. D-ILA ПРОЕКТОР Установка DLA-25LTD DLA-NZ9 DLA-RS4100 DLA-NZ8 DLA-RS3100 DLA-NZ7 DLA-RS2100 DLA-NP5 DLA-RS1100 Приступая к работе ИНСТРУКЦИИ Управление Регулировка/установка . Мобильное руководство пользователя Техническое обслуживание https://manual3.jvckenwood.com/projector/mobile/global/ Мобильное руководство пользователя можно просмотреть на устройствах с мобильным Интернетом, включая смартфоны и планшеты. .
Техника безопасности Приступая к работе Модель лазера (DLA-25LTD, DLA-NZ9, DLA-NZ8, DLA-NZ7, DLA-RS4100, DLA-RS3100, DLARS2100) ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОСТОРОЖНО ! ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ПРИБОР ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ОСТОРОЖНО ! ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН. ВНИМАНИЕ! Не снимайте крышку во избежание поражения электрическим током.Техническое обслуживание должно выполняться только квалифицированным персоналом.
Электрическая энергия имеет широкий спектр применений. Это устройство сконструировано и изготовлено с учетом обеспечения безопасности. ОДНАКО НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОРАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЮ. Чтобы обеспечить правильную работу средств безопасности этого устройства, соблюдайте следующие основные правила при его установке, эксплуатации и техническом обслуживании.
Приступая к работе 4 - Не размещайте горючие вещества около охлаждающего вентилятора.К таким веществам, например, относятся ткань, бумага, спички, аэрозольные баллончики и газовые зажигалки, которые представляют опасность при чрезмерном нагреве. Не смотрите в объектив, когда лампа подсветки включена, поскольку это может привести к ухудшению зрения. - Не смотрите внутрь устройства через вентиляционные отверстия и т.д. Не смотрите прямо на включенную лампу подсветки при снятой крышке.
Только для USA и Канады Используйте только такой кабель питания. Кабель питания Для питания этого устройства используется переменный ток, напряжение 100 – 240 В.Используйте только шнур питания,предоставленный поставщиком, чтобы обеспечить безопасность и электромагнитную совместимость.Убедитесь в том, что шнур питания проектора подходит для использования с имеющимися электрическими розетками.Проконсультируйтесь с поставщиком.
ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling. Battery Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
CLASS 1 LASER PRODUCT PRODUIT LASER DE CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 LASERPRODUKT DER KLASSE 1 PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1 KLASSE 1 LASERPRODUCT LASER CAUTION LABEL ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE POUR LE LASER ETIQUETA DE PRECAUCIÓN DEL LÁSER LASERWARNSCHILD ETICHETTA DI ATTENZIONE LASER ЭТИКЕТКА С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕМ ОТНОСИТЕЛЬНО ЛАЗЕРА LASER WAARSCHUWINGSETIKET WARNING/ATTENTION/ADVERTENCIA/WARNUNG/AVVERTENZA/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/ WAARSCHUWING Do not look into the lens while in use.
CAUTION/PRUDENCE/PRECAUCIÓN/ACHTUNG/ATTENZIONE/ВНИМАНИЕ/VOORZICHTIG Do not stare into the projector beam at any distance from the projector. Ne regardez pas dans le faisceau du projecteur à n’importe quelle distance du projecteur. No mire directamente al haz del proyector a ninguna distancia del mismo. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl vom Projektor, egal aus welcher Entfernung. Non fissare il raggio del proiettore a qualsiasi distanza dal proiettore.
LASER ENERGY LABEL ÉTIQUETTE D’ÉNERGIE LASER ETIQUETA ENERGÉTICA DEL LÁSER LASERENERGIE-WARNSCHILD ETICHETTA ENERGETICA LASER ЭТИКЕТКА ОТНОСИТЕЛЬНО ЛАЗЕРНОЙ ЭНЕРГИИ LASERENERGIE-ETIKET WARNING: LASER ENERGY - EXPOSURE NEAR APERTURE MAY CAUSE BURNS AVERTISSEMENT : ÉNERGIE LASER - L’EXPOSITION À PROXIMITÉ DE L’OUVERTURE PEUT ENTRAÎNER DES BRÛLURES ADVERTENCIA: ENERGÍA LÁSER - LA EXPOSICIÓN CERCA DE LA APERTURA PUEDE CAUSAR QUEMADURAS WARNUNG: LASERENERGIE - EINE EXPOSITION NAHE DER AUSTRITTSÖFFNUNG KANN VERB
IEC62471-5 Location information of the mark / Informations d’emplacement du repère / Información de la ubicación de la marca / Informationen zur Lage der Markierung / Informazioni sulla posizione del marchio / Информация о расположении меток / Locatie-informatie van de markering As with any bright light source, do not stare into the beam, RG2 IEC 62471-5:2015 Tout comme pour n’importe quelle source lumineuse brillante, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2 IEC 62471-5: 2015 Al igual que con cualquier f
Модель лампы (DLA-NP5, DLA-RS1100) ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОСТОРОЖНО ! ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ПРИБОР ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ОСТОРОЖНО ! ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН. ВНИМАНИЕ! Не снимайте крышку во избежание поражения электрическим током.Техническое обслуживание должно выполняться только квалифицированным персоналом.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Электрическая энергия имеет широкий спектр применений. Это устройство сконструировано и изготовлено с учетом обеспечения безопасности. ОДНАКО НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОРАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЮ. Чтобы обеспечить правильную работу средств безопасности этого устройства, соблюдайте следующие основные правила при его установке, эксплуатации и техническом обслуживании.
- Не размещайте горючие вещества около охлаждающего вентилятора.К таким веществам, например, относятся ткань, бумага, спички, аэрозольные баллончики и газовые зажигалки, которые представляют опасность при чрезмерном нагреве. Не смотрите в объектив, когда лампа подсветки включена, поскольку это может привести к ухудшению зрения. - Не смотрите внутрь устройства через вентиляционные отверстия и т.д. Не смотрите прямо на включенную лампу подсветки при снятой крышке.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ Только для USA и Канады Используйте только такой кабель питания. Кабель питания Для питания этого устройства используется переменный ток, напряжение 100 – 240 В.Используйте только шнур питания,предоставленный поставщиком, чтобы обеспечить безопасность и электромагнитную совместимость.Убедитесь в том, что шнур питания проектора подходит для использования с имеющимися электрическими розетками.Проконсультируйтесь с поставщиком.
ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling. Battery Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
IEC62471-5 Location information of the mark / Informations d’emplacement du repère / Información de la ubicación de la marca / Informationen zur Lage der Markierung / Informazioni sulla posizione del marchio / Информация о расположении меток / Locatie-informatie van de markering As with any bright light source, do not stare into the beam, RG2 IEC 62471-5:2015 Tout comme pour n’importe quelle source lumineuse brillante, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2 IEC 62471-5: 2015 Al igual que con cualquier f
Содержание Приступая к работе Приступая к работе Техника безопасности .......................................... 2 Аксессуары/Дополнительные аксессуары ....... 20 Проверка аксессуаров .................................... 20 Дополнительные аксессуары ......................... 20 Органы управления и функции .......................... 21 Главный блок - вид спереди ........................... 21 Главный блок - вид снизу ................................ 21 Главный блок - вид сбоку ..............................
Указатели, используемые в данном руководстве 19 Приступая к работе x указывает на то, что функция поддерживается DLA-25LTD и DLA-NZ9. y указывает на то, что функция поддерживается DLA-NZ8. z указывает на то, что функция поддерживается DLA-NZ7. 4 указывает на то, что функция поддерживается DLA-NP5. 5 указывает на то, что функция поддерживается DLA-RS4100. 6 указывает на то, что функция поддерживается DLA-RS3100. 7 указывает на то, что функция поддерживается DLA-RS2100.
Аксессуары/Дополнительные аксессуары Приступая к работе Проверка аксессуаров Крышка объектива .................................................................. 1 шт. * Устанавливается на главный блок во время доставки. Пульт дистанционного управления ........................................ 1 шт. Батареи AAA (для проверки работоспособности) ................ 2 шт. Кабель питания (для Великобритании) (около 2 м) .............. 1 шт. Кабель питания (для Европы) (около 2 м) .............................
Органы управления и функции Приступая к работе Главный блок - вид спереди B C D D A A Объектив Это проекционный объектив. Запрещается заглядывать в объектив во время работы проектора. B Датчик дистанционного управления (фронтальный) Во время работы направляйте ПДУ в эту область. * Сзади также находится датчик дистанционного управления. C Индикатор См. „Индикаторы главного блока“СТР. 112. D Вентиляционное отверстие Выпуск теплого воздуха необходим для охлаждения внутри устройства.
Приступая к работе Главный блок - вид сбоку 48 F Крышка лампы Во время замены лампы снимите эту крышку. (СТР. 91) F Главный блок - вид сзади xyz567 G H I K L K L J G Входные разъемы Для получения дополнительной информации о клеммах см. „Главный блок -входные разъемы“СТР. 24. H Панель управления Для получения более подробной информации см. „Панель управления“СТР. 23. I Датчик дистанционного управления (тыловой) Во время работы направляйте ПДУ в эту область.
48 H Приступая к работе G I K K J G Входные разъемы См. „Главный блок -входные разъемы“СТР. 24, чтобы узнать подробнее о разъемах. H Панель управления За более подробной информацией обратитесь к „Панель управления“ на схеме ниже. I Датчик дистанционного управления (тыловой) Во время работы направляйте ПДУ в эту область. * С передней стороны также находится датчик дистанционного управления. K L J Входной разъем питания Подключите кабель питания к этому разъему.
Приступая к работе Главный блок - входные разъемы A B C A Разъем [3D SYNCHRO] Подключив к этому разъему 3D СИНХРО ЭМИТТЕР (приобретается отдельно), вы можете просматривать фильмы 3D. B [HDMI 1] входной разъем C [HDMI 2] входной разъем Для подключения к устройствам, которые оснащены выходом HDMI. (СТР. 31) D [RS-232C] разъем (штыревой Dsub 9-контактный) Управление проектором можно осуществлять с ПК через этот порт.
A B [STANDBY] Выключение питания. (СТР. 35) B C [ON] Включение питания. (СТР. 34) A C D B F G D [SETTING MEMORY] C [INPUT] Переключает входной сигнал на [HDMI 1] или [HDMI 2]. (СТР. 34) E Отображает меню выбора режима установки. H I J L M O P R E [LENS CONTROL] K N Q 0 Для регулировки фокуса, трансфокации и сдвига. (СТР. 36) Каждое нажатие кнопки переключает настройку в следующей последовательности: „Фокус“ " „Увеличение“ " „Сдвиг“... F [HIDE] Временное скрытие изображения. (СТР.
Приступая к работе Установка батарей в пульт дистанционного управления (ПДУ) Установка батарей Если ПДУ необходимо поднести ближе к устройству для осуществления управления, это означает, что батареи разряжены. Замените батареи новыми (AAA). Установите батареи в соответствии с метками t s. Сначала вставляйте со стороны s. Извлекайте батарею со стороны t. Если во время использования ПДУ возникла ошибка, снимите батареи и подождите пять минут.
A B C D E F Выберите значок в верхней части меню, чтобы открыть соответствующий элемент настройки, как показано ниже. A Изображение B Входы НЧ C Установка D Установки Зкр.
Установка проектора Меры предосторожности во время установки Перед установкой блока внимательно прочтите следующую информацию. При переносе данного устройства Воздержитесь от проецирования в следующих случаях. В противном случае, это может привести к возгоранию или неисправности. 0 Проецирование в вертикальном положении Запрещается установка в следующих местах Т.к. устройством выделяется большое количество тепла, устанавливайте его на достаточном расстоянии от окружающих предметов, как показано ниже.
Меры предосторожности во время монтажа Крепление (монтаж) проектора Устройство необходимо установить неподвижно, установите его горизонтально. 0 Надежно закрепите главный блок, чтобы предотвратить его падение, например, во время землетрясения. 0 Обязательно обратитесь к своему дилеру, чтобы для Вас установили данное устройство. Установка устройства собственными силами может вызвать падение устройства, что может привести к травмам.
Регулировка положения Регулировка угла подъема проектора Высоту и отклонение блока (От 0 до 5 мм) можно отрегулировать вращением ножек. Поднимите блок и отрегулируйте положение четырех ножек. 4 положения Установка Увеличить Уменьшить Ножки Регулировка положения изображения При помощи функции сдвига объектива можно сдвигать изображение вверх/вниз или влево/вправо. Выберите наиболее подходящее положение. Æ „Регулировка объектива в зависимости от положения проектора“ (СТР.
Подключение проектора 0 Не выключайте питание до завершения подключения. 0 Порядок подключения отличается в зависимости от используемого устройства. Для получения дополнительной информации обратитесь к руководству по эксплуатации подключаемого устройства. 0 Этот проектор предназначен для проецирования изображений. Для воспроизведения звука подключенных устройств дополнительно подключите устройство вывода, например, усилитель или громкоговоритель. Проектор не передает звук и не имеет выхода eARC.
Подключение через переходной кабель HDMI-DVI Настольный ПК и пр. Проектор Установка К входному разъему [HDMI 1] или [HDMI 2] Выходной разъем DVI Переходной кабель HDMI-DVI (приобретается отдельно) 0 В случае помех отодвиньте настольный ПК от проектора. 0 Если видео не отображается, попытайтесь уменьшить длину кабеля или уменьшить разрешение оборудования, передающего видеосигнал. Подключение к разъему LAN Концентратор Проектор Настольный ПК и пр.
Подключение к разъему TRIGGER (триггер) Экран Проектор Установка К разъему [TRIGGER] Триггерный кабель (приобретается отдельно) Входной разъем активации (Ø3.5) 0 Не используйте его для подключения блока питания и других устройств. 0 Подключение к звуковому разъему другого устройства может вызвать его неполадки или выход из строя. 0 Использование за пределами допустимого диапазона может вызвать неполадки. 0 Выходное напряжение спускового разъема - 12 В.
Просмотр видео ПРИМЕЧАНИЕ 0 Обязательно снимите крышку объектива. 0 Подключите кабель питания, убедитесь, что индикатор „STANDBY/ ON“ горит красным цветом. 0 В режиме ожидания в „ECO Mode“ индикатор „STANDBY/ON“ не загорается даже при правильном подключении шнура питания. В этом случае необходимо выйти из режима ожидания нажатием любой кнопки на пульте дистанционного управления или с помощью кнопки A на проекторе при включении питания.
3 Выключите питание Пульт дистанционного управления: нажмите кнопку B [STANDBY] Блок проектора: нажмите кнопку A 0 Во время отображения сообщения „Выключить питание?“ нажмите кнопку еще раз. 0 Индикатор LD-блока/лампа гаснет, а индикатор „STANDBY/ON“ переключается с зеленого на мерцание красным. 0 После выключения индикатора вентилятор продолжит работать в течение приблизительно 10 секунд x y z 5 6 7/приблизительно 60 секунд 4 8 для охлаждения LD-блока/ лампы (режим охлаждения).
Настройка экрана проектора Регулировка объектива в зависимости от положения проектора 1 Нажмите кнопку [LENS CONTROL], используйте кнопки [JKH I] для регулировки Фокус, Увеличение (размер экрана) и Сдвиг (положение экрана) 1 Фокус 0 Последовательное нажатие кнопки [LENS CONTROL] или [OK] приводит к переключению режимов в следующем порядке: „Фокус“ " „Увеличение“ " „Сдвиг“ " „Фокус“... 0 Функция контроля управления объективом отключена, если блокировка объектива установлена в положение „Вкл.“. (СТР.
Регулировка размера экрана (соотношение сторон) Размер экрана проецируемого изображения можно настроить в зависимости от оригинального размера экрана (соотношения сторон), который введен. 1 Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню 2 Выберите „Установка“ " „Формат“ в меню, а затем выберите параметр и нажмите [OK] Режим Установки Mode 1 Упр. Объективом Сведение Маскировка Анаморфотный Выкл.
Просмотр фильмов 3D Используя ОЧКИ 3D (PK-AG3) и 3D СИНХРО ЭМИТТЕР (PK-EM2), которые продаются отдельно, можно смотреть видеоизображения в формате 3D.
Просмотр фильмов 3D 1 Подключите это устройство к 3Dсовместимому устройству HDMI и включите питание для воспроизведения видеоизображения 3D За подробной информацией о воспроизведении видеоизображения 3D обратитесь к руководству по эксплуатации конкретного плеера или рекордера. 0 Настоящее устройство поддерживает следующие форматы 3D.
Выбор качества изображения в соответствии с типом видео Настройка режима изображения 1 Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню, а затем клавишами ↑↓ выберите „Тип изображения“. После этого нажмите [OK] Это позволяет выбрать режим изображения, подходящий для просмотра контента. Элемент Описание Авто Автоматически переключает тип видео в соответствии с системой входа видео.
2 Нажмите кнопку [PICTURE MODE]. С помощью клавиш [JK] выберите „Режим Изображения“ и нажмите [OK] Можно также выполнить настройку, нажав кнопку [MENU] для отображения меню с последующим выбором „Изображение“ " „Режим Изображения“. 0 Доступные режимы изображения Тип видео (*) SDR Описание Качество изображения, которое сосредоточивается на естественных цветах и воспроизведении переходов. Пригоден для игровых фильмов и пр. Кино Воспроизводит изображения в ярких цветах. Пригоден для всех фильмов.
Настройка цветового профиля Настройкой „Цветовой Профиль“ (информация о цветовом пространстве) в соответствии с „Режим Изображения“ вы можете выполнить тонкую настройку качества изображения в зависимости от конкретного фильма. * Когда „Режим Изображения“ установлен в значение „HDR10+“, настройка установлена в значение BT. 2020(Обычный) x y 5 6/„BT.2020“ z 4 7 8. 1 После настройки „Режим Изображения“ (СТР.
*1 *2 Обычный кинофильтр отдает приоритет яркости и лучше всего подходит для видеоконтента или фильмов с явно выраженными пиками. Широкий кинофильтр отдает приоритет цветопередаче, что позволяет передать широкую цветовую гамму HDR. Рекомендуется для всех видов видеоматериалов. Цветовой профиль только для проигрывателя Panasonic UHD BD. Подробную информацию об использовании этих параметров см. в СТР. 54.
Режим Изображения User 1 до User 3 Цветовой Профиль Авто BT.709 BT.2020(Широкий) x y 5 6 BT.2020(Обычный) x y 5 6 BT.2020 z 4 7 8 DCI Видео Анимация x y 5 6 Кино Выкл.(Широкий) x y 5 6 Выкл.(Обычный) x y 5 6 Выкл. z 4 7 8 Custom1 до Custom4 User 4 до User 6 Авто BT.709 BT.2020(Широкий) x y 5 6 BT.2020(Обычный) x y 5 6 BT.2020 z 4 7 8 DCI Регулировка/установка Pana_PQ_HL Pana_PQ_BL Выкл.(Широкий) x y 5 6 Выкл.(Обычный) x y 5 6 Выкл.
Настройка предпочтительной цветности (Управление Цветом) В зависимости от настройки выбранного „Цветовой Профиль“, Вы можете настраивать каждый из следующих цветов в соответствии с Вашими предпочтениями: Красный, Желтый, Зеленый, Голубой, Синий и Пурпурный. 1 Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню, затем выберите „Изображение“ " „Цветовой Профиль“ для отображения меню „Цветовой Профиль“ 2 Установите „Управление Цветом“ на „Вкл.
Просмотр HDR-контента При просмотре HDR-контента внесение корректировок в соответствии с контентом и условиями просмотра позволяет воспроизводить изображения более высокого качества. Что такое HDR-контент? HDR (расширенный динамический диапазон) относится к изображениям со значительной разницей в яркости между засвеченными и затененными областями (динамический диапазон).
Frame Adapt HDR (Отображение динамических тонов) Каждый видеоролик HDR или заголовок разработаны для получения пиковой яркости, которая будет изменяться от сюжета к сюжету или от кадра к кадру. Функция „Frame Adapt HDR“ позволяет автоматически корректировать отображение тонов HDR в режиме реального времени. Данная функция не требует информации о мастеринге; она будет анализировать каждый кадр HDR-изображения в режиме реального времени для достижения почти той же информации о мастеринге, что и у исходника.
Просмотр HDR10+ содержания 1 Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню, и установите „Тип изображения“ на „Авто“ или „HDR10+“ в меню „Изображение“. 2 Введите HDR10+ содержимое. 0 Если „Входы НЧ“ " „Настройка HDMI EDID“ " „HDR10+“ настроено на „Выкл.“, то прием HDR10+ отключен. Чтобы насладиться содержимым HDR10+, настройте на „Вкл.“. („Настройка HDMI EDID“СТР.
Использование „Theater Optimizer“ 1 Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню, затем выберите „Установка“ " „Настройка экрана“ для отображения меню „Настройка экрана“. 0 2 Вы также можете отобразить меню, выбрав „Настройка экрана“ из меню „Theater Optimizer“. Выберите „Размер экрана (Диаг.)“ для настройки размера используемого экрана. 0 Таким образом выполняется конфигурация размера для экрана для просмотра при использовании „Theater Optimizer“.
3 Выберите „Соотношение сторон экрана“ для настройки соотношения сторон используемого экрана. 4 Выберите „Коэффициент отражения экрана“ для настройки усиления используемого экрана. 5 Настройте „Режим Изображения“ на „Frame Adapt HDR 1“~„Frame Adapt HDR 3“ („Настройка режима изображения“СТР. 40) 6 Выберите „Изображение“ " „Theater Optimizer“ для отображения меню „Theater Optimizer“. 0 Вы также можете отобразить меню, выбрав „Theater Optimizer“ из меню „Настройка экрана“.
Настройка Автоматическая Тональная Компрессия 1 Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню, и установите „Тип изображения“ на „Авто“ или „HDR10“ в меню „Изображение“. 2 Установите „Режим Изображения“ на „HDR10“ или „User 4 – User 6“ в меню „Изображение“. 0 Вы также можете нажать кнопку [PICTURE MODE] и использовать клавиши ↑↓ для изменения настройки. (СТР. 40) 0 Введите контент в формате HDR10, когда „Тип изображения“ установлен на „Авто“.
Выполнение Тон изображения вручную Гамма „HDR(PQ)“ — это кривая PQ, используемая HDR10. Тонкая настройка может производиться в соответствии с размером экрана и средой, хотя настройки по умолчанию для просмотра с помощью проектора были настроены так, чтобы обеспечить оптимальный просмотр. Настройки по умолчанию при просмотре HDR-контента этого проектора Режим Изображения Тон изображения Расчетный размер экрана Расчетное значение макс. CLL/макс.
Для пользователей, желающих получить гамма-кривую, лучше совпадающую с исходной кривой PQ Данное устройство настроено так, чтобы проецировать изображения на экран в оптимальном качестве при настройках по умолчанию на основании исходной кривой PQ. Если вы хотите получить результаты, более соответствующие исходной кривой PQ, выполните регулировку вручную, ориентируясь на приведенные ниже значения. При точке отсечения 400 нит Тон Изображения +5 Ур. черного 0 Ур.
Использование с проигрывателем Panasonic UHD BD DPUB9000 Выбор одного из двух специальных цветовых профилей проектора из HDR Display Type в DP-UB9000 увеличивает размерность и повышает точность градации благодаря тональному отображению HDR-видео для соответствия характеристикам отображения проектора JVC. Шаг 1: С помощью Panasonic DP-UB9000: Выберите „High Luminance Projector“ или „Basic Luminance Projector“ в настройке HDR Display Type.
Точная настройка качества изображения Настройка выходного проецируемого изображения (Гамма/Тон изображения) Вы можете настроить выходное проецируемое изображение в соответствии с входным видеосигналом. * Данная функция недоступна, когда параметр „Режим Изображения“ настроен на „Frame Adapt HDR 1“~„Frame Adapt HDR 3“/„HDR10+“/„FILMMAKER MODE“.
Настройки „Гамма/Тон изображения“ Гамма/Тон изображения Когда „Цветовой Старое Кино 1 Профиль“ установлен на Старое Кино 2 „Старое Кино 1“ xy5 6 Когда „Цветовой Старое Кино 1 Профиль“ установлен на Старое Кино 2 „Старое Кино 2“ xy5 6 2.2 2.4 2.6 Кино 1 Кино 2 HDR(Авто) HDR(PQ) HDR(HLG) Pana_PQ Регулировка/установка Пользоват. 1 до Пользоват. 3 56 Описание Характеристики изображения близки к характеристикам кинопленок компании Eastman Kodak.
Список выбираемого „Гамма/Тон изображения“ в соответствии с „Режим Изображения“ Режим Изображения Старое Кино x y 5 6 Гамма/Тон изображения 57 Регулировка/установка Старое Кино 1 Старое Кино 2 Пользоват. 1 до Пользоват. 3 Кино 2.2 Натуральный 2.4 User 1 до User 3 2.6 Кино 1 Кино 2 Пользоват. 1 до Пользоват. 3 HDR10 HDR(Авто) HDR(PQ) Пользоват. 1 до Пользоват. 3 Pana_PQ Pana_PQ HLG HDR(HLG) Пользоват. 1 до Пользоват. 3 User 4 до User 6 HDR(Авто) HDR(PQ) HDR(HLG) Пользоват. 1 до Пользоват.
Тонкая регулировка гаммы/тона отображения на предпочтительные настройки Можно выполнить тонкую регулировку на основе выбранной настройки регулировки гаммы. 1 Нажмите кнопку [GAMMA SETTINGS], чтобы отобразить меню Гамма/Тон изображения 0 2 Вы также можете выполнить установку из „Изображение“"Гамма/Тон изображения в меню. Отрегулируйте на предпочтительную настройку 0 Выберите цвет, который нужно отрегулировать, из „Наст. Цвет“ и отрегулируйте „Тон Изображения“, „Ур. черного“ и „Ур. белого“.
Выбор Базового значения коррекции (Начального значения) для регулировки 0 0 0 Выбор одной из настроек „Пользоват. 1“ – „Пользоват. 3“ в „Гамма“ позволяет выбрать „Коррекция“. Выберите базовое „Коррекция“ для регулировки с помощью кнопок H I. Выбираемые значения коррекции различаются в соответствии с „Режим Изображения“. (См. приведенную ниже таблицу.
Регулировка показателя гамма Кривая гамма Выходное значение Светлое 0 255 A 0 0 D” D Темное 0 B 0 0 Если кривая гамма представляется прямой линией: Яркость и контрастность входного видеосигнала аналогичны яркости и контрастности выходного видеосигнала. Область, для которой кривая гамма выше прямой линии (A): Выходной видеосигнал ярче, чем входной. Область, для которой кривая гамма ниже прямой линии (B): Выходной видеосигнал темнее, чем входной.
Clear Motion Drive (C.M.D.) Оптимальная интерполяция в соответствии с содержанием стала возможной благодаря новому методу интерполяции изображений высокой четкости. Во время отображения некоторых сцен интерполяция может вызвать искажение изображения. В этом случае установите „Выкл.“. Оригинальное изображение Интерполяция разрешена Генерация промежуточных кадров Генерация промежуточных кадров 1 Нажмите кнопку [C.M.D.
Регулировки и настройки в меню Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню. Нажимайте [JKH I] кнопки, чтобы выбрать элемент, затем нажмите кнопку [OK], чтобы подтвердить выбор. Перечень элементов меню Изображение IТип изображения ....................................................................................................................................... СТР. 65 Изображения ...........................................................................................................................
Входы НЧ Входа ........................................................................................................................................... СТР. 75 Пространство ................................................................................................................................... СТР. 75 IНастройка Режима 3D .............................................................................................................................. СТР.
Установки Зкр. Фона .................................................................................................................................................. СТР. 86 Меню ....................................................................................................................................... СТР. 86 IОтображ. Сигнала ..................................................................................................................................... СТР. 86 IЛоготип ...................
Изображение Тип изображения Изменяет доступные режимы изображения в соответствии с типом просматриваемого контента. Æ „Настройка режима изображения“ (СТР. 40) Режим Изображения Можно настроить качество изображения в соответствии с типом видеоизображения, которое вы просматриваете. Æ „Настройка режима изображения“ (СТР. 40) Больше настроек Изменяет предварительно заданную настройку „Режим Изображения“. Мощность LD x y z 5 6 7 Для переключения яркости блока LD.
Динамический Контроль x y z 5 6 7 Расширяет динамический диапазон выразительности видео с помощью управления яркостью источника света, основанного на анализе изображения. Æ „Снижение эффекта задержки и остаточного изображения быстро движущихся изображений (Управление движением)“ (СТР. 60) Настройка Описание Выкл. Нет управления. Режим1 Расширяет динамический диапазон выразительности видео. При более слабом управлении, чем „Режим2“, изменение выполняется медленно.
Контрастность Настройка разности яркости для получения контрастного изображения. 0 Диапазон настройки: -50 (низкая разность яркости) до +50 (высокая разность яркости) Яркость Для настройки яркости видеоизображения. 0 Диапазон настройки: от -50 (темный) до +50 (яркий) Насыщенность Для настройки насыщенности цветов видеоизображения. 0 Диапазон настройки: от -50 (светлее) до +50 (глубже) Оттенок Для настройки оттенка видеоизображения.
Цветовой Профиль Устанавливает „Цветовой Профиль“ (информация о цветовом пространстве) в соответствии с предварительно настроенным „Режим Изображения“. Также используется для точной настройки предварительно настроенных параметров „Цветовой Профиль“. Æ „Настройка цветового профиля“ (СТР. 42) 0 Доступные настройки „Цветовой Профиль“ зависят от „Режим Изображения“. Управление Цветом, Наст. Цвет, Оттенок, Насыщенность, Яркость Настройка каждого цвета выполняется в соответствии с предпочтениями пользователя.
Список выбираемого „Цвет. Температура“ в соответствии с „Режим Изображения“ Режим Изображения Старое Кино xy56 Цвет. Температура Xenon 1 x y 5 6 Xenon 2 x y 5 6 Пользоват. 1 до Пользоват. 2 Кино 5500K 6500K 7500K 9300K Xenon 1 x y 5 6 Xenon 2 x y 5 6 Яркий Пользоват. 1 до Пользоват. 2 Натуральный User 1 до User 3 5500K 6500K 7500K 9300K Яркий Пользоват. 1 до Пользоват.
Режим Изображения User 4 до User 6 Цвет. Температура 5500K 6500K 7500K 9300K Яркий HDR10 HLG Пользоват. 1 до Пользоват. 2 * Когда „Режим Изображения“ установлен в значение „HDR10+“, настройка установлена в значение „HDR10+“. Коррекция Устанавливает цветовую температуру в зависимости от того, какой из параметров „Усиление Красного“/„Усиление Зеленого“/„Усиление Синего“/„Смещение Красного“/„Смещение Зеленого“/„Смещение Синего“ настраивается, когда „Цвет. Температура“ установлено на „HDR10“„HLG“„Пользоват.
Обработка HDR Эта функция служит для настройки метода анализа контента с помощью „Тон изображения“, когда „Режим Изображения“ установлено на „Frame Adapt HDR 1“~„Frame Adapt HDR 3“. *1 Данный элемент не доступен, когда „Тип изображения“ установлено на „SDR“. *2 Когда „Режим Изображения“ установлено на „HDR10+“, „Обработка HDR“ фиксировано на „HDR10+“. „HDR10+ “ используется, только когда для опции Режим изображения установлено значение „HDR10+“.
Theater Optimizer Эта функция автоматически настраивает общий уровень яркости во время тонального отображения в соответствии с размером экрана и состоянием проектора. Æ „Использование „Theater Optimizer““ (СТР. 49) Для использования настройте детали используемого экрана в „Настройка экрана“, а затем нажмите „Установить“. *1 Этот параметр не отображается в меню, когда „Тип изображения“ установлено на „SDR“.
Когда „Режим Изображения“ установлен на „HDR10+“ Настройка Описание Высокая Отображается карта тонов, когда общая яркость настроена на высокий уровень. Подходит для экранов большого размера. Средний Отображается карта тонов, когда общая яркость настроена на средний уровень. Подходит для экранов среднего размера. Низкий Отображается карта тонов, когда общая яркость настроена на низкий уровень. Подходит для экранов малого размера.
MPC/e-shift x y z 5 6 7 MPC Уровень 4 8 Эта функция служит для настройки резкости отображаемого изображения. Задействует исходный алгоритм для создания естественного восприятия, более резкое в области фокуса, и более мягкое на других участках, дает возможность насладиться впечатляющими изображениями с ощущением большей глубины. *1 „Расширенный“„Шумоподавление“„Блочное ШП“„Москитное ШП“ нельзя сконфигурировать, когда „Режим Изображения“ настроено на „HDR10+“.
Входы НЧ Уровень Входа Для настройки динамического диапазона (градации) входного видеосигнала. Если изображение не отображается должным образом даже после выбора „Авто“, выберите нужную настройку. 0 Если динамический диапазон не настроен, яркие участки становятся переэкспонированными, а темные участки - недоэкспонированными. Настройка Описание Авто Устанавливает уровень входного сигнала автоматически.
Выбор режима автоматического изображения Для настройки „Режим Изображения“, если тип видео переключается автоматически, когда „Тип изображения“ установлено на „Авто“. SDR(2D)/SDR(3D) Для настройки автоматического переключения „Режим Изображения“, когда на вход подается сигнал SDR (2D) или SDR (3D). Настройка Описание Последняя настройка Переключает на „Режим Изображения“, который был настроен последним при просмотре контента в формате SDR (2D) или SDR (3D).
Настройка HDMI EDID Режим Для изменения режима EDID терминала „HDMI 1/HDMI 2“. Установите на „A“ в нормальных условиях. Изображения могут не отображаться на некоторых старых устройствах. В этом случае попробуйте „B“ или „C“. Настройка Описание A Конфигурирует режим EDID на „A“ Поддерживает до 8K60p x y z 5 6 7 и 4K120p. B Конфигурирует режим EDID на „B“ Поддерживает до 4K60p. C Конфигурирует режим EDID на „C“ Поддерживает до 1080p60.
Установка Режим Установки Коллективно управляет значениями настроек „Упр. Объективом“, „Сведение“, „Маскировка“, „Анаморфотный“, „Настройка экрана“, „Тип Установки“, „Трапецеидальность“ и „Формат“. * Положение объектива может быть немного сдвинуто по отношению к положению, которое было сохранено. Выбор Режима Для выбора группы, чтобы сохранить и восстановить значения настройки. 0 Значения настройки: Mode 1 – Mode 10 * Наименование значения настройки можно изменить с помощью „Редактировать Имя“.
Упр. Объективом Фокус / Увеличение / Сдвиг Регулировка объектива в зависимости от положения проектора Æ „Регулировка объектива в зависимости от положения проектора“ (СТР. 36) Тестовая Картинка Для настройки, отображать шаблон регулировки объектива или нет. Настройка Описание Выкл. Отображение внешних сигналов, прекращение отображения профиля настройки объектива. Вкл. Отображение профиля настройки объектива. Блокировка Для настройки, заблокировать или разблокировать объектив. Настройка на „Вкл.
Сведение Для коррекции фазового сдвига между каждым цветом RGB регулированием пикселя. Настройка Для установки функции настройки в Вкл. или Выкл.. Область Настройки Настройка Описание Весь Зкран Настройка изображения в целом. Зона Обеспечивает точную регулировку каждой области, равномерно разделяя экран на 10 вертикальных и горизонтальных зон. Настройка Цвета Для выбора цвета настройки („Красный“ или „Синий“). Настройка Шаблона Настройка Описание Выкл.
Весь Зкран Последовательность настройки Для выполнений общей настройки легкого мерцания по горизонтали/вертикали видеоизображения. A Установите „Область Настройки“ в „Весь Зкран“ B Выберите „Настройка Цвета“ и „Настр. Цветового Шаблона“ C Выберите „Pегулировки“ и нажмите кнопку [OK] 0 Режим настройки включается, и отображаются выбранный шаблон регулировки и окно регулировки (пикселей). V (По вертикали) Профиль регулировки Сведение Окно регулировки (пикселей) Весь Зкран Красный H 0 V 0 Adj.Col.
Весь Зкран (Штраф) Последовательность настройки Для выполнения общих настроек при рассогласовании изображения экрана в целом при помощи „Pегулировки“, и последующей тонкой настройки. A Установите „Область Настройки“ в „Весь Зкран“ B Выберите „Настройка Цвета“ и „Настр. Цветового Шаблона“ C Выберите Pегулировки (Штраф) и нажмите кнопку [OK] 0 0 Режим настройки включается, и отображаются выбранный шаблон регулировки и окно Тонкий.
Зона Pегулировки Последовательность настройки Для тонкой настройки в случае рассогласования на части экрана после устранения рассогласования экрана в целом при помощи „Pегулировки“ и „Pегулировки (Штраф)“. 0 Экран можно разделить по вертикали и горизонтали на 10 разделов для проведения раздельной настройки. A Установите „Область Настройки“ в „Зона“ B Выберите „Настройка Цвета“ и „Настр.
Маскировка Для скрытия периферийно области изображения маской (черная полоса). Настройка Описание Выкл. Нет маски. Вкл. Скрывает диапазоны, указанные в „Верхняя“, „Нижняя“, „Левая“ и „Правая“, наложением маски (черными полосами). Выкл. Вкл. Маска: черная полоса вокруг периферийной области „Верхняя“ / „Нижняя“ / „Левая“ / „Правая“ Для задания диапазонов, чтобы скрыть наложение маски (черными полосами).
Настройка экрана Настр. Экрана Корректирует цветовую температуру в соответствии со свойствами используемого экрана. Выбор оптимального режима коррекции позволяет выполнять коррекцию для воспроизведения естественных изображений со сбалансированными цветами. 0 Данная функция недоступна, когда параметр „Цветовой Профиль“ настроен на „Выкл.(Широкий)“„Выкл. (Обычный)“ x y 5 6 или „Выкл.“ z 4 7 8. Настройка Описание Выкл. Не выполняет коррекцию Вкл.
Тип Установки Для настройки в „Фронтальная“, „Фронт. Сверху“, „Обратная“ или „Обратн. Сверху“ в соответствии с состоянием установки проектора. 0 Устанавливается „Фронтальная“ или „Фронт. Сверху“, если проектор установлен впереди экрана. 0 Устанавливается „Обратная“ или „Обратн. Сверху“, если проектор установлен сзади экрана. Трапецеидальность Для устранения трапециевидного искажения, которое возникает, если проектор устанавливается под углом к экрану.
Логотип Для настройки отображения логотипа во время запуска в положение „Вкл.“ или „Выкл.“. Настройка Описание Выкл. Не отображается. Вкл. Отображение логотипа „D-ILA“ в течение 5 секунд во время запуска. Язык Для выбора языка отображения „English“, „Deutsch“, „Español“, „Italiano“, „Français“, „Português“, „Nederlands“, „Polski“, „Norsk“, „Русский“, „繁體中文“ или „日本語“.
Сеть Для задания параметров для внешнего управления с ПК или смартфона. Настройка DHCP Клиент Описание Вкл. Автоматически получает IP-адрес с сервера DHCP внутри сети. Выкл. Для ручной настройки сетевых параметров. IP Адрес Для настройки IP-адреса. Маска Подсети Для настройки маски подсети. Основной шлюз Для настройки шлюза по умолчанию. MAC Адрес Отображает MAC-адрес устройства. Установить Инициализация сетевых настроек. Control4 SDDP Установите на „Вкл.
Высотный Режим Для настройки высотного режима в положение „Вкл.“ или „Выкл.“. Установите „Вкл.“ во время эксплуатации устройства при низком атмосферном давлении (на высоте более 900 м над уровнем моря). Скрыть Pежим x y z 5 6 7 Для снижения потребляемой мощности за счет блокирования выходного тока блока LD, когда нажата кнопка [HIDE], чтобы временно скрыть изображение. Настройка Описание Выкл. Подача освещения остается включенной, когда нажата кнопка [HIDE], чтобы скрыть изображение. Вкл.
Информация Настройка Вход Описание Отображение входного разъема видеосигнала. Тип вход. Сигнала Отображение источника входного сигнала. (Отображается только во время приема входного сигнала видео) Разрешение Отображает разрешение изображения. (Отображается только во время приема входного сигнала ПК) Частота Строк Отображение частоты по горизонтали. Частота Кадров Отображение частоты по вертикали. Цвет. Пространство Отображает цветовое пространство и битовую глубину цвета входного видеосигнала.
Замена лампы 4 8 Лампа является расходным материалом. Если изображение выглядит темным или гаснет, замените лампу. 0 В случае наступления времени замены лампы пользователю на экран поступает сообщение. (СТР. 112) Порядок замены лампы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 0 0 0 0 0 0 0 1 Извлеките вилку блока питания из розетки 2 Снимите крышку лампы 0 Ослабьте винты блока лампы 0 Ослабьте винты при помощи отвертки t.
6 Затяните винты нового блока лампы 0 Затяните винты при помощи отвертки t. ПРИМЕЧАНИЕ Срок службы лампы 0 0 0 0 Если лампа используется с „Мощность Лампы“ установленным в „Низкий“, срок службы лампы прибл. 4500 часов. Это среднее время использования не является гарантированным. Срок службы лампы может быть меньше 4500 часов в зависимости от условий эксплуатации. После истечения срока службы лампы происходит быстрый износ.
Сброс времени лампы 4 8 Сбросьте время использования лампы после замены лампы. Оно дает информацию о предположительном времени для замены лампы Сброс времени эксплуатации лампы на экране меню 1 Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню 2 Выберите „Настройки“"„Сброс Лампы“ из меню Триггер Выкл. Таймер Выключения Выкл. ECO Mode Выкл. Сеть A Код дистанционного Упр. Высотный Режим Выкл.
Облуживание блока и пульта дистанционного управления 0 0 0 Мягкой тканью аккуратно удалите загрязнения изнутри камеры. В случае сильного загрязнения смочите ткань водой, отожмите и используйте для удаления загрязнений, затем протрите поверхность сухой тканью. Выполните следующие рекомендации, чтобы избежать повреждения камеры или отслаивания краски. 0 Запрещается использовать растворитель или бензин. 0 Не допускается продолжительный контакт с резиновыми или пластиковыми деталями.
4 Верните губчатый фильтр в исходное положение Поместите губчатый фильтр под фиксаторы 5 Установите крышку и закрепите винты в четырех углах ПРИМЕЧАНИЕ 0 0 Если необходимо заменить губчатый фильтр в случае повреждения или устройство загрязнено внутри, обратитесь к нашему уполномоченному дилеру или в ближайший сервисный центр.
Замена фильтра 4 8 2 3 4 1 5 Губчатый фильтр 1 Нажмите на два выступа на крышке и снимите ее 2 Снимите губчатый фильтр 3 Используйте пылесос для осторожного удаления загрязнения с губчатого фильтра 4 Установите губчатый фильтр 5 Вставьте захваты в нижней части крышки в отверстия на устройстве и установите крышку на место ПРИМЕЧАНИЕ 0 Техническое обслуживание 0 96 Если губчатый фильтр поврежден и его необходимо заменить, или в случае загрязнения устройства, обратитесь к авторизованному дилеру
Поиск и устранение неисправностей Перед отправкой устройства дилеру для ремонта проверьте следующую информацию. Следующие симптомы не являются неисправностями. Не стоит волноваться в случае следующих симптомов в виде искажений на экране. 0 Высокая температура части верхней или передней поверхности устройства. 0 Пощелкивание внутри устройства. 0 Рабочие звуки внутри устройства. 0 Окрашивание некоторых экранов. Это устройство является цифровым.
Видеоизображение не отображается. Проверьте Вход выбран правильно? Действие Правильно выберите внешний входной разъем. См. СТР. 34 Питание А/В устройства или ПК включено? Включите питание А/В устройства или ПК и включите воспроизведение видео. СТР. 31 Правильно ли подключено А/В устройство или ПК? Правильно подключите А/В устройство или ПК. СТР. 31 От А/В устройства или ПК поступают правильные сигналы? Установите А/В устройство или ПК надлежащим образом. СТР.
3D видеоизображение выглядит неестественным Проверьте Имеются ли накладывающиеся видео изображения? Действие См. Если видео изображения частично накладываются, это СТР. 39 происходит из-за явления перекрестных помех. В этом случае настройте „Устр перек Наводок“ соответственно. Если видео изображения частично накладываются, это происходит из-за явления перекрестных помех. Его можно улучшить посредством изменения „Мощность LD“/ „Мощность Лампы“ на „Высокая“. СТР.
Проецируемое изображение затемнено Проверьте Действие См. Расчетное время эксплуатации лампы подходит к концу? 4 8 Проверьте срок эксплуатации лампы в меню „Информация“. Подготовьте новый блок лампы или замените его как можно быстрее по истечении срока эксплуатации лампы. СТР. 90 Закрыта ли диафрагма? Увеличьте значение настройки „Диафрагма“. СТР. 66 „Мощность LD“/„Мощность Лампы“ установлен в „Низкий“? Установите „Мощность LD“/„Мощность Лампы“ на „Высокая“ СТР.
Слышится шум Проверьте Действие См. Вентиляционные отверстия закупорены? Устройство установлено вблизи обогревателя или кондиционера воздуха? Проверьте условия установки проектора. СТР. 28 Если окружающая температура проектора высока, скорость вращения вентилятора увеличивается для защиты проектора, что приводит к более громкому звуку работы.
Когда появляются следующие сообщения... Сообщение Описание 0 Нет сигнала 0 Вне Диапазона Замените лампу Назад BACK Поиск и устранение неисправностей 102 Действие К входному разъему устройство не Подайте видеосигнал. подключено. Входной разъем подключен, но сигнала нет. Прием видеосигнала на этом устройстве не поддерживается. Подайте сигналы, которые можно использовать. (СТР. 111) Указывает на то, что лампу вскоре необходимо заменить.
Внешнее управление Этим устройством можно управлять при помощи ПК, подключив его кабелем RS-232C (D-sub 9-контактный). Управление проектором можно осуществлять при помощи ПК через сетевое подключение кабелем LAN путем отправки проектору команд. Æ „Сеть“ (СТР. 88) 0 Используйте его после изучения соответствующей документации или после консультаций с системным администратором.
Формат команд Команда между этим устройством и компьютером состоит из “заголовка”, “ID устройства”, “команды”, “данных” и “окончания”. 0 Заголовок (1 байт), ID устройства (2 байта), команд (2 байта), данные (n байт), окончание (1 байт) Заголовок Двоичный код, который означает начало соединения.
Код пульта дистанционного управления Отправка двоичного кода осуществляется во время соединения. Название кнопки ПДУ Двоичный код Название кнопки ПДУ Двоичный код STANDBY 37 33 30 36 OK 37 33 32 46 ON 37 33 30 35 MENU 37 33 32 45 INPUT 37 33 30 38 BACK 37 33 30 33 SETTING MEMORY 37 33 44 34 PICTURE MODE 37 33 46 34 LENS CONTROL 37 33 33 30 COLOR PROFILE 37 33 38 38 HIDE 37 33 31 44 GAMMA SETTINGS 37 33 46 35 INFO. 37 33 37 34 C.M.D.
Пример подключения В данном разделе показаны примеры протокола RS-232C. Рабочая команда Тип Команда Описание Проверка соединения ПК " Это устройство: 21 89 01 00 00 0A Это устройство " ПК: 06 89 01 00 00 0A Проверка соединения Питание (вкл.) ПК " Это устройство: 21 89 01 50 57 31 0A Это устройство " ПК: 06 89 01 50 57 0A Если питание включено в режиме ожидания Питание (выкл.
Технические характеристики Название изделия D-ILA Проектор Название модели DLA-25LTDE, DLA-NZ9BE, DLA-NZ8BE, DLA-NZ7BE, DLA-RS4100E, DLARS3100E, DLA-RS2100E, DLA-NP5BE, DLA-NP5WE, DLA-RS1100E *1 Панель отображения/размер D-ILA устройство *2, 3 0,69” 4K D-ILA (4096 х 2160 пикселей) х 3 Проекционный объектив Вариообъектив с увеличением 2,0, автоматизированная трансфокация и фокусировка Источник света Лазерный диод x y z 5 6 7 Ртутная лампа ультравысокого давления 265 Вт (№ изделия: PK-L2618U) Средний
*1 *2 *3 „W“ означает, что главный блок белого цвета. „B“ означает, что главный блок черного цвета. D-ILA - это аббревиатура усилителя яркости изображения с прямым возбуждением. D-ILA устройства изготовлены с использованием чрезвычайно точной технологией с эффективностью пикселей 99,99 %. Не более 0,01 % пикселей пропущены или горят постоянно. *4 При воспроизведении 3D-видео разрешение дисплея составляет 4096 x 2160 пикселей. *5 HDCP - аббревиатура системы защиты широкополосного цифрового контента.
Размер экрана и проекционное расстояние x5 Проекционное расстояние (м) Размер экрана Экран 17:9 Экран 16:9 Экран 2,35:1 Экран 4:3 Диагональ (модель) Телеположение Телеположение Телеположение Широкий Широкий Широкий Широкий угол угол угол угол Телеположение 60 1,67 3,43 1,75 3,61 1,86 3,82 2,16 4,44 70 1,96 4,02 2,06 4,23 2,18 4,47 2,54 5,19 80 2,25 4,60 2,37 4,84 2,50 5,12 2,91 5,94 90 2,54 5,19 2,67 5,46 2,83 5,77 3,29 6,70 100 2,83 5,77 2,98 6,07 3,15 6,41 3,66
yz4678 Проекционное расстояние (м) Размер экрана Экран 17:9 Экран 16:9 Экран 2,35:1 Экран 4:3 Диагональ (модель) Широкий Широкий Широкий Широкий Телеположение Телеположение Телеположение угол угол угол угол Телеположение 60 1,79 3,66 1,88 3,85 1,99 4,07 2,31 4,73 70 2,09 4,28 2,20 4,50 2,33 4,76 2,70 5,52 80 2,40 4,90 2,52 5,15 2,67 5,44 3,10 6,32 90 2,70 5,52 2,84 5,80 3,00 6,13 3,49 7,11 100 3,01 6,14 3,16 6,45 3,34 6,81 3,88 7,91 110 3,31 6,75 3,49 7,10
Типы возможных входных сигналов Видео Цифровой видеосигнал Сигнал 3D 480p 576p 720p 50/60 Гц 1080i 50/60 Гц 1080p 24/25/30/50/60/100/120 Гц 2K (2048×1080) 24/25/30/50/60 Гц* 4K (3840 × 2160) 24/25/30/50/60/100/120 Гц 4K (4096 × 2160) 24/25/30/50/60/100/120 Гц 8K (7680 × 4320) 24/25/30/48/50/60 Гц x y z 5 6 7 Frame packing (Упаковка 720p 50/60 Гц кадров) 1080p 24 Гц Side-by-side (горизонтальная стереопара) 720p 50/60 Гц 1080p 50/60/24 Гц 1080i 50/60 Гц Top-and-bottom (вертикальная стереопара) 720p 50/6
Индикаторы главного блока Значение индикаторов на передней панели Индикатор не мерцает. Индикатор мерцает. Отображается режим работы Отображает с использованием различных цветов и постоянного/мигающего света индикатора на блоке проектора.
Отображение предупреждения Вы можете описать предупреждение на основании (повторяющихся) сигналов индикаторов „WARNING“ и „LIGHT“. Индикатор „STANDBY/ON“ загорится или будет мигать в соответствии с рабочим режимом блока проектора. (См. „„Отображается режим работы“СТР. 112“.) Режим предупреждения становится активным после отображения сообщения. Проецирование прерывается, и вентилятор охлаждения начинает вращаться. Питание невозможно включить снова в процессе охлаждения.
48 Состояние индикаторов WARNING LIGHT STANDBY/ ON WARNING LIGHT STANDBY/ON (Красный) * Отображение режима WARNING (Красный) WARNING RN (Красный) LIGHT STANDBY/ON (Оранжевый) Отображение режима STANDBY/ON ANDBY/O WARNING LIGHT Описание Вентилятор охлаждения неисправен.
Размеры (Ед. изм.
yz67 Верхняя поверхность Нижняя поверхность 290 46 125 505 337 500 4137 Задняя поверхность 207 97 234 278 54 207 20 39 104 97 106 Передняя сторона Прочее 116
48 Верхняя поверхность Нижняя поверхность Передняя сторона Задняя поверхность Прочее 117
Лицензионное соглашение по программному обеспечению Программное обеспечение, встроенное в устройство (в дальнейшем „Лицензированное ПО“), предоставлено компанией JVCKENWOOD Corporation (в дальнейшем „Лицензиар“) на авторских правах или по сублицензии Лицензиаром, и данное Соглашение предусматривает правила и условия, которым должны следовать пользователи для использования лицензированного программного обеспечения.
Статья 5 Возмещение ущерба Лицензиаром 1. Ни лицензиар, ни первоначальный правообладатель не несут ответственности за ущерб пользователю или третьей стороне, связанный с реализацией данной лицензии, предоставленной пользователю по настоящему договору, если иное не запрещено законом. 2. Лицензиар не дает никакой гарантии на товарную пригодность, изменяемость и пригодность для определенной цели лицензированного ПО.
Важное примечание относительно программного обеспечения Лицензия на программное обеспечение, поставленная с изделием: Программное обеспечение, встроенное в Изделие, состоит из нескольких самостоятельных программных компонентов, и каждый из таких отдельных компонентов (в дальнейшем „лицензированное ПО“) защищен авторским правом JVCKENWOOD Corporation (в дальнейшем „JKC“) или третьих лиц.
Указатель А Автоматическая Тональная Компрессия ......... 51 Анаморфотный ................................................... 84 В Версия ПО .......................................................... 90 Внешнее управление........................................103 Время Источника Света x y z 5 6 7 ................90 Вход (Информация)............................................ 90 Вход разъема HDMI ..................................... 24, 31 Входной разъем..................................................
Регулировка положения.....................................30 Регулировки и настройки в меню...................... 62 Редактирование Имени Пользователя ............ 67 Редактировать Имя ........................................... 78 Режим ................................................................. 77 Режим Изображения ................................... 40, 65 Режим Установки ...............................................78 С Сброс Лампы 4 8 ........................... 89, 93 Сброс Установок .........
. 1122KSH-XX-XX © 2021 DLA-25LTD/DLA-NZ9/DLA-NZ8/DLA-NZ7/DLA-NP5/ DLA-RS4100/DLA-RS3100/DLA-RS2100/DLA-RS1100 D-ILA ПРОЕКТОР .