Operation Manual

2
H
NO USE
V
45°
12
3
4
5
H
V
A
Boor hier gaatjes
Orificios perforados
Fori
Tapschroeven
(M5 x 20 mm)
Tornillo roscachapa
(M5 x 20 mm)
Vite autofilettante
(M5 x 20 mm)
Bevestigingsbeugel
Ménsula de montaje
Staffa di montaggio
Schroeven
(M4 x 8 mm)
Tornillo
(M4 x 8 mm)
Vite
(M4 x 8 mm)
Gebruik deze gaten.
Utilice estos orificios.
Utilizzare questi fori.
2.
1.
Fig. a
B
Bodem van de kofferbak
Piso del baúl
Fondo del bagagliaio
Fig. b
Als u de eenheid horizontaal installeert
1. Bevestig de bevestigingsbeugels met behulp van schroeven aan
de zijkant van de eenheid. (Fig. a)
2. Installeer de eenheid met behulp van de tapschroeven op de
bodem van de kofferbak. (Fig. b)
Instalación horizontal de la unidad
1. Fije las ménsulas de montaje a los paneles laterales de la
unidad utilizando los tornillos. (Fig. a)
2. Instale la unidad en el piso del baúl usando tornillos
roscachapa. (Fig. b)
Installazione orizzontale
1.
Fissare le staffe di montaggio sui pannelli laterali
dellapparecchio mediante viti.
(Fig. a)
2.
Montare lapparecchio sul fondo del bagagliaio mediante le viti
autofilettanti.
(Fig. b)
Instalación vertical de la unidad (Fig.c)
Installazione verticale (Fig. c)Als u de eenheid rechtop installeert (Fig.c)
Draaiknop
Selector
Selettore
Fig. c
Gebruik deze gaten.
Utilice estos orificios.
Utilizzare questi fori.
C
Instalación de la unidad en un sitioinclinado
(Fig. d)
Quando sinstalla lapparecchio su un piano
inclinato (Fig. d)
Fig. d
Bodem van de kofferbak
Piso del baúl
Fondo del bagagliaio
Zijkant van de eenheid
Panel lateral de la unidad
Pannello laterale dellapparecchio
Draaiknop
Selector
Selettore
Notas:
Para fijar la unidad con los tornillos, refiérase a Instalación
horizontal de la unidad, más arriba.
Para la instalación, se pueden seleccionar cinco ángulos.
Asegúrese de dirigir la flecha del dial provisto en ambos
lados de la unida hacia arriba, perpendicular (90°) a la
tierra.
Si instala la unidad sin ajustar correctamente el selector,
podrían presentarse los siguientes síntomas.
Sonidos intermitentes.
Daños en los CDs.
Note:
Per linstallazione, vedere Installazione orizzontale.
Per linstallazione si possono scegliere cinque angoli. Fare
attenzione a collocare la freccia del quadrante sui due lati
dellapparecchio con la punta rivolta verso lalto,
perpendicolare (90°) al suolo.
Se sinstalla lapparecchio senza impostare correttamente il
selettore si possono verificare i seguenti problemi:
Suono intermittente.
Si rovinano i CD.
D
Als u de eenheid in de ruimte van de kofferbak
ophangt (Fig. e)
Instalación de la unidad suspendida dentro
del baúl (Fig. e)
Montaggio dellapparecchio nel vano
portabagagli (Fig. e)
Fig. e
Gebruik deze gaten.
Utilice estos orificios.
Utilizzare questi fori.
Opmerking:
Raadpleeg voor de installatie de aanwijzingen in paragraaf
Als u de eenheid horizontaal installeert.
Nota:
Para fijar la unidad con los tornillos, refiérase a
Instalación horizontal de la unidad más arriba.
Nota:
Per linstallazione, vedere Installazione orizzontale.
H
V
H
V
12
34
5
12
3
4
5
Indien de eenheid op een hellend vlak wordt
geplaatst (Fig. d)
12
3
4
5
Bodem van de kofferbak
Piso del baúl
Fondo del bagagliaio
Notas:
Para fijar la unidad con los tornillos, refiérase a Instalación
horizontal de la unidad, más arriba.
Cuando instale la unidad verticalmente, coloque el
selector ubicado al costado en la posición V (vertical).
(Cuando instale la unidad horizontalmente, asegúrese de
colocar los selectores en la posición H (horizontal)).
Cuando instale la unidad verticalmente, fíjela firmemente
al piso del baúl.
Si instala la unidad sin ajustar correctamente el selector,
podrían presentarse los siguientes síntomas.
Sonidos intermitentes.
Daños en los CDs.
Opmerkingen:
Raadpleeg voor de installatie de aanwijzingen in paragraaf
Als u de eenheid horizontaal installeert.
Als u de eenheid rechtop installeert, moet u de draaiknoppen
aan beide zijkanten in de stand V (verticaal) zetten. (Als u
de eenheid horizontaal installeert, moet u de draaiknoppen
aan beide zijkanten in de stand H (horizontaal) zetten).
Let erop dat u de eenheid stevig op de bodem van de kofferbak
bevestigt als u de eenheid rechtop installeert.
Als u de eenheid installeert zonder de draaiknop in de goede
stand te zetten, kan zich het volgende voordoen:
Weergave van geluid wordt onderbroken.
CDs worden beschadigd.
Note:
Per linstallazione, vedere Installazione orizzontale.
Per linstallazione verticale, portare il selettore presente sul
lato in posizione V (verticale). (Per linstallazione
orizzontale, portare i selettori in posizione H (orizzontale)).
Per linstallazione verticale, fissare sul fondo del bagagliaio.
Se sinstalla lapparecchio senza impostare correttamente il
selettore si possono verificare i seguenti problemi:
Suono intermittente.
Si rovinano i CD.
Opmerkingen:
Raadpleeg voor de installatie de aanwijzingen in paragraaf
Als u de eenheid horizontaal installeert.
Bij de installatie kunt u kiezen uit vijf hoeken. Zorg er bij de
installatie voor dat de pijlen op de draaiknoppen aan beide
zijkanten naar boven wijzen zodat deze loodrecht (90 graden)
ten opzichte van de grond staan.
Als u de eenheid installeert zonder de draaiknop in de goede
stand te zetten, kan zich het volgende voordoen:
Weergave van geluid wordt onderbroken.
CDs worden beschadigd.
Onderkant van de eenheid
Panel inferior de la unidad
Pannello inferiore dellapparecchio
CH-X1500Rev[E_EX]NlSpIt_2.pm6 1/7/03, 11:43 AM2