ENGLISH РУССКИЙ CASSETTE RECEIVER РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ KS-FX925R SOUND ATT U DAB R SOURCE F TAPE D EQ VOL VOL For installation and connections, refer to the separate manual. Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
ENGLISH How to reset your unit After detaching the control panel, press the reset button on the panel holder using a ball-point pen or a similar tool. This will reset the built-in microcomputer. Note: Your preset adjustments — such as preset channels or sound adjustments — will also be erased. How to use the MODE button: If you press MODE, the unit goes into functions mode and the number buttons work as different function buttons.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. How to reset your unit ............................... How to use the MODE button ................... 2 2 LOCATION OF THE BUTTONS ............ 4 Control panel ........................................... Preparing the remote controller ................ Remote controller ......................................
ENGLISH LOCATION OF THE BUTTONS Control panel Display window s f g h 1 2 jk l 3 4 d / z xc 5 6 7 8 DAB TAPE EQ 9 p q w e r 1 4 /¢ buttons 2 5 (up) button 23 (tape direction) button 3 ∞ (down) button 4 Remote sensor 5 Display window 6 0 (eject) button 7 FM AM DAB button 8 TAPE CD-CH button 9 (standby/on/attenuator) button p (control panel release) button q SEL (select) button w Control dial e EQ (equalizer) button r MO (monaural) button t (Dolby B) button y RPT (repeat) button u RND (rand
Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between. 2. Place the battery. Slide the battery into the holder with the + side facing upwards so that the battery is fixed in the holder. ENGLISH Preparing the remote controller Lithium coin battery (product number: CR2025) Remote sensor 3. Return the battery holder. Insert again the battery holder pushing it until you hear a clicking sound.
ENGLISH Remote controller RM–RK50 SOUND ATT 1 5 2 U 6 R SOURCE F 3 7 D 4 VOL VOL 3 • Selects the preset stations while listening to the radio (or the DAB tuner). Each time you press the button, the preset station number increases, and the selected station is tuned in. • Skips to the previous disc while listening to the CD changer. Each time you press the button, the disc number decreases, and the selected disc starts playing. 4 Functions the same as the control dial on the main unit.
ENGLISH BASIC OPERATIONS DAB TAPE EQ 3 1 3 Turning on the power 1 2 Adjust the volume. To increase the volume. Turn on the power. “HELLO” appears on the display. To decrease the volume. Volume or audio level (see page 27) meter Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power. 2 Volume level appears. Select the source. To select the FM or AM tuner, press FM AM DAB repeatedly.
ENGLISH RADIO OPERATIONS DAB TAPE EQ 2 Listening to the radio You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching a station automatically: Auto search 1 Select the band (FM1 – 3, AM). Start searching a station. Press ¢ to search stations of higher frequencies. Press 4 to search stations of lower frequencies. When a station is received, searching stops.
Searching a station manually: Manual search Select the band (FM1 – 3, AM). DAB FM1 FM2 FM3 AM (F1) (F2) (F3) (AM) Note: This receiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). You can use any one of them to listen to an FM broadcast. 2 Press and hold ¢ or 4 until “MANU (manual)” starts flashing on the display. ENGLISH 1 • If you release your finger from the button, the manual mode will automatically turn off after 5 seconds.
ENGLISH Storing stations in memory You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strongstation Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations Manual preset You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. Ex.: Storing an FM station of 88.
Press and hold the number button (in this example, 1) for more than 2 seconds. Tuning in to a preset station You can easily tune in to a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see “Storing stations in memory” on pages 10 and 11. 1 ENGLISH 3 Select the band (FM1 – 3, AM). DAB Selected band/preset number and “MEMO” (memory) appear alternately for a while.
ENGLISH RDS OPERATIONS What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals. For example, the stations send their station names, as well as information about what type of programme they broadcast, such as sports or music, etc. Another advantage of RDS function is called “Enhanced Other Networks.
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see page 26.) Using TA Standby Reception TA Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from the current source (another FM station, tape or other connected components). ENGLISH 1 • TA Standby Reception will not work if you are listening to an AM station.
ENGLISH Using PTY Standby Reception 4 Finish the setting. PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favourite programme (PTY: Programme Type) from the current source (another FM station, tape or other connected components). • PTY Standby Reception will not work if you are listening to an AM station. You can select your favourite programme type for PTY Standby Reception. When shipped from the factory, PTY Standby Reception is turned off.
2 You can search any one of the PTY codes. In addition, you can store your 6 favourite programme types in the number buttons. When shipped from the factory, the following 6 programme types have been stored in the number buttons (1 to 6). To store your favourite programme types, see below. To search your favourite programme type, see page 16. 1 POP M 2 ROCK M 3 EASY M 4 CLASSICS 5 AFFAIRS 6 VARIED Select one of the twenty-nine PTY codes. (See page 18.) Selected code name appears on the display.
ENGLISH To search your favourite programme type 1 Press and hold TP PTY for more than 2 seconds while listening to an FM station. TP PTY The last selected PTY code appears. 2 Select one of the PTY codes. Other convenient RDS functions and adjustments Automatic selection of the station when using the number buttons Usually when you press the number button, the preset station is tuned in. However, when the preset station is an RDS station, something different will happen.
Setting the TA volume level You can change the initial indication on the display to station name (PS NAME) or station frequency (FREQ) while listening to an FM RDS station. • See also “Changing the general settings (PSM)” on page 25. You can preset the volume level for TA Standby Reception. When a traffic programme is received, the volume level automatically changes to the preset level. • See also “Changing the general settings (PSM)” on page 25.
ENGLISH PTY codes NEWS: AFFAIRS: INFO: SPORT: EDUCATE: DRAMA: CULTURE: SCIENCE: VARIED: POP M: ROCK M: EASY M: LIGHT M: CLASSICS: OTHER M: WEATHER: FINANCE: News Topical programmes expanding on current news or affairs Programmes which impart advice on a wide variety of topics Sport events Educational programmes Radio plays Programmes on national or regional culture Programmes on natural science and technology Other programmes like comedies or ceremonies Pop music Rock music Easy-listening music Light musi
DAB TAPE ENGLISH TAPE OPERATIONS EQ Listening to a cassette You can play back type 1 (normal) tapes. 1 2 Open the control panel. Insert a cassette into the cassette compartment. The unit turns on and tape play starts automatically. 3 Close the control panel by hand. Tape–in indicator appears. 4 Select the tape direction. Each time you press the button, the tape direction changes to forward ( ) and reverse ( ) alternately.
ENGLISH To play back tapes recorded with the Dolby B NR* 1 Press MODE to enter the functions mode while listening to a tape. “MODE” flashes on the lower part of the display, and the number buttons work as different function buttons. 2 Press (Dolby B), while “MODE” flashes on (Dolby B) indicator the display so that the lights up. “DOLBY B” appears on the display for several seconds. To cancel the Dolby B NR, repeat steps 1 and 2 above again. * Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Playing the current tune repeatedly Skipping the blank portions on the tape You can play the current tune repeatedly (Repeat Play). You can skip blank portions between the tunes (Blank Skip). When this function is on, the unit skips blank portions of 15 seconds or more, fast-forwards to the next tune, then starts playing it. • See also “Changing the general settings (PSM)” on page 25. 1 2 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display.
ENGLISH SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound 2 Adjust the level. You can adjust the sound characteristics to your preference. To increase the level. 1 To decrease the level. Select the item you want to adjust. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: BAS (bass) VOL (volume) TRE FAD (treble) (fader) BAL LOUD (balance) (loudness) Indication To do: Range BAS Adjust the bass. –06 (min.) | +06 (max.) TRE Adjust the treble. –06 (min.) | +06 (max.
You can select a preset sound mode (C-EQ: custom equalizer) suitable to the music genre. • There is a time limit in doing the following procedure. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again. 1 Press EQ (equalizer) while “MODE” flashes on the display. The last selected sound mode is recalled and applied to the current source. Sound mode indicator flashes. Ex.: If you have selected “USER” previously 3 Select the sound mode you want.
ENGLISH • When “CEQ LINK” is set to “LINK ON” The selected sound mode can be stored in memory for the current source. Each time you change to the same source, the same sound mode is also recalled and shown on the display. The C-EQ indicator also flashes. • When “CEQ LINK” is set to “LINK OFF” The selected sound mode effect applies to any source. 3 4 Select the item you want to adjust. • See page 22 for details.
Setting the clock You can also set the clock system to either 24 hours or 12 hours. 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (See page 26.) To check other information during play, press DISP (display). Each time you press the button, the other information (either the clock or the source name) will be shown on the lower part of the display for a while.
ENGLISH Preferred Setting Mode (PSM) items 1 2 3 Set. Hold. Select.
To select the telephone muting – TEL A different sound mode can be stored in memory for each source so that you can change the sound modes simply by changing the sources. When shipped from the factory, this mode is deactivated. This mode is used when a cellular phone system is connected. Depending on the phone system used, select either “MUTING 1” or “MUTING 2,” whichever mutes the sounds from this unit. When shipped from the factory, this mode is deactivated.
ENGLISH Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Attaching the control panel 1 Insert the right side of the control panel into the groove on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. 2 1 Unlock the control panel.
ENGLISH CD CHANGER OPERATIONS DAB TAPE EQ We recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you have another CD automatic changer, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for connections. • For example, if your CD automatic changer is one of the KD-MK series, you need a cord (KS-U15K) for connecting it to this unit. Before operating your CD automatic changer: • Refer also to the Instructions supplied with your CD changer.
ENGLISH To go to the next or previous discs Press 5, while playing a disc, to go to the next disc. Each time you press the button consecutively, the first track of the next disc is located and played back. Selecting CD playback modes To play back tracks at random (Random Play) 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a disc. “MODE” flashes on the lower part of the display, and the number buttons work as different function buttons. Press ∞, while playing a disc, to go to the previous disc.
DAB TAPE ENGLISH EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS EQ Playing an external component You can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied). Preparations: • For connecting the Line Input Adaptor KS-U57 and the external component, refer to the Installation/ Connection Manual (separate volume). • Before operating the external component using the following procedure, select the external input correctly.
ENGLISH DAB TUNER OPERATIONS DAB TAPE EQ We recommend that you use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1500 with your unit. If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. • Refer also to the Instructions supplied with your DAB tuner. What is DAB system? DAB is one of the digital radio broadcasting systems available today. It can deliver CD quality sound without any annoying interference and signal distortion. Furthermore, it can carry text, pictures and data.
Start searching an ensemble. Press ¢ to search ensembles of higher frequencies. Press 4 to search ensembles of lower frequencies. When an ensemble is received, searching stops. To stop searching before an ensemble is received, press the same button you have pressed for searching. To change the display information while tuning in to an ensemble Normally service name is shown on the display. If you want to change the display information, press DISP.
ENGLISH 5 Storing DAB services in memory You can preset up to 6 DAB services in each DAB band (DAB1, DAB2 and DAB3) manually. 1 Select the DAB tuner. Each time you press and hold the button, the DAB tuner and the FM/AM tuner are alternately selected. DAB DAB 2 Press and hold the number button (in this example, 1) you want to store the selected service into for more than 2 seconds. FM/AM Selected band/preset number and “MEMO” (memory) appear alternately for a while.
You can easily tune in to a preset DAB service. Remember that you must store services first. If you have not stored them yet, see page 34. 1 Select the DAB tuner. Each time you press and hold the button, the DAB tuner and the FM/AM tuner are alternately selected. DAB DAB 2 FM/AM Select the DAB band (DAB1, DAB2 or DAB3) you want.
ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • A cassette tape cannot be inserted. You have tried to insert a cassette in the wrong way. Insert the cassette with the exposed tape facing right. • A cassette tape cannot be ejected. Cassette ejection is prohibited. Press and hold TAPE CD-CH and for more than two seconds. • Cassette tapes become hot. This is not a malfunction.
Symptoms Causes • “NO DISC” appears on the display. Remedies No CD is in the magazine. Insert CDs into the magazine. CDs are inserted incorrectly. Insert them correctly. • “NO MAG” appears on the display. No magazine is loaded in the CD changer. Insert the magazine. • “RESET 8” appears on the display. This unit is not connected to a CD changer correctly. Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer. • “RESET 1” - “RESET 7” appears on the display.
ENGLISH MAINTENANCE This unit requires very little attention, but you will be able to extend the life of the unit if you follow the instructions below. To clean the head CAUTION: • Do not play the cassettes with peeling labels; otherwise, they can damage the unit. • Tighten tapes to remove slack since loose tape may become entangled with the mechanism. • Do not leave a cassette in the cassette compartment after use, as the tape may become slack.
AUDIO AMPLIFIER SECTION CASSETTE DECK SECTION Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Как перенастроить Ваше устройство РУССКИЙ После того, как снимите панель управления, нажмите на кнопку возврата в исходное положение на держателе панели с помощью шариковой авторучки или аналогичного инструмента. В результате этого встроенный микрокомпьютер будет перенастроен. Примечание: Ваши запрограммированные настройки – такие как запрограммированные каналы или настройки звука – также сотрутся.
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. СОДЕРЖАНИЕ 2 2 РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК .............. 4 Панель управления ................................ Подготовка устройства дистанционного управления ............................................ Устройство дистанционного управления ...........................................
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК Панель управления Окно на экране дисплея s РУССКИЙ d f g h 1 2 jk l 3 4 / z xc 5 6 7 8 DAB TAPE EQ 9 p q w e r t 1 Кнопки 4 /¢ 2 Кнопка 5 (вверх) Кнопка 23 (направление движения ленты) 3 Кнопка ∞ (вниз) 4 Дистанционный датчик 5 Окно на экране дисплея 6 Кнопка 0 (выталкивание) 7 Кнопка FM AM DAB 8 Кнопка TAPE CD-CH 9 Кнопка (резервный/включено/ аттенюатор) p Кнопка (освобождение панели управления) q Кнопка SEL (выбор) w Диск управления e Кнопка EQ (коррекция) r Кнопка
Перед тем, как пользоваться устройством дистанционного управления: • Направьте устройство дистанционного управления прямо на дистанционный датчик, расположенный на главном устройстве. Убедитесь, что между ними нет никакого препятствия. Дистанционный датчик 2. Поставьте батарейку. Всуньте батарейку в держатель со стороной +, направленной вверх, таким образом, чтобы батарейка закрепилась в держателе. Литиевая батарейка в форме монеты (номер изделия: CR2025) 3.
Устройство дистанционного управления РУССКИЙ RM–RK50 SOUND ATT 1 5 2 6 U R SOURCE F 3 7 D 3 • Выбирает запрограммированные радиостанции во время прослушивания радио (или тюнера DAB). При каждом нажатии этой кнопки номер запрограммированной радиостанции возрастает, и приемник настраивается на запрограммированную радиостанцию. • Переходит на предыдущий диск во время прослушивания проигрывателя-автомата компакт-дисков.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ DAB TAPE 3 1 2 3 Включение 1 Включите устройство. Настройте громкость. Чтобы повысить громкость. На экране дисплея появляется надпись “HELLO” (здравствуйте). Чтобы понизить громкость. Примечание в отношении управления в одно касание: Когда Вы выбираете источник сигнала в пункте 2 ниже, устройство автоматически включается. Вам не нужно нажимать эту кнопку для того, чтобы включить устройство.
ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ DAB TAPE РУССКИЙ EQ Прослушивание радио 2 Начинайте поиск радиостанции. Вы можете использовать автоматический или ручной поиск при настройке на конкретную радиостанцию. Нажмите ¢ , чтобы начать поиск радиостанций с более высокими частотами. Автоматический поиск радиостанции: Автоматический поиск Нажмите 4 , чтобы начать поиск радиостанций с более низкими частотами. 1 Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
1 Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). DAB FM1 FM2 FM3 AM (F1) (F2) (F3) (AM) Примечание: Этот приемник работает на трех диапазонах FM (FM1, FM2, FM3). Вы можете пользоваться любым из них для того, чтобы слушать радиовещание на частотах FM. 2 Нажмите и держите кнопку ¢ или 4 до тех пор, пока на экране дисплея не начнет мигать надпись “MANU” (ручной). Появляется выбранный диапазон. • Если Вы снимите палец с кнопки, ручной режим автоматически выключится через 5 секунд.
РУССКИЙ Сохранение радиостанций в памяти Вы можете воспользоваться одним из следующих двух методов сохранения радиовещательных станций в памяти: • Автоматическое программирование радиостанций FM: SSM (последовательная память радиостанции с сильным сигналом) • Ручное программирование радиостанций, работающих как на частотах FM, так и на частотах АМ Ручное программирование Вы можете запрограммировать до 6 радиостанций в каждом диапазоне (FM1, FM2, FM3 и AM) вручную. Напр.
Нажмите и держите нумерованную кнопку (в данном примере – 1) в течение более 2 секунд. Настройка на запрограммированную радиостанцию Вы можете легко настроиться на запрограммированную радиостанцию. Помните, что Вы должны сначала сохранить станции в памяти. Если Вы еще не сохранили их в памяти, смотрите “Сохранение радиостанций в памяти” на страницах 10 и 11. Выбранная полоса частот/ запрограммированный номер и “MEMO” (память) в течение какого-то времени поочередно появляются на экране дисплея.
ОПЕРАЦИИ С RDS РУССКИЙ Что Вы можете делать с помощью RDS RDS (система радиоданных) дает возможность радиостанциям FM посылать дополнительный сигнал наряду с сигналами их регулярной программы. Например, радиостанции посылают свои названия, а также информацию о том, какой тип программ они вещают, например, спорт или музыка и т.д. Другим преимуществом RDS является функция, называемая “Enhanced Other Networks” (“Усиленные другие сети”).
Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: смотрите страницу 26). Использование резервного прием ТА Резервный прием ТА дает возможность данному устройству временно переключиться на Сообщение о движении транспорта (ТА) с текущего источника сигнала (другая радиостанция FM или такой как кассета и других подключенных компонентов).
РУССКИЙ Использование резервного прием PTY Резервный прием PTY дает возможность данному устройству временно переключиться на Вашу любимую программу (PTY: тип программы) с текущего источника сигнала (другая радиостанция FM или такой как кассета и других подключенных компонентов). • Резервный прием PTY не будет работать, если Вы слушаете радиостанцию, работающую на частотах АМ. Вы можете выбрать Ваш любимый тип программы для резервного приема PTY. При отгрузке с завода резервный прием PTY выключен.
2 Вы можете искать любой из кодов PTY. В дополнение к этому Вы можете сохранить в памяти 6 Ваших любимых типов программ на нумерованных кнопках. При отгрузке с завода следующие 6 типов программ сохранены в памяти на нумерованных кнопках (1 – 6). Чтобы запомнить Ваши любимые типы программ, смотрите ниже. Чтобы найти Ваш любимый тип программ, смотрите страницу 16. 1 POP M 2 ROCK M 3 EASY M 4 CLASSICS 5 AFFAIRS 6 VARIED Выбранное название кода появляется на экране дисплея.
Чтобы найти Ваш любимый тип программ 1 Нажмите и держите кнопку TP PTY в течение более 2 секунд с тем, когда слушаете радиостанцию FM. РУССКИЙ TP PTY Появляется выбранный последним код PTY. 2 Выберите один из кодов PTY. EQ или Другие полезные функции и настройка RDS Автоматический выбор станции с помощью нумерованных кнопок Обычно, когда Вы нажимаете на нумерованную кнопку, радиоприемник настраивается на запрограммированную станцию.
Вы можете изменить первоначальную индикацию на экране дисплея на название радиостанции (PS NAME) в то время, частоту радиостанции (FREQ) когда слушаете какуюлибо радиостанцию FM RDS. • Смотрите также “Изменение общих параметров настройки (PSM)” на страницу 25. 1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. или 4 для 2 Нажмите на кнопку ¢ того, чтобы выбрать “TU DISP (изображение тюнера на экране дисплея)”.
Коды PTY РУССКИЙ NEWS: AFFAIRS: Новости Тематические программы, подробно излагающие текущие новости или события INFO: Программы, в которых даются советы по широкому кругу тем SPORT: Спортивные события EDUCATE: Познавательные программы DRAMA: Радиопостановки CULTURE: Программы по национальной или региональной культуре SCIENCE: Программы по естественным наукам и технологии VARIED: Другие программы, такие как комедии или церемонии POP M: Поп-музыка ROCK M: Рок-музыка EASY M: Развлекательная музыка LIGHT M:
ОПЕРАЦИИ С КАССЕТЫ DAB TAPE Прослушивание кассеты Вы можете проигрывать магнитные ленты типа 1 (нормальные). 1 Откройте панель управления. 2 Вставьте кассету в кассетоприемник. Устройство включается, и кассета начинает воспроизводиться автоматически. 3 Рукой закройте панель управления. Появляется индикатор “кассета вставлена”. 4 Выбор направления воспроизведения кассеты. Чтобы остановить воспроизведение и кнопкой выбросить кассету Нажмите на кнопку 0.
Чтобы воспроизвести кассеты, записанные с Dolby B NR* РУССКИЙ 1 Нажмите на кнопку MODE (режим), чтобы войти в режим функций во время прослушивания кассеты. В нижней части экрана дисплея мигает надпись “MODE” (режим), и нумерованные кнопки функционируют как кнопки разных функций. 2 Нажмите на кнопку (Dolby B), пока на экране дисплея все еще есть надпись “MODE” (режим), с тем, чтобы загорелся индикатор (Dolby B). Надпись “DOLBY B” также появляется на несколько секунд на экране дисплея.
Другие полезные функции кассеты Повторное воспроизведение текущей мелодии Пропуск пустых участков на кассете Вы можете воспроизвести текущую мелодию повторно (Повторное воспроизведение). 1 2 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: смотрите страницу 26). 1 Нажмите на кнопку MODE (режим), чтобы включить режим функций во время воспроизведения мелодии, которую Вы хотите еще раз прослушать на кассете.
НАСТРОЙКА ЗВУКА 2 РУССКИЙ Настройка звука Настройте уровень. Вы можете настроить характеристики звука по Вашему вкусу. Чтобы повысить уровень. 1 Чтобы понизить уровень. Выберите параметры, которые Вы хотите настроить. При каждом нажатии кнопки регулируемые параметры меняются следующим образом: BAS TRE Режим коррекции меняется по мере того, как Вы настраиваете низкие или высокие частоты.
Индикация Вы можете выбрать запрограммированный режим звучания (C-EQ: специализированный эквалайзер), подходящий для конкретного музыкального жанра. • Существует временной предел при выполнении нижеследующей процедуры. Если установка отменяется до того, как Вы закончите, начинайте снова с пункта 1. CLASSIC 1 JAZZ Нажмите на кнопку MODE. В нижней части экрана дисплея мигает надпись “MODE” (режим), и нумерованные кнопки функционируют как кнопки разных функций.
РУССКИЙ • Когда “CEQ LINK” (связь CEQ) установлена на “LINK ON” (связь включена) Выбранный режим звучания можно запомнить в памяти для текущего источника звука. Каждый раз, как Вы переходите на тот же самый источник звука, также вызывается и показывается на экране дисплея тот же самый режим звучания. Также мигает индикатор C-EQ. • Когда “CEQ LINK” (связь CEQ) установлена на “LINK OFF” (связь выключена) Эффект выбранного режима звучания применяется к любому источнику звука.
Установка часов Вы можете также установить систему часов либо на 24 часа, либо на 12 часов. 1 2 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (Смотрите страницу 26). Установите час. 1 Выберите “CLOCK H” (час на часах), если это не показано на экране дисплея. 2 Поставьте час.
Параметры предпочтительного режима установки (PSM) РУССКИЙ 1 2 Установите... 3 Против часовой стрелки По часовой стрелке Держите. Выберите...
Для каждого источника звука можно сохранить в памяти разный режим звучания (C-EQ) с тем, чтобы Вы могли менять режимы звучания, просто меняя источники звука. При отправке с завода этот режим отключен. • LINK ON (связь включена): Разные режимы звучания для разных источников звука. • LINK OFF (связь выключена): Один режим звучания для всех источников звука. Чтобы установить часы на экране дисплея – CLOCK Вы можете установить часы так, чтобы они показывались на экране дисплея при включенном устройстве.
РУССКИЙ Отсоединение панели управления Вы можете отсоединить панель управления, когда выходите из машины. При отсоединении или установке панели управления соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъемы на задней стороне панели управления и на держателе панели. Как присоединить панель управления 1 Вставьте левую сторону панели управления в паз на держателе панели. Как отсоединить панель управления Перед отсоединением панели управления не забудьте выключить питание.
ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМАВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ DAB РУССКИЙ TAPE EQ Мы рекомендуем Вам использовать с Вашим устройством проигрыватель-автомат серии CH-X. Если у Вас имеется другой проигрыватель-автомат компакт-дисков, проконсультируйтесь у Вашего дилера АППАРАТУРЫ JVC ДЛЯ ПРОСЛУШИВАНИЯ РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫХ ПЕРЕДАЧ В АВТОМОБИЛЕ относительно соединений.
Для того, чтобы перейти на следующие или предшествующие диски РУССКИЙ Нажмите на 5 во время воспроизведения диска, чтобы перейти на следующий диск. При каждом последовательном нажатии на эту кнопку находится и воспроизводится первый трек следующего диска. Нажмите на ∞ во время воспроизведения диска, чтобы перейти на предыдущий диск. При каждом последовательном нажатии на эту кнопку находится и воспроизводится первый трек предыдущего диска.
ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ DAB TAPE РУССКИЙ EQ Воспроизведение внешнего компонента Вы можете подключить внешний компонент к гнезду проигрывателя-автомата компактдисков сзади с помощью адаптера входной линии KS-U57 (не прилагается). Подготовка: • Порядок подключения адаптера входной линии KS-U57 и внешнего компонента смотрите в Руководстве по установке/соединениям (отдельный том).
ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB DAB TAPE РУССКИЙ EQ Мы рекомендуем Вам использовать с Вашим устройством тюнер DAB (цифровое радиовещание) KT-DB1500. Если у Вас другой тюнер DAB, проконсультируйтесь у Вашего дилера аппаратуры JVC для ПРОСЛУШИВАНИЯ РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫХ ПЕРЕДАЧ В АВТОМОБИЛЕ. • Смотрите также Инструкции, прилагаемые к Вашему тюнеру DAB. Что представляет собой система DAB? DAB является одной из имеющихся в настоящее время систем цифрового радиовещания.
Начинайте поиск группы. Нажмите ¢ , чтобы начать поиск групп с более высокими частотами. Нажмите 4 , чтобы начать поиск групп с более низкими частотами. После того, как группа найдена, поиск прекращается. Чтобы прекратить поиск до того, как найдена группа, нажмите на ту же кнопку, на которую Вы нажимали для того, чтобы начать поиск. 4 Выберите службу, которую Вы хотите слушать.
Сохранение служб DAB в памяти 5 РУССКИЙ Вы можете запрограммировать до 6 служб DAB в каждой полосе частот DAB (DAB1, DAB2 и DAB3) вручную. 1 Выберите тюнер DAB. Каждый раз, когда Вы нажимаете и удерживаете эту кнопку, поочередно выбираются тюнер DAB и тюнер FM/AM. DAB DAB 2 FM/AM Выбранная полоса частот/ запрограммированный номер и “MEMO” (память) в течение какого-то времени поочередно появляются на экране дисплея. Выберите полосу частот DAB (DAB1, DAB2 или DAB3).
Настройка на запрограммированную службу DAB Что Вы можете еще делать с помощью DAB Вы можете легко настроиться на запрограммированную службу DAB. Помните, что Вы должны сначала запомнить службы. Если Вы еще не запомнили их, смотрите страницу 34. Вы можете продолжать слушать ту же самую программу. Выберите тюнер DAB. Каждый раз, когда Вы нажимаете и удерживаете эту кнопку, поочередно выбираются тюнер DAB и тюнер FM/AM. DAB DAB 2 FM/AM Выберите полосу частот DAB (DAB1, DAB2 или DAB3).
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ То, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему. Перед тем, как обращаться в центр технического обслуживания, проверьте следующие пункты: РУССКИЙ Симптомы Причины Способ устранения • Кассета с лентой не вставляется. Вы пытались вставить кассету неправильно. Вставьте кассету так, чтобы открытый участок пленки смотрел вправо. • Кассета с пленкой не выскакивает. Выброс кассеты кнопкой запрещен.
Когда подключается проигрывателя-автомата компакт-дисков: Способ устранения В накопителе нет компактдиска. Вставьте компакт-диски в накопитель. Компакт-диски вставлены неправильно. Вставьте их правильно. • На экране дисплея появляется надпись “NO MAG”. В проигрыватель-автомат компакт-дисков не вставлен накопитель. Вставьте накопитель. • На экране дисплея появляется надпись “RESET 8”. Это устройство неправильно подсоединено к проигрывателю-автомату компакт-дисков.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Это устройство требует минимум обслуживания, но Вы можете продлить срок его службы, если будете следовать приведенным ниже инструкциям. РУССКИЙ Чистка головки ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: • Не используйте кассеты с отклеившимися наклейками, иначе это может привести к повреждению устройства. • Подтягивайте пленку для устранения провисания, так как провисшая пленка может намотаться на механизм.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Максимальная выходная мощность: Передние: 50 Вт на канал Задние: 50 Вт на канал Непрерывная выходная мощность (RMS): Передние: 19 Вт на канал в 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц при не более 0,8% суммарного гармонического искажения. Задние: 19 Вт на канал в 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц при не более 0,8% суммарного гармонического искажения.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на соответств ующую страницу VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, RU COVERKSFX925R[EE].