ENGLISH ESPAÑOL CASSETTE RECEIVER FRANÇAIS RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE RADIOCASSETTE KS-FX210 KS-FX210 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet.
ENGLISH How to reset your unit Press and hold both the SEL (Select) and time for several seconds. This will reset the built-in microcomputer. (Standby/On/Attenuator) buttons at the same (Standby/On/Attenuator) SEL (Select) Note: • Your preset adjustments — such as preset channels or sound adjustments — will also be erased.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. How to reset your unit .............................. 2 LOCATION OF THE BUTTONS ........... 4 Control panel ............................................ 4 BASIC OPERATIONS ...................... 5 Turning on the power ............................... 5 RADIO BASIC OPERATIONS .............
ENGLISH LOCATION OF THE BUTTONS Control panel i o ; RNDRPT MOST 23 A PTY TP BEAT POP SOFT LOUD d s f a CD-CH g Display window 1 23 4 5678 KS-FX210 9 p q w 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u (Standby/On/Attenuator) button LOUD (Loudness) button 0 (Eject) button Cassette compartment 1 / ¡ (PROG program) buttons CD-CH button AM button FM button +/– button SEL (Select) button 4 / ¢ buttons • Also functions as SSM buttons when pressed together.
ENGLISH BASIC OPERATIONS 13 2 Turning on the power 1 4 Adjust the sound as you want (see pages 11 – 12). Turn on the power. To drop the volume in a moment Note on One-Touch Operation: • When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power. • If the cassette is already in the cassette compartment, tape play starts automatically.
ENGLISH RADIO BASIC OPERATIONS Listening to the radio You can use either automatic searching or manual searching to tune into a particular station. Note: When a cassette is in the cassette compartment, you cannot select the tuner. Be sure to eject the cassette from the cassette compartment to listen to the radio. To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching.
Tune into a station you want while “M” is flashing. To tune into stations of higher frequencies. Storing stations in memory ENGLISH 3 You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strongstation Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations To tune into stations of lower frequencies. • If you release your finger from the button, the manual mode will automatically turn off after 5 seconds.
4 ENGLISH Manual preset You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. Ex: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band 1 Select the band (FM1 – 3, AM) you want to store stations into (in this example, FM1). Each time you press the button, the FM band changes as follows: FM FM1 2 FM2 FM3 Tune into a station of 88.3 MHz. Repeat the above procedure to store other stations into other preset numbers.
Scanning broadcast stations RPT SCAN When you press RPT/SCAN while listening to the radio, station scanning starts. Each time a broadcast is tuned in, scanning stops for about 5 seconds (tuned frequency number flashes on the display), and you can check what program is now being broadcast. If you want to listen to that program, press the same button again to stop scanning.
ENGLISH TAPE OPERATIONS Listening to a cassette You can playback type 1 (normal) tapes. 1 Turn on the power. /I/ATT Note on One-Touch Operation: If a cassette is already in the cassette compartment, tape play starts automatically. However, it is not recommended to leave the cassette in the compartment when turning off the power or ignition key. It may damage the tape head and the cassette. 2 Press 0. Tape play stops and the cassette automatically ejects from the cassette compartment.
SOUND ADJUSTMENTS The human ear is less sensitive to low and high frequencies at low volumes. The loudness function can boost these frequencies to produce a well-balanced sound at low volume levels. Each time you press LOUD, the loudness function turns on and off alternately. You can adjust the sound characteristics to your preference. 1 Select the item you want to adjust.
ENGLISH 4 Storing your own sound adjustments You can adjust the sound modes (BEAT, POP, SOFT) to your preference and store your own adjustments in memory. • There is a time limit in doing the following procedure. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again. 1 Each time you press LOUD, the loudness function turns on and off alternately. See page 11 for details. LOUD 5 Call up the sound mode you want to adjust. • See page 11 for details.
To check the current clock time or change the display mode. Setting the clock 1 Press and hold the button for more than 2 seconds. “CLOCK H”, “CLOCK M” or “AREA” appears on the display. 2 DISP Press DISP (display) repeatedly. Each time you press the button, the display mode changes as follows: ENGLISH OTHER MAIN FUNCTIONS • During tuner operation: Set the hour. 1 Select “CLOCK H” if not shown on the display. 2 Adjust the hour.
ENGLISH Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Attaching the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groove on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. 1 2 3 Unlock the control panel.
ENGLISH CD CHANGER OPERATIONS We recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you have another CD automatic changer, consult your JVC car audio dealer for connections. • For example, if your CD automatic changer is one of the KD-MK series, you need a cord (KS-U15K) for connecting it to this unit. Before operating your CD automatic changer: • Refer also to the Instructions supplied with your CD changer.
ENGLISH To go to a particular disc directly 7 8 9 10 11 To playback tracks repeatedly (Repeat Play) 12 Each time you press RPT/SCAN (Repeat/Scan) while playing a CD, CD repeat play mode changes as follows: RPT SCAN RPT1 Press the number button corresponding to the disc number to start its playback. • To select a disc number from 1 – 6: Press 1 (7) – 6 (12) briefly. • To select a disc number from 7 – 12: Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than 1 second.
This unit requires very little attention, but you will be able to extend the life of the unit if you follow the instructions below. To clean the heads CAUTIONS: • Do not play the tapes with peeling labels; otherwise, they can damage the unit. • Tighten tapes to remove slack since loose tape may become entangled with the mechanism. • Do not leave a cassette in the cassette compartment after use, as the tape may become slack.
ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • A cassette tape cannot be inserted. You have tried to insert a cassette in the wrong way. • Cassette tapes become hot. This is not a malfunction. • Tape sound is at very low level and sound quality is degraded. The tape head is dirty. Clean it with a head cleaning tape. • Sound is sometimes interrupted. Connections are not good.
AUDIO AMPLIFIER SECTION CASSETTE DECK SECTION Maximum Power Output: Front : 40 W per channel Rear : 40 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front : 16 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear : 16 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Wow & Flutter : 0.15% (WRMS) Fast-Wind Time : 190 sec.
http://www.jvcmobile.com Visit us on-line for Technical Support & Customer Satisfaction Survey. US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvcservice.com We can help you! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED V EN, SP, FR EN00COVER.
KS-FX210/KS-F160 Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manuel d’installation/raccordement GET0052-002A [J] V J ENGLISH ESPAÑOL C 0901KKSFLEJEIN EN, SP, FR FRANÇAIS • This unit is designed to operate on 12V DC, NEGATIVE ground electrical systems. • Esta unidad está diseñada para funcionar con 12V de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. • Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12V à masse NEGATIVE.
• When installing the unit without using the sleeve • Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta • Lors de l'installation de l’appareil sans utiliser de manchon • When using the optional stay • Cuando emplea un soporte opcional • Lors de l'utilisation du hauban en option In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place. En un Toyota por ejemplo, primero extraiga la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ELECTRICAL CONNECTIONS CONEXIONES ELECTRICAS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de los altavoces: PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes: • DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. • Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery, constant 12V), and red lead (to an accessory terminal) correctly.