LYT2553-001A-M CU-PC1SU/CU-PC1SE/CU-PC1SAG PANCRADLE ENGLISH INSTRUCTIONS SCHWENKHALTERUNG BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUEL D’INSTRUCTIONS FRANÇAIS GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS SUPPORT PANORAMIQUE PANCRADLE SOPORTE BASCULANTE ESPAÑOL UNITÀ DI ROTAZIONE ITALIANO BERÇO DE PANORAMIZAÇÃO PORTUGUÊS PANCRADLE DANSK PANOROINTITELAKKA SUOMI BASE NORSK MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUÇÕES INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE BRUKERHÅNDBOK KAMERAVAGGA SVENSKA BRUKSANVISNING ПОВОРОТНОЕ УС
Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a pancradle-compatible camcorder. Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this product. For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions. Safety Precautions For CU-PC1SU If this symbol is shown, it is only valid in the European Union.
When using the AC adapter in areas other than the USA The provided AC adapter features automatic voltage selection in the AC range from 110 V to 240 V. USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER In case of connecting the unit's power cord to an AC wall outlet other than American National Standard C73 series type use an AC plug adapter, called a "Siemens Plug", as shown. For this AC plug adapter, consult your nearest JVC dealer. Plug Adapter • Remove the AC adapter from the AC wall outlet when not in use.
Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a pancradle-compatible camcorder. Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this product. For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions. Safety Precautions IMPORTANT (for owners in the U.K.) Connection to the mains supply in the United Kingdom. DO NOT cut off the mains plug from this equipment.
CAUTION! The following notes concern possible physical damage to this unit and to the user. Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces. It could tip over, causing serious damage to the unit. CAUTION: To avoid electric shock or damage to the unit, first firmly insert the small end of the power cord into the AC Adapter until it is no longer wobbly, and then plug the larger end of the power cord into an AC outlet.
Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a pancradle-compatible camcorder. Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this product. For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions. Safety Precautions WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION! The following notes concern possible physical damage to this unit and to the user. Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces. It could tip over, causing serious damage to the unit. If this symbol is shown, it is only valid in the European Union. 7 CU-PC1.
Component Names and Connections Battery box cover Accessories ● AC Adapter (AC-V11U, AC-V10E or AC-V10M) ● Instructions (This manual) ● Camera plate Control cable Connect to the camcorder's AV connector. Camera plate Attach this to the camcorder's tripod mounting hole and then to the pancradle. AA battery (LR6/HR6) x 2 (sold separatery) Tripod mounting hole Unlock switch Press down to remove the camera plate. Fixing hole Secure the entire unit with a binder or the like.
AC adapter (AC-V11U) Power supply AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption DC 5.2 V, 1.0 A Dimensions (mm) 66 x 28 x 47 (2 5/8'' x 1 1/8'' x 1 7/8'') (W × H × D, excluding AC cord and AC plug) Mass Approx. 71 g (0.16 lbs) Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) AC adapter (AC-V10E) Power supply AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption DC 5.2 V, 1.0 A Dimensions (mm) 72 x 28 x 59 (W × H × D, excluding AC cord and AC plug) Mass Approx.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts. Sie können das Gerät durch Anschließen an einen mit der Schwenkhalterung kompatiblen Camcorder verwenden. Vor der Verwendung lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" und "Vorsichtshinweise" durch, um richtige Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten. Weitere Einzelheiten zur Bedienung dieses Produkts finden Sie in der Bedienungsanleitung des Camcorders.
Informationen zur Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Komponentennamen und Anschlüsse Akkukasten-Abdeckung Zubehör ● Netzteil (AC-V11U, AC-V10E oder AC-V10M) ● Anweisungen (Diese Anleitung) ● Kameraplatte Steuerkabel Verbinden dem AV-Anschluss des Camcorders Kameraplatte Bringen Sie dies am Stativgewinde des Camcorders und dann an der Schwenkhalterung an. AA-Batterie (LR6/HR6) x 2 (getrennt erhältlich) Stativgewinde Lösen-Schalter Nach unten drücken, um die Kameraplatte zu entfernen. Befestigungsloch Sichern Sie das ganze Gerät mit einem Binder o.ä.
Netzteil (AC-V11U) Stromversorgung 110 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme 5,2 V Gleichstrom, 1,0 A Abmessungen (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × T, ohne Netzkabel und Netzstecker) Gewicht Ca. 71 g Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Netzteil (AC-V10E) Stromversorgung 110 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme 5,2 V Gleichstrom, 1,0 A Abmessungen (mm) 72 x 28 x 59 (B × H × T, ohne Netzkabel und Netzstecker) Gewicht Ca.
Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un caméscope compatible avec le support. Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser correctement cet appareil. Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope. Précautions de sécurité Pour le CU-PC1SU ATTENTION : La prise secteur doit être opérationnelle.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur dans d’autres régions que les États-Unis L’adaptateur secteur fourni comporte une fonction de sélection automatique de la tension dans une plage de 110 V à 240 V. UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE FICHE SECTEUR Lors du branchement du cordon d’alimentation de l’appareil à une prise de secteur différente du standard national américain C73, utilisez un adaptateur de fiche nommé «Siemens Plug», comme indiqué ci-dessous.
Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un caméscope compatible avec le support. Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser correctement cet appareil. Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope. Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
Informations sur la mise au febut des anciens appareils électriques et électroniques. (s'applique aux pays qui ont adoptés un système de collecte des déchets séparé) Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un caméscope compatible avec le support. Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser correctement cet appareil. Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope. Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
PRÉCAUTION ! Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l'appareil contre des dommages éventuels. N'utilisez pas de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l'appareil pourrait être sérieusement endommagé. Si ce symbole est montré, il n’est reconnu que dans l’Union européenne. 7 CU-PC1.
Noms des composants et connexions Accessoires ● Adaptateur secteur (AC-V11U, AC-V10E ou AC-V10M) ● Instructions (ce manuel) ● Plateau de caméscope Câble de commande Connectez au connecteur AV du caméscope. Plateau de caméscope Attachez au trou de montage du trépied du caméscope puis au support panoramique. Commutateur de déverrouillage Appuyer pour retirer la plaque de caméscope. Trou de fixation Attachez l'appareil avec un câble ou quelque chose de similaire.
Adaptateur secteur (AC-V11U) Alimentation Consommation électrique Dimensions (mm) Masse CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz CC 5,2 V, 1,0 A 66 x 28 x 47 (2 5/8'' x 1 1/8'' x 1 7/8'') (L × H × P, sauf le cordon secteur et la fiche secteur) Environ 71 kg (0,16 lbs) Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Adaptateur secteur (AC-V10E) Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation électrique CC 5,2 V, 1,0 A Dimensions (mm) 72 x 28 x 59 (L × H × P, sauf le cordon secteur et la fic
Dank u voor de aankoop van dit JVC-product. U kunt het toestel gebruiken door het te verbinden met een pancradle-compatibele camera. Lees voor de veiligheid alvorens gebruik van dit toestel de "Veiligheidsvoorzorgen" en "Waarschuwingen". Zie de handleiding van de camera voor details aangaande de bediening van dit toestel. Veiligheidsvoorzorgen WAARSCHUWING: VOORKOM BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK EN STEL DIT TOESTEL NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT.
Informatie over het weggooien van oude elektrische en elektronische apparaten (voor landen die gescheiden systemen voor diverse soorten afval gebruiken) Producten met het symbool (afvalbak met x-symbool) mogen niet als normaal huisvuil worden weggegooid. Gebruikte elektrische en elektronische apparaten moeten worden gerecycled door faciliteiten die geschikt zijn voor het verwerken van de betreffende onderdelen en het afval.
Namen van onderdelen en aansluitingen Afdekking batterijvak Accessoires ● Netadapter (AC-V11U, AC-V10E of AC-V10M) ● Gebruiksaanwijzing (Deze handleiding) ● Cameraplaat Bedieningskabel Verbind met de AVaansluiting van de camera. Cameraplaat Bevestig aan het statiefbevestigingsgat van de camcorder en vervolgens aan de pancradle. Ontgrendelschakelaar Druk omlaag om de cameraplaat te verwijderen. Bevestigingsgat Vergrendel het hele toestel middels een riempje, etc.
Netadapter (AC-V11U) Stroomtoevoer 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom Stroomverbruik 5,2 V gelijkstroom, 1,0 A Afmetingen (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × D, exclusief netsnoer en netstekker) Gewicht Ongeveer 71 g Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Netadapter (AC-V10E) Stroomtoevoer 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom Stroomverbruik 5,2 V gelijkstroom, 1,0 A Afmetingen (mm) 72 x 28 x 59 (B × H × D, exclusief netsnoer en netstekker) Gewicht Ongeveer 77 g Bedrijfstemperatuur: 0 °C t
Gracias por haber adquirido este producto JVC. Puede utilizar la unidad conectándola a una videocámara compatible con soportes basculantes. Antes de su uso, lea las "Precauciones de seguridad" y las "Advertencias" para garantizar un uso seguro de este producto. Si desea más información sobre el funcionamiento de este producto, consulte las instrucciones incluidas con la videocámara. Precauciones de seguridad Para CU-PC1SU Si aparece este símbolo, indica que solamente es válido para la Unión Europea.
Uso del adaptador de CA, excepto en los EE.UU. El adaptador de CA suministrado selecciona automáticamente la tensión en el rango de 110 V a 240 V CA. USO DE UN ADAPTADOR PARA ENCHUFES DE CA DEL HOGAR En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a una toma de corriente de CA que no sea de la serie American National Standard C73, utilice un adaptador para enchufes de CA denominado "Siemens Plug", como se muestra abajo.
Gracias por haber adquirido este producto JVC. Puede utilizar la unidad conectándola a una videocámara compatible con soportes basculantes. Antes de su uso, lea las "Precauciones de seguridad" y las "Advertencias" para garantizar un uso seguro de este producto. Si desea más información sobre el funcionamiento de este producto, consulte las instrucciones incluidas con la videocámara.
Información sobre el desecho de equipo eléctrico y electrónico en desuso (aplicable en países que han adoptado sistemas de recolección discriminada de residuos) Los productos con el símbolo (recipiente con ruedas cruzado) no pueden desecharse como residuos domiciliarios. El equipo eléctrico o electrónico en desuso debe reciclarse en instalaciones que puedan manejar estos elementos y sus subproductos de desecho.
Nombres y conexiones de los componentes Accesorios: ● Adaptador de CA (AC-V11U, AC-V10E o AC-V10M) ● Instrucciones (Este manual) ● Placa de la cámara Cubierta del compartimiento de pilas Cable de control Conecte al conector AV de la videocámara. Placa de la cámara Coloque esto en el orificio de montaje del trípode de la videocámara y, a continuación, en el soporte basculante. Interruptor de desbloqueo Presione hacia abajo para desmontar la placa de la cámara.
Adaptador de CA (AC-V11U) Fuente de alimentación Consumo de energía Dimensiones (mm) Peso Temperatura de funcionamiento Adaptador de CA (AC-V10E) Fuente de alimentación Consumo de energía Dimensiones (mm) Peso Temperatura de funcionamiento Adaptador de CA (AC-V10M) Fuente de alimentación Consumo de energía Dimensiones (mm) Peso Temperatura de funcionamiento ● 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz 5,2 V CC, 1,0 A 66 x 28 x 47 (2 5/8’’ x 1 1/8’’ x 1 7/8’’) (An × Al × Pr, sin cable de CA ni clavija de CA) Aprox.
Grazie per avere acquistato questo prodotto JVC. Esso permette d’installarvi una videocamera compatibile con l’unità di rotazione. Prima di usarlo si prega di leggere le sezioni "Precauzioni per la sicurezza" e " Avvertenze" Per maggiori informazioni sull’uso si prega di consultare le istruzioni della videocamera. Precauzioni per la sicurezza ATTENZIONE: PER EVITARE GLI INCENDI E I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA NON SI DEVE ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Informazioni sull’eliminazione di prodotti elettrici ed elettronici (per i Paesi che hanno adottato il sistema di raccolta differenziata dei rifiuti) I prodotti recanti questo simbolo (bidone della spazzatura barrato con una croce) non possono essere eliminati come rifiuti domestici. In particolare, i prodotti elettrici ed elettronici devono essere eliminati presso appositi centri in grado di gestirne anche i prodotti derivati.
Nome delle parti e collegamenti Coperchio del vano delle batterie Accessori ● Adattatore CA (AC-V11U, AC-V10E o AC-V10M) ● Istruzioni (questo manuale) ● Base per videocamera Cavo di controllo Da collegare al connettore AV della videocamera. Base per videocamera Da fissare prima al foro di montaggio su treppiede della videocamera e quindi all’unità di rotazione. N.
Adattatore CA (AC-V11U) Alimentazione Consumo elettrico Dimensioni (mm) Peso Da 110 a 240 Vca, 50/60 Hz 5,2 Vcc, 1,0 A 66 x 28 x 47 (L × A × P) esclusi il cavo e la spina CA) Circa 71 g Temperature d’uso Da 0 a 40 °C Adattatore CA (AC-V10E) Alimentazione Da 110 a 240 Vca, 50/60 Hz Consumo elettrico 5,2 Vcc, 1,0 A Dimensioni (mm) 72 x 28 x 59 (L × A × P) esclusi il cavo e la spina CA) Peso Circa 77 g Temperature d’uso Da 0 a 40 °C Adattatore CA (AC-V10M) Alimentazione Da 110 a 240 Vca, 50/60 H
Obrigado por comprar este produto JVC. Pode utilizar a unidade conectando-a a uma câmara compatível com um berço de panoramização. Antes de utilizar o produto, leia as "Precauções de segurança" e "Cuidados" para garantir o uso correto do produto. Para mais detalhes sobre este produto, consulte as instruções da câmara. Precauções de segurança AVISO: PARA PREVENIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO À CHUVA OU À HUMIDADE.
Informação sobre a eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos usados (aplicável para países que adotaram os sistemas de recolhida separada de resíduos) Os produtos com o símbolo (caixote de lixo de rodas com um linha cruzada) não podem ser eliminados como lixo doméstico. Equipamentos elétricos e eletrónicos usados devem ser reciclados em uma instalação capaz de manusear esses componentes e seus resíduos por produtos.
Nomes dos componentes e conexões Tampa da caixa da bateria Acessórios Adaptador de CA (AC-V11U, AC-V10E ou AC-V10M) Instruções (Este manual) Placa da câmara ● ● ● Cabo de controlo Conecte o conector AV da câmara. Placa da câmara Instale isto na rosca de montagem de tripé da câmara e, em seguida, no berço de panoramização. Pilha AA (LR6/HR6) x 2 (vendida separadamente) Rosca de montagem de tripé Interruptor de desbloqueio Prima para remover a placa da câmara.
Adaptador de CA (AC-V11U) Fornecimento de energia Consumo de corrente Dimensões (mm) Peso Temperatura de funcionamento CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz CC 5,2 V, 1,0 A 66 x 28 x 47 (L × A × P, excluindo o cabo de CA e a ficha de CA) Aprox. 71 g 0 °C a 40 °C Adaptador de CA (AC-V10E) Fornecimento de energia CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de corrente CC 5,2 V, 1,0 A Dimensões (mm) 72 x 28 x 59 (L × A × P, excluindo o cabo de CA e a ficha de CA) Peso Aprox.
Tak for købet af dette JVC-produkt. Enheden kan anvendes ved at man slutter den til en pancradlekompatibel camcorder. Læs venligst inden dette "Sikkerhedsforskrifter" og "Forsigtighedsregler", for at sikre, at korrekt brug af dette produkt. For flere detaljer om anvendelsen af dette produkt, henvises til camcorderens brugsvejledning. Sikkerhedsforskrifter ADVARSEL: FOR AT FORHINDRE BRAND ELLER STØD, MÅ MAN IKKE UDSÆTTE DENNE ENHED FOR REGN ELLER FUGT.
Information om bortskaffelse af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr (gælder lande, som betjener sig af systemer med separat affaldsindsamling) Produkter med symbolet (overstreget skraldespand på hjul) kan ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Gammelt elektrisk og elektronisk udstyr udstyr bør genbruges på en facilitet, der kan håndtere disse ting og deres affaldsprodukter. Kontakt de lokale myndigheder angående detaljer om, hvor den nærmeste genbrugsfacilitet findes.
Delenes navne og tilslutninger Batteriboksdæksel Tilbehør ● Lysnetadapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M) ● Instruktioner (Denne brugsvejledning) ● Kameraplade Kontrolkabel Tilsluttes camcorderens AVstik Kameraplade Sæt denne på monteringshullet i camcorderens trefod og derefter på pancradlen. AA-batteri (LR6/HR6) x 2 (sælges separat) Monteringshul på trefod Frigøringsknap Tryk ned for at fjerne kamerapladen. Befæstelseshul Fastgør hele enheden med en fastgøringsanordning eller lignende.
Lysnetadapter (AC-V11U) Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz Strømforbrug DC 5,2 V, 1,0 A Mål (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × D) (eksklusive lysnetledning og netstik) Vægt Ca. 71 g 0 °C til 40 °C Brugstemperatur: Lysnetadapter (AC-V10E) Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz Strømforbrug DC 5,2 V, 1,0 A Mål (mm) 72 x 28 x 59 (B × H × D, eksklusive lysnetledning og netstik) Vægt Ca.
Kiitämme tämän JVC-tuotteen hankinnasta. Laitetta voidaan käyttää liittämällä panorointitelakan kanssa yhteensopivaan kameranauhuriin. Lue ennen käyttöä " Turvahuomautuksia" ja " Huomautuksia", jotta laitetta käytetään varmasti oikein. Katso tarkemmat tiedot käytöstä kameranauhurin käyttöohjeista. Turvahuomautuksia VAROITUS: PALO- JA SÄHKÖISKUVAARAN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ SAATA TÄTÄ LAITETTA ALTTIIKSI SATEELLE TAI KOSTEUDELLE. TÄRKEÄÄ: • Sähköiskujen välttämiseksi laitetta ei saa avata.
Tietoja vanhojen sähkölaitteiden ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä (koskee maita, joilla on erilliset roskienkeräysjärjestelmät) Laitteita, joissa on tämä merkintä (ruksattu roskapönttö) ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Vanhat sähkö- ja elektroniikkalaitteet on vietävä kierrätettäväksi laitokseen, jossa näitä ja niistä syntyviä jätteitä osataan käsitellä. Kysy paikallisilta viranomaisilta tiedot lähimmästä kierrätyslaitoksesta.
Osien nimet ja liitännät Paristokotelon kansi Tarvikkeet ● Verkkolaite (AC-V11U, AC-V10E tai AC-V10M) ● Käyttöohjeet (Tämä käsikirja) ● Kameralevy Säätökaapeli Liitä kameranauhurin AVliitäntään. Kameralevy Liitä tämä kameranauhurin jalustan asennusaukkoon ja sitten panorointitelakkaan. AA-paristo (LR6/HR6) x 2 (myydään erikseen) Jalustan asennusaukko Lukon avauskytkin Irrota kameralevy painamalla tämä alas. Kiinnitysaukko Kiinnitä koko laite kiinnittimellä tms.
Verkkolaite (AC-V11U) Virtalähde AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Virrankulutus 5,2 V tasavirtaa, 1,0 A Mitat (mm) 66 x 28 x 47 (W × H × D, ilman verkkojohtoa ja verkkopistoketta) Paino Noin 71 g 0 °C - 40 °C Käyttölämpötila Verkkolaite (AC-V10E) Virtalähde AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Virrankulutus 5,2 V tasavirtaa, 1,0 A Mitat (mm) 72 x 28 x 59 (W × H × D, ilman verkkojohtoa ja verkkopistoketta) Paino Noin 77 g Käyttölämpötila 0 °C - 40 °C Verkkolaite (AC-V10M) Virtalähde AC 110 V - 240 V, 50 Hz/
Takk for å ha kjøpt dette JVC-produktet. Enheten kan kobles til en base som er kompatibel med et videokamera. Vennligst les "Sikkerhetsregler" og "Forholdsregler" før dette produktet tas i bruk. Du finner mer informasjon om hvordan produktet fungerer ved å lese veiledningen til videokameraet. Sikkerhetsregler ADVARSEL: FOR Å UNNGÅ BRANN OG BERØRINGSFARE MÅ ENHETEN IKKE UTSETTES FOR REGN ELLER FUKT. FORHOLDSREGLER: • For å unngå elektrisk støt må dekselet ikke åpnes.
Informasjon om kassering av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr (gjelder land som har etablert adskilte gjenvinningssystemer) Produkter med symbolet (søppelkasse med kryss over) kan ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Gammelt elektrisk og elektronisk utstyr skal resirkuleres på en gjenvinningsstasjon som håndterer slike produkter. Kontakt lokale myndigheter der du bor for å få informasjon om gjenvinningsstasjoner i nærheten.
Komponentnavn og tilkoblinger Deksel til batteriboksen Tilbehør ● AC-adapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M) ● Veiledninger (Denne håndboken) ● Kameraplate Kontrollkabel Tilkobles videokameraets AV-kontakt. Kameraplate Festes til monteringshullet på videokameraets tripod, og deretter til basen. AA batteri (LR6/HR6) x 2 (selges separat) Tripod monteringshull Frikoblingsbryter Trykkes ned for å fjerne kameraplaten. Festehull Sikrer hele enheten med en bindeinnretning eller lignende.
AC-adapter (AC-V11U) Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz Strømforbruk DC 5,2 V, 1,0 A Mål (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × D, ikke inkludert AC-ledning og AC-plugg) Vekt Ca. 71 g 0 °C til 40 °C Driftstemperatur AC-adapter (AC-V10E) Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz Strømforbruk DC 5,2 V, 1,0 A Mål (mm) 72 x 28 x 59 (B × H × D, ikke inkludert AC-ledning og AC-plugg) Vekt Ca.
Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Enheten kan användas genom anslutning till en videokamera kompatibel med kameravaggan. Läs igenom "Säkerhetsföreskrifter" och "Försiktighetsåtgärder", innan produkten tas i bruk. För närmare detaljer kring användning av produkten hänvisas till bruksanvisningen till videokameran. Säkerhetsföreskrifter VARNING! UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Information angående kassering av gammal elektrisk och elektronisk utrustning (gäller länder där separata insamlingssystem för avfall tillämpas) Produkter märkta med denna symbol (överkryssad soptunna med hjul) får inte kastas med vanliga hushållssopor. Gammal elektrisk eller elektronisk utrustning ska lämnas till en lämplig återvinningsstation för korrekt omhändertagande av dessa artiklar och dess avfallsbiprodukter. Kontakta din lokala myndighet för information om närliggande återvinningsstationer.
Delarnas namn och anslutningar Batterilucka Medföljande tillbehör ● Nätadapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M) ● Bruksanvisning (denna skrift) ● Kameraplatta Styrkabel Anslut till AV-utgången på videokameran. Kameraplatta Fäst denna i kamerans monteringshål för stativ och därefter i kameravaggan. LR6/HR6-batteri (storlek AA) x 2 (säljs separat) Monteringshål för stativ Frigöringsknapp Tryck neråt för att ta loss kameraplattan. Fästhål Fäst hela enheten med en rem e.dyl.
Nätadapter (AC-V11U) Strömförsörjning 110 - 240 V växelström, 50/60 Hz Effektförbrukning 5,2 V likström, 1,0 A Yttermått (mm) 66 x 28 x 47 (b × h × d, exkl. nätkabel och stickkontakt) Vikt Ca 71 g Drifttemperatur 0 °C till 40 °C Nätadapter (AC-V10E) Strömförsörjning 110 - 240 V växelström, 50/60 Hz Effektförbrukning 5,2 V likström, 1,0 A Yttermått (mm) 72 x 28 x 59 (b × h × d, exkl.
Благодарим вас за приобретение данного устройства JVC. Вы можете использовать данное устройство, подсоединив его к камере, поддерживающей поворотные устройства. Перед его использованием, пожалуйста, прочитайте "Меры предосторожности" и "Предостережения", чтобы гарантировать безопасное использование этого изделия. За более подробной информацией относительно работы с данным изделием, пожалуйста, обращайтесь к инструкциям к камере.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Чтобы избежать поражения электрическим током или повреждения данного устройства, сначала надежно вставьте маленький конец шнура питания в гнездо сетевого адаптера так, чтобы он не шатался в гнезде, а затем подключите большой конец шнура питания к электрической розетке. Уважаемый покупатель, [Европейский Союз] Этот прибор разработан в соответствии с действующими европейскими директивами и нормами в сфере электромагнитной совместимости и электрической безопасности.
Благодарим вас за приобретение данного устройства JVC. Вы можете использовать данное устройство, подсоединив его к камере, поддерживающей поворотные устройства. Перед его использованием, пожалуйста, прочитайте "Меры предосторожности" и "Предостережения", чтобы гарантировать безопасное использование этого изделия. За более подробной информацией относительно работы с данным изделием, пожалуйста, обращайтесь к инструкциям к камере.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Следующие предостережения касаются опасности возможного повреждения данного устройства и нанесения травм пользователю. Не используйте штатив на неустойчивых или неровных поверхностях. Он может опрокинуться и, как следствие, камера может быть повреждена. Если показан данный символ, то он действует только в Европейском союзе. 5 CU-PC1.
Названия деталей и соединения Крышка батарейного отсека Прилагаемые принадлежности ● Сетевой адаптер (AC-V11U, AC-V10E или AC-V10M) ● Инструкции по эксплуатации (Данное руководство) ● Площадка-держатель камеры Кабель управления Подсоедините к разъему AV на камере. Площадка-держатель камеры Прикрепите ее сначала к штативному отверстию камеры, а затем к поворотному устройству. Отверстие для установки штатива Выключатель блокировки Нажмите, чтобы снять площадку-держатель камеры.
Сетевой адаптер (AC-V11U) Источник питания Потребление электроэнергии Габариты (мм) Масса Рабочая температура AC 110 В - 240 В, 50 Гц/60 Гц DC 5,2 В, 1,0 A 66 x 28 x 47 (Ш × В × Г, без сетевого шнура и сетевой вилки) Около 71 г От 0 °C до 40 °C Сетевой адаптер (AC-V10E) Источник питания AC 110 В - 240 В, 50 Гц/60 Гц Потребление электроэнергии DC 5,2 В, 1,0 A Габариты (мм) 72 x 28 x 59 (Ш x Г x В, без сетевого шнура и вилки) Масса Около 77 г Рабочая температура 0 °C - 40 °C Сетевой адаптер (AC-V10M
Дякуємо вам за придбання даного виробу JVC. Пристрій можна використовувати, підключивши до камери, сумісної з базою. Перед використанням пристрою, обов’язково прочитайте застереження та інформацію про заходи безпеки, щоб гарантувати його безпечне використання. Додаткові відомості про експлуатацію даного пристрою див. в інструкціях до камери. Заходи безпеки УВАГА: ЩОБ УНИКНУТИ НЕБЕЗПЕКУ ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ОБЕРІГАЙТЕ ДАНИЙ ПРИСТРІЙ ВІД ДОЩУ ТА ВОЛОГИ.
Відомості про утилізацію старого електричного та електронного обладнання (для країн, у яких діє система роздільного збору відходів) Продукти з таким символом (перекреслений контейнер на колесах) не можна викидати разом із побутовим сміттям. Старе електричне та електронне обладнання підлягає утилізації у спеціальних пунктах, призначених для обробки подібних виробів. Зв’яжіться з місцевим державним органом, щоб дізнатися про розташування найближчого пункту збору відходів.
Назви деталей та з’єднання Аксесуари ● Мережний адаптер (AC-V11U, AC-V10E або AC-V10M) ● Інструкції (Даний посібник) ● Площадка для штатива Кришка відсіку акумулятора Контрольний кабель Підключити до AV-роз’єму камери. Площадка для штатива Під’єднати до гнізда для кріплення на штативі та до бази. Акумулятор AA (LR6/HR6) x 2 (продається окремо) Гніздо для кріплення на штативі Ручка фіксації Фіксує кут нахилу. Перемикач розблокування Натиснути для зняття площадки для штатива.
Мережний адаптер (AC-V11U) Параметри живлення AC 110 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц Енергоспоживання DC 5,2 В, 1,0 A Габарити (мм) 66 x 28 x 47 (Ш × Г × В, без шнура живлення та штепсельної вилки) Маса Прибл. 71 г Температура експлуатації Від 0 °C до 40 °C Мережний адаптер (AC-V10E) Параметри живлення AC 110 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц Енергоспоживання DC 5,2 В, 1,0 A Габарити (мм) 72 x 28 x 59 (Ш × Г × В, без шнура живлення та штепсельної вилки) Маса Прибл.
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku JVC. Přístroj můžete používat tak, že jej připojíte k videokameře vhodné pro kolébku. Před použitím si přečtěte „Bezpečnostní opatření“ a „Upozornění“, abyste výrobek používali správně. Další údaje o používání tohoto výrobku najdete v pokynech k videokameře. Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ: ABY NEDOŠLO K VZNÍCENÍ NEBO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKU. UPOZORNĚNÍ: • Chcete-li zamezit úrazu elektrickým proudem, neotevírejte kryt.
Informace o likvidaci použitého elektrického a elektronického zařízení (platí pro země, které přijaly plán odděleného sběru odpadu) Výrobky se symbolem (přeškrtnutý kontejner) nelze likvidovat jako odpad z domácností. Staré elektrické a elektronické vybavení by mělo být recyklováno v zařízení schopném s těmito předměty a jejich přidruženými odpadními produkty zacházet. Podrobnosti a kontakty na recyklační zařízení ve vaší blízkosti získáte na místním úřadě.
Názvy součástí a připojení Kryt prostoru na baterie Příslušenství ● Adaptér AC (AC-V11U, AC-V10E nebo AC-V10M) ● Pokyny (Tato příručka) ● Deska na kameru Ovládací kabel Připojte ke konektoru AV videokamery. Deska na kameru Připojte ji k otvoru na upevnění stativu, pak ke kolébce. Baterie AA (LR6/HR6) x 2 (prodává se samostatně) Montážní otvor na stativ Spínač uvolnění Stiskem demontujete desku kamery. Montážní otvor Zajistěte celou jednotku svorkou a podobně. Konektor DC Připojte přiložený adaptér AC.
Adaptér AC (AC-V11U) Napětí AC 110 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz Spotřeba elektřiny DC 5,2 V, 1,0 A Rozměry (mm) 66 x 28 x 47 (Š × V × H, bez kabelu AC a zásuvky AC) Hmotnost Cca 71 g Provozní teplota 0 °C až 40 °C Adaptér AC (AC-V10E) Napětí AC 110 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz Spotřeba elektřiny DC 5,2 V, 1,0 A Rozměry (mm) 72 x 28 x 59 (Š × V × H, bez kabelu AC a zásuvky AC) Hmotnost Cca 77 g Provozní teplota 0 °C až 40 °C Adaptér AC (AC-V10M) Napětí AC 110 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz Spotřeba elektřiny DC 5,2
Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Tego urządzenia można używać po podłączeniu do podstawki pasującej do kamery. Przed rozpoczęciem korzystania prosimy o zapoznanie się z rozdziałem Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa oraz Uwagi. Więcej informacji na temat obsługi produktu można znaleźć w instrukcji obsługi kamery. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: ABY ZAPOBIEC POŻAROWI LUB PORAŻENIU PRĄDEM, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZNIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
Informacja na temat utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (w krajach, w których obowiązuje segregacja odpadów) Produktów oznaczonych symbolem przekreślonego kubła na śmieci nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować w przeznaczonym do tego zakładzie. Wykaz najbliższych zakładów utylizacji odpadów elektronicznych można uzyskać w miejscowym urzędzie gospodarki komunalnej.
Nazwy komponentów i łącza Pokrywa schowka na baterie Akcesoria ● Zasilacz (AC-V11U, AC-V10E lub AC-V10M) ● Instrukcja (Niniejsza instrukcja) ● Płytka bazowa Przewód sterowania Do podłączania do złącza AV kamery. Płytka bazowa Podłączyć do otworu mocowania statywu kamery, a następnie do podstawki. Bateria AA (LR6/HR6) x 2 (sprzedawany oddzielnie) Otwór mocowania statywu Zwolnienie blokady Wcisnąć, aby zdemontować płytkę bazową kamery.
Zasilacz (AC-V11U) Zasilanie Pobór mocy Wymiary (w mm) Ciężar Temperatura pracy AC 110 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz 5,2 V, prąd stały, 1,0 A 66 x 28 x 47 (S × W × G, bez przewodu i wtyczki zasilacza) Około 71 g 0 °C do 40 °C Zasilacz (AC-V10E) Zasilanie AC 110 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz Pobór mocy 5,2 V, prąd stały, 1,0 A Wymiary (w mm) 72 x 28 x 59 (szer. × wys. × gł.
Köszönjük, hogy JVC terméket választott! A készüléket akkor használhatja, ha egy tartókészülékkel kompatibilis videokamerát csatlakoztat hozzá. Használat előtt, a termék biztonságos használata érdekében kérjük, olvassa el a "Biztonsági óvintézkedések" és a " Figyelem". Ha a termék működtetésével kapcsolatban több részletre van szüksége, kérjük, olvassa el a kamera használati utasítását.
Tájékoztató a régi elektromos készülékek kidobásáról (érvényes azokra az országokra, amelyek szelektív hulladékgyűjtő rendszereket alkalmaznak) Azok a termékek, amelyek a (áthúzott kerekes szemetes) jelképet viselik, nem dobhatók a háztartási szemét közé. A régi elektromos készülékeket olyan helyen kell újrahasznosítani, amely termékenként képes ezen dolgok és tartozékaik feldolgozására. Az önhöz legközelebb eső újrahasznosító ponttal kapcsolatban keresse meg a helyi illetékes szerveket.
A tartozékok nevei és azok kapcsolata Elemtartó fedele Tartozékok ● Adapter (AC-V11U, AC-V10E vagy AC-V10M) ● Útmutató (Ez a kézikönyv) ● Kamera-tartólap Vezérlőkábel Kapcsolja a kamera fő csatlakozójához. Kamera-tartólap Helyezze ezt a kameraállvány rögzítő furatához, majd a tartószerkezethez. AA elem (LR6/HR6) x 2 (külön kapható) Állvány rögzítő furata Kioldógomb Nyomja le a kamera tartólapjának kioldásához. Rögzítő lyuk Rögzítse a teljes egységet egy rögzítő alkalmatossággal.
AC adapter (AC-V11U) Tápforrás Teljesítményfelvétel Méretek (mm) Tömeg Üzemeltetési hőmérséklet 110 V – 240 V feszültségű, 50 Hz/60 Hz frekvenciájú váltóáram DC 5,2 V, 1,0 A 66 x 28 x 47 (szélesség × magasság × mélység, kivéve a tápkábelt és a csatlakozót) Kb.
Bu JVC ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazı kafa uyumlu bir kameraya bağlayarak kullanabilirsiniz. Kullanmadan önce lütfen "Güvenlik Önlemleri" ve "Uyarılar" bölümünü okuyun. Bu ürünün çalıştırılmasına ilişkin daha fazla bilgi için lütfen kamera talimatlarına göz atın. Güvenlik Önlemleri UYARI: YANGINI VEYA ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN BU CİHAZI YAĞMURA VEYA NEME MARUZ BIRAKMAYIN.
DİKKAT! Aşağıdaki notlar bu cihazın ve kullanıcının görebileceği, olası fiziksel zararla ilgilidir. Sallanan veya düzgün olmayan yüzeylerde tripod kullanmayın. Tripod devrilebilir, bu da cihaza ciddi boyutta hasar verebilir. Bu sembol gösteriliyorsa bu, yalnızca Avrupa Birliği'nde geçerli olduğu anlamına gelir.
Düğme Adları ve Bağlantılar Pil kutusu kapağı Aksesuarlar ● AC Adaptörü (AC-V11U, AC-V10E veya AC-V10M) ● Talimatlar (Bu kılavuz) ● Kamera plakası Kontrol kablosu Kameranın AV konnektörünü bağlayın. Kamera plakası Bunu kameranın tripod montaj deliğine, ardından da kafaya yerleştirin. AA pil (LR6/HR6) x 2 (ayrıca satılmaktadır) Tripod montaj deliği Kilidi açma anahtarı Kamera plakasını çıkarmak için basın. Sabitleyici delik Bir bağlayıcı vs. ile tüm cihazın güvende olmasını sağlayın.
AC adaptörü (AC-V11U) Güç kaynağı Güç tüketimi Boyutlar (mm) Ağırlık AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz DC 5,2 V, 1,0 A 66 x 28 x 47 (G × Y × D, AC kablosu ve AC fişi hariç) Yaklaşık 71 g Çalışma sıcaklığı 0 °C - 40 °C AC adaptörü (AC-V10E) Güç kaynağı Güç tüketimi Boyutlar (mm) Ağırlık AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz DC 5,2 V, 1,0 A 72 x 28 x 59 (G × Y × D, AC kablosu ve AC fişi hariç) Yaklaşık 77 g Çalışma sıcaklığı 0 °C - 40 °C AC adaptörü (AC-V10M) Güç kaynağı Güç tüketimi Boyutlar (mm) Ağırlık AC 110
多谢您惠购 JVC 的产品。若想要使⽤本机,您可以将本机连接⾄可兼容⽔ 平云台的摄像机。 使⽤之前,请仔细阅读“安全注意事项”和“注意事项”,确保正确使⽤本 产品。 有关操作本产品的更多详情,请参阅摄像机的使⽤说明书。 安全注意事项 对应 CU-PC1SAG 警告 :为了防⽌⽕灾或触电的危险, 注意 : 切勿让本机受⾬淋或置于潮湿环境中。 电源插头应保持便于接插的状态。 • 如果⽔平云台出现异常,请⽴即拔开 注意 : 电源插头。 • 如果发现本机或交流电源适配器冒烟或 发出异味,请⽴即关闭电源并拔下插头。 此时若继续使⽤本机或交流电源适配 器,会导致⽕灾或触电。请与 JVC 经 销商联系。切勿擅⾃对故障进⾏检修。 • 为了防⽌触电,切勿打开机壳。机内 没有⽤户可⾃⾏维修的部件。请让有 资质的⼈员进⾏维修。 • 若长时间不使⽤交流电源适配器,建 议您从交流电源插座上拔开电源线。 • 在某些地区,请根据当地交流电源墙 壁插座的类型使⽤转换插头。 注: • 额定值牌和安全注意事项位于主机的 底部和 / 或背⾯。 • 序列号牌位于底部。 • 交流电源适配器的额定信息和安全注 意事项位于适配器的上部
注意! 下列注意事项关系到对本机及⽤户的损 害。 切勿在不平稳或⾮⽔平的表⾯上使⽤三 脚架。 否则可能翻倒,使摄像机严重受损。 如果该符号显⽰,则表⽰这只 在欧盟有效。 3 CU-PC1_AG_CS.
部件名称和连接 电池箱盖 附件 ● ● ● 交流电源适配器(AC-V11U、AC-V10E 或 AC-V10M) 使⽤说明书(本⼿册) 摄像机快装板 控制电缆 连接⾄摄像机的 AV 连接 器。 摄像机快装板 先将其连接⾄摄像机的三脚 架安装孔,然后再连接⾄⽔ 平云台。 AA 型 /5 号电池 (LR6/HR6)x 2(另购) 三脚架安装孔 锁定旋钮 解锁开关 按下开关将摄像机快装板卸 下。 固定孔 ⽤包扎带或类似的物件固定 住整机。 DC 连接器 固定俯仰拍摄的⾓度。 锁定 解锁 连接附带的交流电源适配 器。 电源按钮 电源 LED 当电源打开时点亮。在位置 调整期间,未连接摄像机或 位置调整失败时闪烁。 当电源打开时位置调整开始。 * 当摄像机与⽔平云台连接时,切勿将 HDMI 电缆连接⾄摄像机。 规格 ⽔平云台 使⽤交流电源适配器 :DC 5.2 V 使⽤电池 :AA 型 /5 号碱性电池(LR6):1.5 V x 2,AA 型 /5 号 镍氢可充电电池(HR6):1.2 V x 2 功率消耗 0.8 W,额定电流消耗 :1.
交流电源适配器(AC-V11U) 电源 功率消耗 尺⼨(mm) 重量 操作温度 交流电源 110 V ⾄ 240 V,50 Hz/60 Hz DC 5.2 V,1.0 A 66 x 28 x 47(宽 × ⾼ × 厚,不包括交流电源线和交流电源插头) 约 71 g 0 °C ⾄ 40 °C 交流电源适配器(AC-V10E) 电源 功率消耗 尺⼨(mm) 重量 操作温度 交流电源 110 V ⾄ 240 V,50 Hz/60 Hz DC 5.2 V,1.0 A 72 x 28 x 59(宽 × ⾼ × 厚,不包括交流电源线和交流电源插头) 约 77 g 0 °C ⾄ 40 °C 交流电源适配器(AC-V10M) 电源 功率消耗 尺⼨(mm) 重量 操作温度 ● 交流电源 110 V ⾄ 240 V,50 Hz/60 Hz DC 5.2 V,1.0 A 83 x 28 x 40(宽 × ⾼ × 厚,不包括交流电源线和交流电源插头) 约 77 g 0 °C ⾄ 40 °C 由于产品改进,规格和外观如有变更,恕不另⾏通知。 注意事项 (80 % 以上)的地⽅。 ...
Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan ©2012 JVC KENWOOD Corporation CU-PC1.
Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan ©2012 JVC KENWOOD Corporation CU-PC1.
ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ )(AC-V11U ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ١١٠ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ٢٤٠ﻓﻮﻟﺖ ٥٠ ،ﻫﺮﺗﺰ ٦٠/ﻫﺮﺗﺰ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ ٥٫٢ﻓﻮﻟﺖ ١٫٠ ،ﺃﻣﺒﻴﺮ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ) ٤٧ × ٢٨ × ٦٦ﺍﻟﻌﺮﺽ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ × ﺍﻟﻄﻮﻝ ،ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﻭﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ( ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﻣﻢ( ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ٧١ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﹰ ) ٠٫١٦ﺭﻃﻞ( ٠ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺇﻟﻰ ٤٠ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ) ٣٢ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ ﺇﻟﻰ ١٠٤ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ( ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ )(AC-V10E ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ١١٠ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ٢٤٠ﻓﻮﻟﺖ ٥٠ ،ﻫﺮﺗﺰ ٦٠/ﻫﺮﺗﺰ ﻣﺼ
ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻜﻮﻥ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻏﻄﺎﺀ ﻋﻠﺒﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ● ﻣﺤﻮﻝ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ) AC-V11Uﺃﻭ AC-V10Eﺃﻭ (AC-V10M ● ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ )ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ( ● ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺻﻞ ﺑﻤﻮﺻﻞ AVﻓﻲ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ. ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺛﻢ ﺑﺤﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ. ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻘﺎﺱ ) AAﻣﻮﺩﻳﻞ /LR6 ٢ × (HR6 )ﺗﺒﺎﻉ ﻋﻠﻰ ﺣﺪﺓ( ﻓﺘﺤﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﻘﻔﻞ ﻳﺜﺒﺖ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺍﻹﻣﺎﻟﺔ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ! ﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷﺿﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﻬﺎ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺣﺎﻣﻼ ﹰ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﻄﺢ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﺛﺎﺑﺘﺔ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﻘﻼﺑﻪ ،ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﺧﻄﻴﺮﺓ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺮﺽ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ،ﻓﺈﻧﻪ ﻻ ﻳﺴﺮﻱ ﺳﻮﻯ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ. ٣ 10/30/12 5:28 PM CU-PC1_AG_ARA.
ﻧﺸﻜﺮﻛﻢ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺀ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ .JVCﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ. ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺮﺍﺀﺓ "ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ" ﻭﺍ"ﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ" ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ،ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ. ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ :ﻟﻤﻨﻊ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺨﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﻻ ﺗﻌﺮﺽ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻠﻤﻄﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ.
ACﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ )(AC-V11U ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﺍﺑﻌﺎﺩ )(mm ﺣﺠﻢ ﺩﻣﺎی ﻋﻤﻞ ACﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ )(AC-V10E ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﺍﺑﻌﺎﺩ )(mm ﺣﺠﻢ ﺩﻣﺎی ﻋﻤﻞ ACﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ )(AC-V10M ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﺍﺑﻌﺎﺩ )(mm ﺣﺠﻢ ﺩﻣﺎی ﻋﻤﻞ ● V ١١٠ ACﺗﺎ Hz ۶٠/Hz ۵٠ ،V ٢۴٠ A ١٫٠ ،V ۵٫٢ DC ،D × H × W) ۴٧ x ٢٨ x ۶۶ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎی ﺳﻴﻢ ACﻭ ﺳﻪ ﺭﺍﻫﯽ (AC ﺗﻘﺮﻳﺒﺎg ٧١ .
ﻧﺎﻡ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﭘﻮﺷﺶ ﺟﻌﺒﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺟﺎﻧﺒﯽ ● ACﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ) AC-V10E ،AC-V11Uﻳﺎ (AC-V10M ● ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ )ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ( ● ﺻﻔﺤﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻛﺎﺑﻞ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﻪ ﺭﺍﺑﻂ AVﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺮﺩﺍﺭی ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ. AAﺑﺎﺗﺮی )٢ x (HR6/LR6 )ﺟﺪﺍ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ( ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﺩﻛﻤﻪ ﻗﻔﻞ ﺭﻓﻊ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺷﻴﺐ ﻗﻔﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻔﻞ ﺑﺮﻕ LED ﺩﺭ ﺣﻴﻨﯽ ﻛﻪ ﺑﺮﻕ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺮﺩﺍﺭی ﻣﺘﺼﻞ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺷﻜﺴﺖ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩ، ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ.
ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ! ﻧﻜﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺐ ﻫﺎی ﻓﻴﺰﻳﻜﯽ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺍﺳﺖ: ﺭﻭی ﺳﻪ ﭘﺎﻳﻪ ،ﻳﺎ ﺳﻄﻮﺡ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻑ ﻭ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﻴﺪ. ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﻔﺘﺪ ،ﺑﺎﻋﺚ ﺁﺳﻴﺐ ﺟﺪی ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﺩ. ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺒﻞ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ ،ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﺳﺖ. ٣ 10/31/12 8:53 AM CU-PC1_AG_PE.
ﺑﺮﺍی ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ JVCﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﻣﺘﺸﻜﺮﻳﻢ .ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﻳﮏ ﭘﺎﻥ ﻛﺮﺍﺩﻝ ﺳﺎﺯﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺮﺩﺍﺭی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ. ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ،ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺮﺍی ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ "ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻫﺎی ﺍﻳﻤﻨﯽ" ﻭ "ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻫﺎ" ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ. ﺑﺮﺍی ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ،ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺮﺩﺍﺭی ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ. ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻫﺎی ﺍﻳﻤﻨﯽ ﻫﺸﺪﺍﺭ :ﺑﺮﺍی ﺟﻠﻮﮔﻴﺮی ﺍﺯ ﺁﺗﺶ ﺳﻮﺯی ﻭ ﺧﻄﺮ ﺷﻮک، ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻳﺎ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﻴﺪ.
LYT2553-001A-M CU-PC1SU/CU-PC1SE/CU-PC1SAG ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS PANCRADLE INSTRUCTIONS SCHWENKHALTERUNG BEDIENUNGSANLEITUNG SUPPORT PANORAMIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS PANCRADLE GEBRUIKSAANWIJZING ESPAÑOL SOPORTE BASCULANTE ITALIANO UNITÀ DI ROTAZIONE PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI BERÇO DE PANORAMIZAÇÃO INSTRUÇÕES DANSK PANCRADLE SUOMI PANOROINTITELAKKA NORSK INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE BASE BRUKERHÅNDBOK SVENSKA KAMERAVAGGA PУCCКИЙ ПОВОРОТНОЕ УСТРОЙСТВО