® The content of this quick guide is extracted from the items (indicated with “ ”) in the table of contents of the CDROM version of the Instruction Manual. As such, page numbers indicated in the quick guide correspond to the pages found in the CD-ROM version of the Instruction Manual.
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INFORMATION NOTICE (For USA) Language for Manuals of Products using HID Lamps (that contains mercury) This product has a High Intensity Discharge (HID) lamp that contains a small amount of mercury. It also contains lead in some components. Disposal of these materials may be regulated in your community due to environmental considerations. For disposal or recycling information please contact your local authorities, or the Electronics Industries Alliance: http://www.eiae.org.
– Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation. These ensure reliable operation of the product and protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. (The openings should never be blocked by placing the product on bed, sofa,rug, or similar surface. It should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided and the manufacturer’s instructions have been adhered to.
Safety Precaution POWER CONNECTION WARNING : Do not cut off the main plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or adapter or consult your dealer. If nonetheless the mains plug is cut off, remove the fuse and dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock hazard by inadvertent connection to the main supply.
Caution About burning-in of the D-ILA device Care ● Do not allow the same still picture to be projected for a long time or an abnormally bright video image to be projected. Do not project video images with high-intensity or high contrast on a screen. The video image could be burnt into the D-ILA device. ● Dirt in the cabinet Please wipe the cabinet clean with a soft cloth. In case of heavy soiling, please wipe it with a damp cloth soaked with a neutral detergent.
Contents SAFETY PRECAUTIONS ............................................ 2 Caution ........................................................................ 5 Accessories ................................................................ 6 Controls and Features ............................................... 7 Front Side / Top Surface / Left Side ....................................... 7 Rear Side / Right Side / Bottom Surface ................................ 8 Connector Panel .................................
Connecting to Various Devices Signals that can be input into the projector The following signals can be input to the projector. Video signals (1) Response to Decoder Input terminal Decoder NTSC O O O*2 O*2 VIDEO Y/C Y,PB/CB,PR/CR*3 G,B,R,H/Cs,V*4 NTSC4.43 O O*1 O*2 O*2 PAL O O O*2 O*2 SECAM O ––––– O*2 O*2 *1: Responds if Y/C output is available.
Connecting to Various Devices Allowable input signals Horizontal resolution Hor[Pixels] Signal PC system PC98 PC/AT DOS/V DVI* Mac VIDEO system Video • • • • • • • • VESA350 PC98 VGA 60Hz* VGA 72Hz* VGA 75Hz* VGA 85Hz* SVGA 56Hz* SVGA 60Hz* SVGA 72Hz* SVGA 75Hz* SVGA 85Hz* XGA 43Hz* XGA 60Hz* XGA 70Hz* XGA 75Hz* XGA 85Hz* SXGA 43Hz* SXGA 60Hz* SXGA 75Hz* SXGA 85Hz SXGA+ UXGA 60Hz MAC13 MAC16 MAC19 MAC21 HDTV(1035i) 60Hz HDTV(1035i) 59Hz 480p 720p 60Hz 720p 59Hz 1080i 60Hz 1080i 59Hz 1080i 50Hz 108
Basic Operations If projector set up is not yet complete, please read ‘Adjustments and Settings Using Menus’ on page 32 and perform the necessary settings. Basic Operation Procedures Once the basic settings are done, follow the procedures below: 1. Power On 1 The STAND BY indicator lights up when the power cord is connected. Light on STAND BY STAND BY LAMP TEMP PC VIDEO LAMP TEMP OPERATE OPERATE 1-2 2 V-KEYSTONE H-KEYSTONE VOL.
Basic Operations VIDEO When “Line display” (☞ page 39) is set to “5 sec” : After changing an input , the new selection will appear on the screen for about 5 seconds. 䡵 Display using the direct buttons The direct buttons enable direct switching and operation without having to go through the menu. Input mode can be selected by pressing the PC button or the VIDEO button.
Basic Operations 5. Adjusting the Sound Volume 䡵 To increase the volume: press VOLUME ª (0 ➞ 50) 䡵 To lower the volume : press VOLUME · (50 ➞ 0) VOLUME VOL. Projector: Control panel STAND BY LAMP TEMP PC VIDEO Remote Control Unit OPERATE When “Menu display” (☞ page 39) is set to “15sec”, after pressing the VOLUME button, the sound volume display will appear on the screen for about 15 seconds. (Press EXIT button to immediately remove the Audio-vol display.) OPERATE V-KEYSTONE H-KEYSTONE VOL.
Adjustments and Settings Using Menus The menus displayed on the screen are used to setup the projector and perform adjustments. The Menu Structure The menus of the projector have the following structure. Video Input selection Main menu Image adj. Set up Logo Options A Language Information Contrast Brightness Color Tint Sharpness Color temp. Reset Submenu 12 12 12 12 Image adj. Set up R GB 1 Set up R GB A Logo Information 1080i Phase OFF 1035i 4:3 Aspect ratio Language Image adj.
Adjustments and Settings Using Menus When PC input is selected Main menu Set up Logo Options A Language Information 12 12 12 12 Contrast Brightness Color Tint Sharpness Color temp. Reset Image adj. Set up R GB 1 Set up A Language ENTER Information R GB Logo Options A Language 2 “Color temp.” menu ENTER Position Tracking Phase Resize Clamp Sync level Image adj.
Adjustments and Settings Using Menus When no image signal is inputted Main menu Image adj. Set up R GB Logo Options A Language Submenu ENTER Position Tracking Phase Resize Clamp Sync level 123 12 1:1 Panel ST Low Aspect BP Std High Information 3 Main: “Set up” menu Displayed only when PC is selected. Image adj. Set up R GB Logo Options A Logo disp. Logo pos. Back color Logo delete Capture menu OFF ON Blue Image adj. Set up Black R GB ENTER ENTER 6 Main: “Logo” menu Image adj.
Replacing the Lamp The light source lamp and its lamp time The light-source lamp has a service life. The life of lamps currently used for this projector is about 2000 hours. [Average lamp life: 2000 hours] When the light-source lamp approaches the end of its service life, deterioration progresses rapidly. Please install a new lamp when the accumulated lamp time exceeds 1900 hours or at least get a replacement lamp ready. Depending on the operating conditions, the lamp may have to be changed earlier.
Replacing the Lamp 3. Remove the lamp unit. Lamp unit 4. Insert the new lamp unit until it is fully in. Caution • Neither touch the glass surface of the lamp directly with your hand nor stain it. If you touch it with a bare hand, oil or other substances on your hand may adhere to the lamp, possibly preventing it from performing as specified and therefore lead to a shortened lamp life, a darkened screen, etc. 5. Close the handle, and tighten the screw. Tighten the two screws with a ª screwdriver. 6.
Replacing the Lamp Resetting the lamp time After installing a new lamp, reset the “Lamp time” counter inside the projector. When this is done, a new count will start. If the display of the accumulated lamp time has reached 2000 hours, the projector will not work (lamp does not light up) unless the lamp time is reset. 1. Insert the main plug. The projector will go into the stand by mode. ON: STAND BY indicator lights up. 2.
Cleaning and Replacing the Filter Clean the filter regularly or it may not work satisfactorily, causing damage. If the filter is extremely dirty and cannot be cleaned, or if it is damaged, replace the filter with a new one (Lower filter: LC32087-001/ Inner filter:LC32058-001). Otherwise, dirt may get inside the unit and appear on the screen, preventing you from enjoying the video fully.
Warning Indication 䡵 About warning indicators If something abnormal has occurred in the projector, the warning mode sets in and the type of abnormality will be indicated by a combination of indicators displayed on the control panel as shown in the following table. The projector will then automatically stop projection and run the cooling fan for about 90 seconds. Indicator No.
Memo DLA-SX21U_CoverEN.FR 4 02.10.
PC FRANÇAIS DLA-SX21U/DLA-SX21E DLA-SX21SU/DLA-SX21SE OPERATE VIDEO W V-KEYSTONE H-KEYSTONE SCREEN DIGITAL ZOOM S FREEZE VOLUME FOCUS MENU QUICK ALIGN. EXIT ENTER PRESET DLA-SX21U_CoverEN.FR HIDE 5 02.10.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS IMPORTANTES AVIS (pour USA) Langue pour les manuels des produits utilisant des lampes HID (qui contiennent du mercure) Ce produit comporte une lampe à haute intensité de décharge (HID) qui contient une petite quantité de mercure. Elle contient aussi du plomb dans certains de ses composants. La mise au rebut de ces matériaux peut être soumise à une réglementation dans votre communauté pour des considérations environnementales.
Importantes mesures de sécurité – Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de évents (orifices de ventilation), etc. Ner regardez pas directement la lampe de projection en ouvrant le coffret pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection émet aussi des rayons ultrviolets et la lumière est si forte que votre vue pourrait être affaiblie. – Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager la source de lumière (module lampe).
Importantes mesures de sécurité CONNEXION ELECTRIQUE (Royaume-Uni seulement) AVERTISSEMENT : Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil. Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur ou un adapteur de sécurité approuvé ou consultez votre revendeur.
Quelques précautions d’utilisation Image rémanente Entretien ● Ne projetez pas la même image pendant longtemps ni d’images extrêmement lumineuses. Ne projetez pas d’images en haute luminosité ou à contraste élevé.Il risque de se former une image rémanente. ● Nettoyage du boîtier Essuyez légèrement avec un chiffon doux. Si un nettoyage profond est nécessaire, essuyez avec un chiffon imbibé d’un produit détergent neutre dilué dans l’eau puis frottez à sec avec un chiffon.
Table des matières IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ .............. 2 Quelques précautions d’utilisation .......................... 5 Utilisation d’alignement rapide ........................................ 31 Choisir la taille de l’image ................................................ 31 Contenu de l’emballage ............................................ 6 Réglage et configuration dans les menus ............. 32 Noms et fonctions des pièces ..................................
Raccordement Support de signal Ce projecteur peut accepter les signaux suivants : Signaux vidéo (1) Compatibilité avec le système de couleur Port d’entrée Décodeur NTSC O O O*2 O*2 VIDEO Y/C Y,PB/CB,PR/CR*3 G,B,R,H/Cs,V*4 NTSC4.43 O O*1 O*2 O*2 PAL O O O*2 O*2 SECAM O ––––– O*2 O*2 *1: répond si la sortie Y/C est disponible.
Raccordement Tableau des signaux d’entrée réglables Résolution horizontale Hor [Pixels] Signal PC PC98 PC/AT DOS/V DVI* Mac VIDEO Vidéo VESA350 PC98 VGA 60Hz* VGA 72Hz* VGA 75Hz* VGA 85Hz* SVGA 56Hz* SVGA 60Hz* SVGA 72Hz* SVGA 75Hz* SVGA 85Hz* XGA 43Hz* XGA 60Hz* XGA 70Hz* XGA 75Hz* XGA 85Hz* SXGA 43Hz* SXGA 60Hz* SXGA 75Hz* SXGA 85Hz SXGA+ UXGA 60Hz MAC13 MAC16 MAC19 MAC21 HDTV(1035i) 60Hz HDTV(1035i) 59Hz 480p 720p 60Hz 720p 59Hz 1080i 60Hz 1080i 59Hz 1080i 50Hz 1080 30SF/30P 1080 25SF/25P 1080 2
Fonctionnement de base Dans le cas où vous n’auriez pas encore configuré ce projecteur, reportez-vous au ‘Réglage et Configuration dans les menus’ (☞ P.32) avant de continuer. Opérations de base Une fois que vous avez configuré les paramètres de base, vous pouvez facilement utiliser le projecteur pour les opérations suivantes : 1. Mise sous tension 1 Lorsque le cordon d’alimentation est branché, le témoin STAND BY clignote. Le projecteur se met sous tension et le témoin STAND BY clignote.
Fonctionnement de base VIDEO A chaque fois que vous changez de source d’entrée, si “Aff source” (☞ P.39) est réglé sur “5 sec”, le nom de la source d’entrée sélectionnée s’affiche pendant 5 secondes sur l’écran. Affichage sur l’écran 䡵 Pour sélectionner un équipement informatique connecté sur le port PC 1, PC 2, ou PC 3 : appuyez sur la touche PC. 䡵 Touches directes Ces touches vous permettent d’accéder instantanément à la fonction de gestion du changement de mode ou d’opération.
Fonctionnement de base 5. Réglage du volume 䡵 Pour augmenter le son : appuyez sur la touche VOLUME ª (0 ➞ 50) 䡵 Pour baisser le son : appuyez sur la touche VOLUME · (50 ➞ 0) VOLUME VOL. STAND BY LAMP TEMP PC VIDEO OPERATE OPERATE V-KEYSTONE H-KEYSTONE VOL. Projecteur: Panneau de commande Télécommande Si “Affichage des menus” (☞ P.39) est réglé sur “15 sec”, le niveau du volume s’affiche pendant 15 secondes lorsque la touche VOLUME est appuyée.
Réglage et configuration dans les menus A l’aide des menus affichés sur l’écran, vous pouvez configurer le projecteur. Arborescence et structure de menus Structure des menus comme suit : Entrée Vidéo menu principal Qlt image Réglage Logo Options A Language Informations 12 Contraste Luminosité 12 12 Couleur 12 Teinte 1 Detail Temp. couleur Raz Sous-menu Qlt image Réglage R GB Réglage Informations Logo Options A Language 2 “Temp.
Réglage et configuration dans les menus Entrée PC menu principal Qlt image Réglage Logo Options A Language Informations 12 Contraste Luminosité 12 12 Couleur 12 Teinte 1 Detail Temp. couleur Raz Sous-menu Qlt image Réglage R GB Réglage R GB Logo Options A Language ENTER Informations 2 “Temp.couleur” menu de réglage Qlt image 123 Réglage 12 1:1 Panel ST Low Aspect R GB BP Std High A 3 Menu principal: “Réglage” Réglage R GB Logo Options A Position Position menu Logo Pos. affich.
Réglage et configuration dans les menus Aucun signal d’iamge menu principal Qlt image Réglage R GB Logo Options A Language Sous-menu ENTER Position Track Phase Redimension Clamp Niveau synchro 123 12 1:1 Panel ST Low Aspect BP Std High Informations 3 Menu principal: “Réglage” Affichage uniquement lorsque PC est sélectionné Qlt image Réglage R GB Logo Options A Affich. Logo Position logo Couleur fond Suppr.
Remplacement de la lampe Lampe de projection et temps d’utilisation Les lampes de projection ont une durée de vie limitée.La durée de vie de la lampe de ce projecteur est d’environ 2000 heures. [Durée de vie moyenne de la lampe : 2000 heures] Quand la durée de vie approche à sa fin, la qualité de la lampe se dégrade rapidement. Après 1900 heures d’utilisation, prévoyez une nouvelle lampe de rechange (module lampe) ou procédez au remplacement de celle-ci.
Remplacement de la lampe 3. Retirez le module lampe. Module lampe 4. Insérez le nouveau module lampe jusqu’au fond. Attention • Ne touchez jamais le verre de la lampe avec vos mains, ne laissez pas de traces de doigts dessus. Les traces de doigts risquent de réduire la durée de vie de la lampe, d’en diminuer considérablement les performances (image sombre, etc.) et de provoquer des dommages matériels.
Remplacement de la lampe Réinitialisation du compteur de la lampe Réinitialisez le compteur de la lampe après avoir changé la lampe (module lampe). Le temps d’utilisation de la lampe est ainsi réinitialisé et le compteur va redémarrer à zéro. Si l’affichage du temps d’utilisation de la lampe reste sur les 2000 heures, le projecteur ne marche pas (la lampe ne s’allume pas) sans que le compteur soit réinitialisé. 1. Connectez le cordon d’alimentation et mettez le projecteur en mode d’attente.
Nettoyage et remplacement du filtre Il est recommandé de nettoyer régulièrement les filtres à air.Les filtres sales n’arrivent plus à assurer la bonne circulation d’air à l’intérieur de l’appareil et peuvent causer des dommages matériels.S’ils restent trop sales ou endommagés, remplacez-les par des nouveaux filtres (filtre avant :LC32087-001/filtre inférieur : LC32058-001 ).De multiples corps étrangers accumulés à l’intérieur de l’appareil peuvent apparaître à l’image.
Indication des témoins d’alerte 䡵 Avertissement par indication des témoins Lorsqu’un problème est détecté pendant la projection, l’appareil se met en mode d’avertissement en indiquant la nature du problème par l’ensemble des témoins conjugués. L’appareil arrêtera alors la projection et mettra le ventilateur en marche pendant environ 90 secondes. Témoin No.
DLA-SX21U/DLA-SX21E DLA-SX21SU/DLA-SX21SE ® ® MULTIMEDIA PROJECTOR PROJECTEUR MULTIMEDIA ® VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan 0802-SW-VP © 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED DLA-SX21U_CoverEN.FR 2 02.10.