KD-AR260/KD-G210 RECEPTEUR CD KD-AR260/KD-G210 ENGLISH RECEPTOR CON CD ESPAÑOL KD-AR260/KD-G210 FRANÇAIS CD RECEIVER SOUND ATT U R SOURCE F D VOL VOL SOUND ATT U R SOURCE F D VOL VOL • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8. • Cet appareil est équipé d’une fonction de démonstration des affichages. Pour l’annuler, référezvous à la page 8.
ENGLISH INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. How to reset your receiver ........................ How to forcibly eject a disc ........................ How to use the MODE button ................... 2 2 3 LOCATION OF THE BUTTONS ............ 4 Control panel ............................................. Remote controller ......................................
LOCATION OF THE BUTTONS ENGLISH Control panel Display window 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i o ; a 4 (standby/on attenuator) button SEL (select) button FM/AM button CD button Loading slot Display window 0 (eject) button Remote sensor EQ (equalizer) button 5 (up) button ¡ (fast-forward) button Control dial Number buttons MO (monaural) button SSM (Strong-station Sequential Memory) button RPT (repeat) button RND (random) button MODE button DISP (display) button 4/¢ buttons (control panel release) butto
Remote controller RM-RK50 SOUND ATT 5 Selects the sound mode (C-EQ: custom equalizer). Each time you press the button, the sound mode (C-EQ) changes. U 6 Selects the source. Each time you press the button, the source changes. R SOURCE F D VOL ENGLISH 4 Functions the same as the control dial on the main unit. Note: These buttons are not used for adjusting “DEMO”, “CLOCK H”, “CLOCK M”, “DIMMER”, and “AMP GAIN” (see pages 8, 9 and 19). 7 • Searches for stations while listening to the radio.
ENGLISH Preparing the remote controller Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between. 3. Return the battery holder. Insert again the battery holder by pushing it until you hear a clicking sound. (back side) Remote sensor • Do not expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
ENGLISH BASIC OPERATIONS 1 2 3 Turning on the power 1 4 Adjust the sound as you want. (See pages 17 and 18.) Turn on the power. To drop the volume in a moment Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power. 2 Select the source. Press briefly while listening to any source. “ATT” starts flashing on the display, and the volume level will drop in a moment.
ENGLISH Canceling the display demonstration 3 When shipped from the factory, display demonstration has been activated, and starts automatically when no operations are done for about 20 seconds. • It is recommended to cancel the display demonstration before you use the unit for the first time. Select “DEMO OFF.” DEMO OFF DEMO ON To cancel the display demonstration, follow the procedure below: 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds. 4 Finish the setting.
ENGLISH 4 Setting the clock 1 Finish the setting. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds. “DEMO”, “CLOCK H”, “CLOCK M”, “DIMMER”, or “AMP GAIN” appears on the display. To check the current clock time or change the display mode 2 Press DISP (display) repeatedly. Each time you press the button, the display changes as follows: Set the hour. 1 Select “CLOCK H” (hour) if not shown on the display. 2 Adjust the hour.
ENGLISH RADIO OPERATIONS 2 Listening to the radio You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching for a station automatically: Auto search 1 Start searching for a station. To search for stations of higher frequencies To search for stations of lower frequencies When a station is received, searching stops. Select the band (FM1 – 3, AM).
1 1 Press MODE to enter the Select the band (FM1 – 3, AM). Each time you press the button, the band changes as follows: FM1 FM2 FM3 AM Note: This receiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). You can use any one of them to listen to an FM broadcast. 2 When an FM stereo broadcast is hard to receive functions mode while listening to an FM stereo broadcast.
ENGLISH Storing stations in memory You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strongstation Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations Manual preset You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3, and AM) manually. Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the preset number 1 of the FM1 band.
Repeat the above procedure to store other stations into other preset numbers. Notes: • A previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number. • Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted (for example, during battery replacement). If this occurs, preset the stations again. Tuning in to a preset station You can easily tune in to a preset station. Remember that you must store stations first.
ENGLISH CD OPERATIONS Playing a CD Insert a CD into the loading slot. The unit turns on, draws the CD and starts playback automatically. Note on One-Touch Operation: When a CD is already in the loading slot, pressing CD turns on the unit and starts playback automatically.
To fast-forward or reverse the track Press and hold ¡, while playing a CD, to fast-forward the track. Press and hold 1, while playing a CD, to reverse the track. Selecting CD playback modes To play back tracks at random (Disc Random Play) You can play back all tracks on the CD at random. 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a CD. 2 Press RND (random), while “MODE” is still flashing on the display, so that “DISC RND” appears on the display.
ENGLISH To play back tracks repeatedly (Track Repeat Play) Prohibiting CD ejection You can play back the current track repeatedly. You can prohibit CD ejection and can lock a CD in the loading slot. 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a CD. While pressing CD, press and hold 0 for more than 2 seconds. 2 Press RPT (repeat), while “MODE” is still flashing on the display, so that “TRK RPT” appears on the display.
Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer) Indication For: Preset values BAS TRE LOUD USER (Flat sound) 00 00 OFF You can select a preset sound mode (C-EQ: custom equalizer) suitable to the music genre. ROCK Rock or disco music +03 +01 ON Select the sound mode you want.
ENGLISH Adjusting the sound *1 When you adjust the bass, treble, or loudness, the You can adjust the sound characteristics to your preference. 1 Select the item you want to adjust. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: BAS TRE (bass) (treble) VOL LOUD BAL (loudness) (balance) To do: Adjust the setting. To increase the level or turn on the loudness Range Adjust the bass. To decrease the level or turn off the loudness –06 (min.) | +06 (max.
Selecting the dimmer mode You can dim the display at night (according to your preference). When shipped from the factory, dimmer is deactivated. 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds. “DEMO”, “CLOCK H”, “CLOCK M”, “DIMMER”, or “AMP GAIN” appears on the display. Selecting the amplifier gain control You can change the maximum volume level of this unit. When the maximum power of the speakers is less than 50 W, select “LOW PWR” to prevent them from being damaged.
ENGLISH Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Attaching the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groove on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. 1 2 3 Unlock the control panel.
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes CD Playback FM/AM General • Sound cannot be heard from the speakers. Remedies The volume level is set to the minimum level. Adjust it to the optimum level. Connections are incorrect. Check the cords and connections. • This unit does not work at all. The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc.
ENGLISH MAINTENANCE Handling discs When playing a CD-R or CD-RW This unit has been designed to reproduce CDs, CD-Rs (Recordable), and CD-RWs (Rewritable). • This unit is not compatible with MP3 discs. How to handle discs When removing a disc Center holder from its case, press down the center holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges. • Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 18 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1 % THD + N Signal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±10 dB at 100 Hz Treble: ±10 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale) Output Impedance: 1 kΩ TUNER SECTION Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 107.9 MHz AM: 530 kHz to 1 710 kHz [FM Tuner] Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 0904DTSINTJEIN © 2004 Victor Company of Japan, Limited Cover001AKD-AR260_G210.
KD-AR260/KD-G210 GET0246-002A Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manuel d’installation/raccordement 0904DTSINTJEIN EN, SP, FR [J] ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para automóviles.
Removing the unit Extracción de la unidad Retrait de l’appareil Before removing the unit, release the rear section. Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera. Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière. 1 2 B 3 Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed. Inserte las dos manijas y, a continuación, extráigalas de la manera indicada en la ilustración para poder desmontar la unidad.
ELECTRICAL CONNECTIONS CONEXIONES ELECTRICAS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. • Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation. Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.
B Connections Adding Other Equipment / Conexiones para añadir otros equipos / Raccordement pour ajouter d’autres appareils Amplifier / Amplificador / Amplificateur You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system. • Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit. • Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.