ-EX250)” (A p. 132) K2 TECHNOLOGY Reproduce sonidos bajos o agudos que no pueden grabarse durante la grabación, y reproduce con una calidad de sonido similar a la original. “ K2 TECHNOLOGY ” (A p.
Ajustes de menú MOSTRAR FECHA/HORA REPROD. DIGEST Ajusta si se desea mostrar la fecha y hora de grabación durante la reproducción de vídeo. Reproduce un extracto de los vídeos grabados. Información de funcionamiento “Comprobación rápida del contenido de los vídeos (reproducción de extractos)” (A p. 121) Ajuste Detalles OFF No muestra la fecha y hora durante la reproducción. ON Muestra la fecha y hora durante la reproducción.
Ajustes de menú K2 TECHNOLOGY Reproduce sonidos bajos o agudos que no pueden grabarse durante la grabación, y reproduce con una calidad de sonido similar a la original. Ajuste Detalles OFF Desactiva K2 TECHNOLOGY. ON Activa K2 TECHNOLOGY. Visualización de la opción 1 Abra el monitor LCD. . 0 2 Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “<
Ajustes de menú Menú de reproducción (imagen fija) Puede eliminar o buscar imágenes fijas específicas. 1 Abra el monitor LCD. . 0 2 Compruebe que el modo de grabación sea B. Pulse “<
Ajustes de menú EFECTOS PRESENT DIAP PROTEGER/CANCELAR Establece los efectos de transición en una reproducción de presentación de diapositivas. Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. Información de funcionamiento “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 130) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 131) Ajuste Detalles DESLIZAMIENTO Cambia la pantalla deslizándola de derecha a izquierda.
Ajustes de menú Menú común 1 Pulse “MENU”. PLAY REC MENU . 0 2 Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos. Pulse “Q”. . Ajuste Detalles AJUS.RELOJ Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta unidad en el extranjero. “Ajuste del reloj” (A p. 71) “Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes” (A p. 75) “Ajustar el horario de verano” (A p. 75) TIPO INDIC.
Ajustes de menú Ajuste Detalles AJUSTE PANT. TÁCTIL Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. “ AJUSTE PANT. TÁCTIL ” (A p. 203) VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. “ VER EN TV ” (A p. 204) SALIDA DE VÍDEO Ajusta la proporción de aspecto (16:9 ó 4:3) según el televisor de conexión. “ SALIDA DE VÍDEO ” (A p. 205) SALIDA HDMI Ajusta la definición de la salida de vídeo desde el mini conector HDMI. “ SALIDA HDMI ” (A p.
Ajustes de menú AJUS.RELOJ BRILLO PANTALLA Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta unidad en el extranjero. Información de funcionamiento “Ajuste del reloj” (A p. 71) “Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes” (A p. 75) “Ajustar el horario de verano” (A p. 75) Ajusta el brillo del monitor LCD. TIPO INDIC. FECHA Ajuste Detalles AUTO Ajusta el brillo automáticamente en “4” cuando se utiliza en exteriores y en “3” cuando se utiliza en interiores.
Ajustes de menú SOPORTE GRAB. VÍDEO (GZ-EX250) SOPORTE GRAB. FOTO (GZ-EX250) Ajusta los medios de grabación y reproducción de los vídeos. Ajusta los medios de grabación y reproducción de imágenes fijas. Ajuste Detalles Ajuste Detalles MEMORIA INTEGRADA Graba vídeos a la memoria integrada de esta unidad. MEMORIA INTEGRADA Graba imágenes fijas a la memoria integrada de esta unidad. TARJETA SD Graba vídeos a la tarjeta SD. TARJETA SD Graba imágenes fijas a la tarjeta SD.
Ajustes de menú SONIDO FUNCIONAM. MODO SILENCIO Enciende y apaga el sonido de funcionamiento. Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo). Ajuste Detalles OFF Apaga el sonido de funcionamiento. ON Enciende el sonido de funcionamiento. Visualización de la opción 1 Ajuste Detalles OFF Apaga el modo Silencio.
Ajustes de menú DESCONEXIÓN AUTOM. REINICIO RÁPIDO Si ajusta esta opción, evita la situación de olvidarse de apagar la alimentación. Permite que la alimentación se active cuando se abre el monitor LCD nuevamente en el plazo de 5 minutos. Ajuste Detalles OFF La alimentación no se apaga incluso si esta unidad no se utiliza durante 5 minutos. ON Apague la alimentación automáticamente si esta unidad no se utiliza durante 5 minutos. Ajuste OFF Desactiva la función.
Ajustes de menú MODO DEMO AJUSTE PANT. TÁCTIL Reproduce una presentación de las características especiales de esta unidad. Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. Ajuste 1 Pulse “MENU”. Detalles OFF Desactiva la función. ON Reproduce una presentación de las características especiales de esta unidad. Visualización del modo demo A Retire las baterías y tarjeta SD. B Conecte el adaptador de CA. C Abra el monitor LCD y encienda la alimentación.
Ajustes de menú VER EN TV HECHO Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. Ajuste ACEPTAR . 0 OFF No muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. ON Muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. Finalizará el ajuste y se volverá a la pantalla de menú. Precaución : 0 Detalles No pulse en áreas que no sean la marca de “+” durante el ajuste de la pantalla táctil (pasos 4 - 5). De hacerse así, puede hacerse que la pantalla táctil no funcione bien.
Ajustes de menú SALIDA DE VÍDEO SALIDA HDMI Ajusta la proporción de aspecto (16:9 ó 4:3) según el televisor de conexión. Ajusta la salida del conector HDMI de esta unidad cuando la misma está conectada a un TV. Ajuste Detalles 4:3 Seleccione esta opción cuando realiza una conexión a un televisor clásico (4:3). 16:9 Seleccione esta opción cuando realiza una conexión a un televisor de pantalla ancha (16:9). Ajuste Detalles AUTO Se recomienda para seleccionar “AUTO”.
Ajustes de menú CONTROL HDMI CONFIG. DE FÁBRICA Establece si desea vincular operaciones con un TV compatible con HDMICEC. Ajuste Regresa todos los ajustes a los valores predeterminados. 1 Pulse “MENU”. Detalles OFF Desactiva las operaciones. ON Activa las operaciones. Visualización de la opción 1 PLAY Pulse “MENU”. MENU REC . 0 2 PLAY REC Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos. Pulse “Q”. MENU .
Ajustes de menú FORMATEAR MEM INT (GZ-EX250) FORMATEAR TARJETA SD Elimina todos los archivos de la memoria integrada. Elimina todos los archivos de la tarjeta SD. Ajuste Detalles ARCHIVO Elimina todos los archivos de la memoria integrada. ARCHIVO Y Nº GESTIÓN Elimina todos los archivos de la memoria integrada y restablece la carpeta y los números de archivos a “1”. 0 Detalles ARCHIVO Elimina todos los archivos de la tarjeta SD.
Ajustes de menú BORAR MEM INTEGRADA (GZ-EX250) GUÍA USUARIO MÓVIL Ejecute este proceso si se va a deshacer de esta unidad o si se la da a otra persona. 1 Pulse “MENU”. Muestra el código QR para acceder a la Guía Móvil para Usuarios. 1 Pulse “MENU”. PLAY PLAY MENU REC 0 . 0 2 Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos. Pulse “Q”. REC MENU .
Nombres de las piezas Frente Parte posterior 1 2 1 2 7 3 3 4 5 4 . 1 1 Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes fijas) 0 2 0 0 0 3 4 Durante la filmación: Ajusta el intervalo de filmación. Durante la reproducción (pantalla de índice): Se mueve a la siguiente o anterior página. Durante la reproducción de vídeo: Ajusta el volumen. Cubierta de la lente 0 0 No toque la lente ni la cubierta de la lente. No cubra la lente con sus dedos durante la grabación.
Nombres de las piezas Parte de abajo Interior . 1 Parlante 0 2 Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija) 0 3 2 Ranura para la tarjeta SD 4 Palanca de liberación de la batería “Cargar la batería” (A p. 66) 4 Botón a El ajuste del estabilizador de imágenes cambia con cada pulsación durante la grabación de vídeo. “Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 109) 0 Introduzca una tarjeta SD opcional. “Insertar una tarjeta SD” (A p.
Nombres de las piezas Monitor LCD . 1 Monitor LCD 0 0 Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. Permite tomar autorretratos girando el monitor. . “Utilizar la pantalla táctil” (A p. 69) “Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD” (A p. 70) Precaución : 0 No presione la cámara contra la superficie con fuerza ni la someta a un impacto fuerte. En caso de hacerlo, es posible que la pantalla se dañe o quiebre.
Indicaciones en el monitor LCD Indicaciones habituales de grabación Grabación de vídeo 1 2345 67890ab g 1 2 3 4 5 10:45 10X f 6 c d 0:00:12:34 0:12:34[010:00] e . . 1 PRIOR. TOQUE AE/AF “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 98) 2 Compensación del contraluz “Ajuste de la compensación de contraluz” (A p. 90) 3 GRABACIÓN automática “Grabación automática mediante captación de movimientos (GRABACIÓN AUTOMÁTICA)” (A p. 113) 4 Tele Macro “Tomas en primeros planos” (A p.
Indicaciones en el monitor LCD Grabación de imagen fija 1 Reproducción de vídeo 2 12 b a 3 [9999] 3 00:01:23 4 56 4 10:00 00:12:34 1SEC 7 8 9 0 REC . . 1 5 6 Modo de imágenes fijas “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 210) 2 Tamaño de imagen “ TAM.IMAGEN ” (A p. 190) 3 2 5 Enfoque 6 Grabación en curso Calidad de vídeo “ CALIDAD DE VÍDEO ” (A p. 182) 3 Indicador de funcionamiento “Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p.
Indicaciones en el monitor LCD Reproducción de imágenes fijas 1 23 4 100-0001 Cuando la unidad no funciona en forma correcta 56 10:00 7 8 9 Apague la alimentación 1 Cierre el monitor LCD. REC . 1 Modo de imágenes fijas “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 210) . 2 Número de carpeta 3 Número de archivo 4 Fecha y hora 0 5 Muestra la fecha y el horario de grabación. Medios “SOPORTE GRAB. FOTO (GZ-EX250)” (A p.
Soluciones a problemas Baterías Grabación No se puede encender la alimentación si se utilizan baterías. La grabación no puede realizarse. Recargue las baterías. “Cargar la batería” (A p. 66) Verifique si las terminales están sucias. Si el terminal de esta unidad o las baterías están sucios, límpielos con un hisopo de algodón o algo similar. Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto. Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Soluciones a problemas Tarjeta Reproducción No se puede introducir la tarjeta SD. Se interrumpe el vídeo o el sonido. Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada. “Insertar una tarjeta SD” (A p. 67) A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a otra. Esto no debe considerarse un mal funcionamiento. No se puede copiar en la tarjeta SD. No hay sonido. Ajuste “SOPORTE GRAB. VÍDEO”/“SOPORTE GRAB. FOTO” en tarjeta SD. “SOPORTE GRAB.
Soluciones a problemas Cuando la unidad se encuentre conectada al TV mediante un mini cable HDMI, no se verán ni oirán las imágenes y los sonidos adecuados. Es posible que los sonidos y las imágenes no se oigan ni vean en forma correcta (dependiendo de la TV conectada). En estos casos, realice lo siguiente: A Desconecte el mini cable HDMI y conéctelo nuevamente. B Apague esta unidad y vuelva a encenderla. “Conexión a través del mini conector HDMI” (A p. 125) No se puede reproducir el DVD con título.
Soluciones a problemas Computadora No se pueden copiar archivos al disco duro de la computadora. Conecte el cable USB correctamente. Si no se instala el software Everio MediaBrowser 4 proporcionado, es posible que algunas opciones no funcionen correctamente. “Instalar el software provisto” (A p. 166) Antes de realizar copias de seguridad, asegúrese de que dispone de suficiente espacio libre en el disco duro de la computadora (HDD). No se pueden copiar archivos a un disco DVD o Blu-ray con una computadora.
Soluciones a problemas Otros problemas ¿Mensaje de error? Los botones de la pantalla táctil no funcionan. COMPRUEBE LA CUBIERTA DEL OBJETIVO Pulse los botones en la pantalla táctil utilizando sus dedos o el lápiz. Es posible que los botones no respondan si los toca con las uñas o con guantes. Abra la cubierta de la lente. La imagen se ve granulada. Si utiliza el zoom digital, la imagen no es nítida porque se ha ampliado digitalmente.
Soluciones a problemas ARCHIVO GESTIÓN VÍDEOS DAÑADO SE DEBE RECUPERAR PARA GRABAR/REPRODUCIR VÍDEOS ¿RECUPERAR? CANCELADO POR SUPERAR LÍMITE DE NÚMEROS EN LISTA DE REPRODUCCIÓN Seleccione “ACEPTAR” para restablecer la opción (los vídeos que no se pueden restablecer no se mostrarán en la pantalla de índice, pero es posible que pueda reproducirlos utilizando “REPR. OTRO ARCHIVO” del menú). “Reproducción de un vídeo con información de gestión defectuosa” (A p.
Mantenimiento Realice un mantenimiento regular de esta unidad para que su uso sea prolongado. Precaución : 0 Asegúrese de extraer las baterías, el adaptador de CA y la clavija de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento. Videocámara 0 0 Limpie esta unidad con un paño suave seco para quitar la suciedad. Si está demasiado sucia, remoje el paño en una solución de un detergente neutral, limpie el cuerpo y, posteriormente, utilice un paño seco para retirar el detergente.
Especificaciones Cámara Opción Detalles Fuente de alimentación eléctrica Con un adaptador de CA: CC 5,2 V Con baterías: CC 3,6 V Consumo eléctrico 2,3 W (BRILLO PANTALLA: 3 (estándar)) 2,5 W (BRILLO PANTALLA: 4 (con más brillo)) Cuando “ILUMINACIÓN” es “OFF” (GZ-EX215) Dimensiones (mm) 50,5 x 55 x 116 (2-1/16” x 2-3/16” x 4-5/8”) (W x H x D: excluyendo la correa de mano) Masa Aprox. 195 g (0,43 lbs) (solo la cámara), Aprox.
Especificaciones Conectores Adaptador de CA (AC-V11U) Opción Detalles HDMI Mini conector HDMI Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω Salida de audio: 300 mV (rms), 1 KΩ USB Mini USB tipo AB, compatible con USB 2.0 Vídeo Opción Detalles Formato de grabación/ reproducción AVCHD estándar Vídeo: AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch Extensión .
© 2012 JVC KENWOOD corporation C2A 0212MYH-SW-VM