DVD DIGITAL KINO SYSTEM SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD DVD DIGITALE BIOSCOOP TH-V70R Bestehend aus XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70 und SP-XCV70 Se compose de XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70, et SP-XCV70 Bestaat uit XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70, en SP-XCV70 TV AUDIO AUX FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP + TOP MENU MENU ZOOM – VCR TV D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Achtung –– Taste! (XV-THV70R) Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen werden ( schaltet ab). Die Taste schaltet die Netzstrom nicht ab. • Wenn das System im Standby-Modus ist, leuchtet rot auf. • Wenn das System eingeschaltet ist, leuchten die Bedienlämpchen rot auf. Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
Deutsch Français Nederlands ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
Achtung: Angemessene Belüftung Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie das Gerät wie folgt auf: Oben: Keine Blockierungen und viel Abstand. Seiten/Vorne/Hinten: Keine Blockierungen sollten in den Bereichen aufgestellt werden, die durch die untenstehenden Maße angegeben werden. Unten: Auf einer ebenen Fläche aufstellen. Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation indem Sie das Gerät auf einen Ständer mit einer Höhe von mind. 10 cm stellen.
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS 1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA SURFACE EXTÉRIEURE 2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN 2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL Français 1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER AUSSENSIETE Deutsch WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN 2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT Nederlands 1 CLASSIF
Deutsch Inhaltsverzeichnis Einleitung .............................................. 2 Hinweisen zur Bedienung ................................................. 2 Überprüfung des mitgelieferten Zubehörs ...................... 2 Beschreibung der Bedienungselemente .. 3 Über Discs ............................................. 6 Abspielbare Disc-Typen .................................................... 6 Disc-Struktur ......................................................................
Hinweisen zur Bedienung Wichtige Warnhinweise Installation des Systems • Wählen Sie zur Aufstellung einen Ort, der eben, trocken und weder zu kalt noch zu heiß ist, d. h. zwischen 5°C und 35°C (41°F und 95°F). • Lassen Sie genügend Platz zwischen dem System und dem Fernsehgerät. • Verwenden Sie das System nicht an einem Ort, der Vibrationen ausgesetzt ist.
Deutsch Beschreibung der Bedienungselemente Weitere Hinweise erhalten Sie auf den in Klammern angegebenen Seitenzahlen. Centereinheit Vorderseite Vertikal platziert (mit DISP.SET eingestellt auf „V“) 1 3 2 SOURCE VOL 9 p q w 4 5 6 7 8 e D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M T H - V 7 0 R r Horizontal platziert (mit DISP.
Deutsch Display-Fenster Vertikal platziert (mit DISP.SET eingestellt auf „V“)* 23 1 4 L C R LFE LS S RS DSP CH PRO LOGIC DIGITAL SURROUND 5 RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO 6 7 8 9 p q Horizontal platziert (mit DISP.
Deutsch Beschreibung der Bedienungselemente Fernbedienung 1 2 3 4 5 6 7 8 FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP + TOP MENU MENU ZOOM – VCR 9 SETTING p TV RETURN u EFFECT o ; a s d f g h 3 TEST 6 9 j +10 FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO ON SCREEN y SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL TV t AUDIO AUX SLEEP q w e r TV DVD RDS PTY( k PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE l RDS DISPLAY PTY SEARCH TV VOL
Abspielbare Disc-Typen Dieses System wurde entwickelt, um folgende Discs abzuspielen: DVD Video, Video CD, Super Video CD (SVCD), Audio CD, CD-R und CD-RW. • Dieses System kann ebenfalls MP3 und JPEG-Dateien wiedergeben, die auf CD-Rs und CD-RWs gespeichert wurden. Weitergehende Informationen über MP3 erhalten Sie unter „Wiedergabe von MP3-Disc“ auf Seite 55, zu Informationen über JPEG siehe „Wiedergabe von JPEG-Disc“ auf Seite 57. • In dieser Bedienungsanleitung verweisen wir mit DVD auf DVD Video.
Deutsch Über Discs Disc-Struktur Eine DVD Video-Disc besteht aus „Titeln“ und jeder Titel kann in einige „Kapitel“ unterteilt sein (siehe Beispiel 1). Wenn z. B. eine DVD-Disc mehrere Filme enthält, kann jeder einzelne Film eine eigene Titelnummer haben und dieser kann wiederum in mehrere Kapitel unterteilt sein. Andererseits besteht eine Video-CD, SVCD oder Audio-CD aus „Spuren“ (siehe Beispiel 2). Im Allgemeinen verfügt jede Spur über eine eigene Spurnummer.
Deutsch Erste Schritte Einstellung des DISP.SET-Schalters Sie können die Centereinheit entweder vertikal (auf dem mitgelieferten Ständer) oder horizontal (ohne den Ständer) wie unten beschrieben aufstellen. Bevor Sie die Centereinheit installieren, stellen Sie den DISP.SET-Schalter gemäß Ihrer Auswahl ein. • Die Position des Fernbedienungssensors ändert sich gemäß dieser Einstellung ebenfalls. Weiteres auf Seite 19.
Deutsch Erste Schritte Beim vertikalen Platzieren der Centereinheit Wenn Sie die Centereinheit vertikal aufstellen, schließen Sie den mitgelieferten Ständer an. 1 Schließen Sie die Kabel an, in dem Sie sie, wie unten beschrieben, durch die Löcher des Ständers ziehen. Für Anschlüsse, siehe Seiten 10 bis 15.
Deutsch Anschlüsse • Schließen Sie das AC-Netzkabel nicht an, bis Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben. • Da verschiedene Komponenten oft verschiedene Namen für Kabelenden haben, sollten Sie sorgfältig die Anweisungen lesen, die mit der Komponente, die Sie anschließen möchten geliefert wurden. Anschluss eines Fernsehgeräts Um Bilder und die Bildschirmanzeigen anzusehen, schließen Sie ein Fernsehgerät an die Centereinheit an.
Deutsch Erste Schritte Der Anschluss der UKW und AM (MW)-Antennen • Stellen Sie sicher, dass die Antennenkabel keine Buchsen, Anschlusskabel oder Netzkabel berühren. Dies könnte einen schlechten Empfang verursachen. 7 AM (MW)-Ringantenne Aufbau der AM (MW)-Ringantenne Verbinden Sie den AM (MW)-Ring mit dem Fuß, indem Sie die Stecker des Rings in den dafür vorgesehenen Schlitz am Fuß einrasten lassen. Anschluss der AM (MW)-Ringantenne 1 Drücken und halten Sie die Buchsenklemme.
Deutsch Anschluss des Verstärker-Subwoofers Schließen Sie den mitgelieferten Verstärker-Subwoofer (SP-PWV70) an, indem Sie das mitgelieferte Systemkabel verwenden. • Schließen Sie das Systemkabel an, indem Sie die 5 Markierungen auf den Steckern mit jenen auf dem System und dem Verstärker-Subwoofer ausrichten.
Deutsch Erste Schritte 7 Anschluss der Satellitenlautsprecher (Vorne, Mitte, Hinten) Schließen Sie die Satellitenlautsprecher an den Verstärker-Subwoofer mit den mitgelieferten Lautsprecherkabeln an. • Schließen Sie das weiße Kabel an die rote (+) und das schwarze Kabel an die schwarze (–) Buchse.
Deutsch Anschluss an eine analoge Komponente Sie können den Klang analoger Komponenten, wie z. B. eines Videorecorders, Fernsehgerätes oder Kassettenrecorders über dieses System genießen. Schließen Sie dazu eine analoge Komponente über ein Chinchstiftstecker-Kabel (nicht mitgeliefert) an. • Schließen Sie den weißen Stecker an „AUX IN L“ (die linke Audio-Buchse) und den roten an „AUX IN R“ (die rechte Audio-Buchse) an.
Deutsch Erste Schritte Anschluss des Netzsteckers Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen vorgenommen wurden, bevor Sie die Netzstecker der Centereinheit und des Verstärker-Subwoofers einstecken. LEFT RIGHT CENTER SPEAKER AUX IN TO SP-PWV70 R AM LOOP 4~16 AV COMPU LINK OPTICAL L LEFT AV ANTENNA H AV OUT AM EXT V RIGHT VIDEO OUT FM 75 COAXIAL CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE DIGITAL IN VIDEO CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE S-VIDEO RGB AC IN Y/C DISP.
Deutsch Installation der Geräte an der Wand Die Befestigung der hinteren Lautsprecher an eine Wand Indem Sie die mitgelieferten Lautsprecher-Wandbügel verwenden, können Sie die hinteren Lautsprecher an einer Wand befestigen. ACHTUNG: Anbringung der Bügel an die Wand Wenn Sie die Bügel an der Wand befestigen, sollte dies durch eine qualifizierte Person geschehen.
Deutsch Erste Schritte Die Befestigung der Centereinheit an eine Wand Sie können die Centereinheit an einer Wand befestigen. ACHTUNG: Auswahl der Wandposition • Bei der Auswahl der Wandposition für die Centereinheit vorsichtig sein. Personen können verletzt werden oder die Centereinheit kann beschädigt werden, wenn die Centereinheit an einer Stelle angebracht wird, welche die täglichen Aktivitäten behindert oder wo Personen Körperteile oder ihren Kopf gegen die Centereinheit anschlagen können.
Deutsch 3 Setzen Sie die Centereinheit auf die angebrachten Schrauben, bewegen Sie sie nach links und dann nach unten. Vergewissern Sie sich, dass die Centereinheit sicher angebracht ist. • Passen Sie die Schrauben an, wenn die Centereinheit nicht sicher befestigt ist. Nach links bewegen, dann nach unten. HINWEISE: • Stellen Sie nichts auf die Centereinheit. Dies könnte dazu führen, dass die Centereinheit herunterfällt oder Personen verletzt werden.
Deutsch Erste Schritte Benutzung der Fernbedienung Die Fernbedienung erleichtert die Verwendung vieler Systemfunktionen bis zu einem Abstand von 7 m. • Sie können auch andere Komponenten über die mit diesem System mitgelieferte Fernbedienung steuern. – Um Ihr Fernsehgerät zu bedienen, siehe Seite 20. – Um Ihren Videorecorder zu bedienen, siehe Seite 71. Das Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung Bevor Sie die Fernbedienung verwenden, setzen Sie zuerst die zwei mitgelieferten Batterien ein.
Deutsch Die Verwendung der Fernbedienung für die Fernsehbedienung Sie können Ihr Fernsehgerät bedienen, indem Sie die mit diesem System mitgelieferte Fernbedienung verwenden. • Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes. TV AUDIO AUX FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP TOP MENU MENU ZOOM TV Taste + – VCR TV SLEEP SETTING EFFECT 3 ON SCREEN • Halten Sie diese gedrückt, bis Schritt 4 beendet ist.
Deutsch Grundlegende Bedienung Dieser Teil erläutert hauptsächlich die Bedienung, während Sie das System verwenden. • Diese Bedienungsanleitung erläutert hauptsächlich die Bedienung an dem Beispiel, wenn die Centereinheit vertikal platziert ist (der DISP.SET-Schalter auf „V“ eingestellt ist). • Schalten Sie ebenfalls Ihr Fernsehgerät ein und wählen Sie den richtigen Eingangsmodus an Ihrem Gerät.
Deutsch Das Ausschalten erneut. Über die Fernbedienung: Drücken Sie AUDIO erneut. An der Centereinheit: Drücken Sie Anzeige) schalten ab. Die Beleuchtungslampen und die Tastennamen-Anzeigen (außer die • Wenn Sie die Centereinheit vertikal aufstellen, schließt die Abdeckung. 7 Wenn die Lesezeichen-Funktion auf „EIN“ eingestellt ist (siehe Seite 66): Wenn Sie das Gerät ausschalten, während eine Disc abgespielt wird, wird die Wiedergabe gestoppt und diese Position wird gespeichert.
Deutsch Grundlegende Bedienung AUX TV AUDIO FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP TOP MENU MENU ZOOM + – SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 5 4 – REAR-L + 8 7 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN ON SCREEN EFFECT 3 TEST 6 9 SLEEP-Taste +10 FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO DVD RDS PTY( PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE RDS DISPLAY PTY SEARCH TV VOL CHANNEL TV/VIDEO 1 /REW DOWN REC VOLUME MUTING PLAY ¡ TUNING UP STOP
Deutsch Das Anpassen der Helligkeit Sie können die Anzeigen auf der Abdeckung und die Beleuchtungslampen an der Centereinheit dimmen. NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie DIMMER. Bei jedem Drücken der Taste, ändert sich der Helligkeitspegel der Anzeigen und der Beleuchtungslampen wie folgt: ] Dimmer ] Die Beleuchtungslampen gehen aus ] Normaler Pegel ] (zurück zum Anfang) HINWEIS: Die Anzeigen auf der Abdeckung können nicht ausgeschalten werden.
Deutsch Grundlegende Bedienung TV AUDIO AUX FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP DECODE-Taste + TOP MENU MENU ZOOM – SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 5 4 – REAR-L + 8 7 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN ON SCREEN SOUND-Taste EFFECT 3 TEST 6 SUBWOOFER +/– -Tasten VOLUME-Regler PHASE-Taste 9 +10 FM MODE VOLUME 100+ MAX TA/NEWS/INFO DVD MIN RDS PTY( PHASE PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE REVERSE NORMAL RDS DISP
Deutsch Das Einrichten des Subwoofers 7 Lautstärkeregelung Passen Sie die Lautstärke des Subwoofers ein, wenn Sie das Gefühl haben, es ist zu laut oder zu leise im Vergleich mit den vorderen Lautsprechern eingestellt. VOLUME Drehen Sie am VOLUME-Regler. MAX Markierung MIN • Die Markierung zeigt die normale Lautstärkeposition an.
Deutsch Grundlegende Wiedergabe Dieser Teil erläutert die grundlegende Bedienung zur Wiedergabe von DVDs, VCDs, SVCDs und Audio CDs. Für die Wiedergabe von MP3, siehe Seite 55. Für die Wiedergabe von JPEG-Discs, siehe Seite 57. • DVD CD VCD CD zeigt die Art der Discs an, auf die diese Bedienung anwendbar ist. • Bevor Sie den DVD-Player über die Fernbedienung steuern können, drücken Sie DVD um die Fernbedienung für die DiscBedienung verwenden zu können.
Deutsch 2 Legen Sie eine Disc in den Disc-Schacht ein, mit der Beschriftung, wie unten beschrieben, nach vorne oder oben zeigend. D Führen Sie die Disc zur Hälfte ein, dann wird sie automatisch in die Centereinheit gezogen.
Deutsch Grundlegende Wiedergabe – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 5 4 – REAR-L + 8 7 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING SOURCE VOL TV RETURN ON SCREEN EFFECT 3 TEST 6 9 +10 FM MODE 100+ Zahlentasten TA/NEWS/INFO DVD RDS PTY( PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE RDS DISPLAY PTY SEARCH TV VOL CHANNEL 1/¡ Tasten VOLUME ¢ Taste 3 Taste 7 Taste 4 Taste 1 /REW DOWN REC TV/VIDEO MUTING PLAY ¡ FF/¢ button FF/ TUNING UP STOP PAUSE MEMORY PLAY-Taste STROBE STOP-Taste DIMMER 4
DVD Sie können einen bestimmten Punkt suchen während Sie eine Disc wiedergeben. VIDEO CD SUPER AUDIO VCD CD 7 Methode 1 (NUR über die Fernbedienung): Für den schnellen Vorlauf während der Wiedergabe drücken Sie ¡. Bei jedem Drücken der Taste, ändert sich die Suchgeschwindigkeit wie folgt: ] x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 * Für den schnellen Rücklauf während der Wiedergabe drücken Sie 1. * x60 und x60 sind nur für DVD erhältlich.
Deutsch Tuner-Bedienung Sie können alle Sender durchgehen oder die Voreinstellungs-Funktion verwenden, um sofort einen bestimmten Sender anzuwählen. • Bevor Sie den Tuner von der Fernbedienung aus steuern können, drücken Sie FM/AM. HINWEISE: WICHTIG: Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, überprüfen Sie bitte, ob der Moduswahlhebel der Fernbedienung in der korrekten Position ist: Stellen Sie diesen auf „DVD“ ein, wenn Sie RDS nicht verwenden.
Die Kanalnummer-Position beginnt auf dem DisplayFenster für 5 Sekunden zu blinken. L C R MPEG– 2 AAC LFE LS S RS DSP ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO 3 Drücken Sie die Zahlentaste(n) (1-10, +10), um eine Kanalnummer auszuwählen, während die Kanalnummer-Position blinkt. Die Kanalnummer und die CH-Anzeige beginnen zu blinken. Beispiele: • Für Kanalnummer 3, drücken Sie 3. • Für Kanalnummer 14, drücken Sie +10, dann 4.
Deutsch Tuner-Bedienung Verwendung des RDS (Radio Data System) für den Empfang von UKW-Sendern RDS erlaubt UKW-Sendern, ein zusätzliches Signal mit ihren normalen Programmsignalen zu senden. Sender senden z. B. ihren Sendernamen, aber auch Informationen zu der Art des Sendeprogramms, wie z. B. Sport oder Musik usw. 7 Welche Informationen können RDSSignale übertragen? Sie können die von dem Sender ausgestrahlten RDS-Signale auf dem Display erkennen.
Einer der Vorteile des RDS-Service ist, dass Sie eine bestimmte Programmart über die voreingestellten Kanäle aufsuchen können (siehe Seite 31), indem Sie die PTY-Codes festlegen. Suche nach einem Programm mit PTY-Codes Bevor Sie beginnen, bedenken Sie... • Die PTY-Suche ist nur auf voreingestellte Sender anwendbar. • Um zu jedem Zeitpunkt während des Vorganges zu stoppen, drücken Sie während der Suche PTY SEARCH. • Es gibt eine Zeitbegrenzung, um die folgenden Schritte durchzuführen.
Beschreibung der PTY-Codes: News: Affairs: Info: Sport: Educate: Drama: Culture: Science: Varied: Pop M: Rock M: Easy M: Light M: Classics: Other M: Weather: Finance: Children: Social: Religion: Phone In: Travel: Leisure: Jazz: Country: Nation M: Oldies: Folk M: Document: TEST: Alarm !: Nachrichten. Themenprogramm, das Nachrichten aufgreift und sich darüber genauer äußert— Debatten oder Analysen. Programme, die im weitesten Sinne Hilfestellung leisten sollen.
FALL 1 Wenn kein Sender das Programm ausstrahlt, das Sie gewählt haben Das System wählt sich weiterhin in den aktuellen Sender ein. « Wenn ein Sender das von Ihnen ausgewählte Programm auszustrahlen beginnt, wechselt das System automatisch auf diesen Sender. Die Anzeige des empfangenen PTYCodes beginnt an zu blinken. « Wenn das Programm beendet ist, kehrt das System zu dem vorher gewählten Sender zurück, doch die Funktion Enhanced Other Network bleibt aktiviert.
Deutsch Einstellung realistischer Klangfelder Sie können die folgenden Surround-Modi verwenden, um realistische Klangfelder zu reproduzieren. 7 Dolby Surround • Dolby Pro Logic II • Dolby Digital 7 DTS Digital Surround 7 DAP-Modi 7 All Channel Stereo 7 Dolby Surround Dolby Pro Logic II* Dolby Pro Logic II verfügt über ein neu entwickeltes Mehrkanal-Wiedergabe-Format, um alle 2-Kanal-Quellen— Stereo-Quelle und Dolby Surround dekodierte Quellen—in einen 5,1 Kanal zu dekodieren.
7 All Channel-Stereo Die DAP-Modi wurden entwickelt, um wichtige akustische Surround-Elemente zu schaffen. Der Klang, der in einem Live Club, einer Disko, einer Konzerthalle oder einem Pavillion gehört wird, besteht aus direktem und indirektem Klang—z. B. frühen Reflektionen oder Reflektionen von hinten. Direkte Klänge erreichen den Zuhörer ohne jedwede Reflektion. Andererseits werden indirekte Klänge durch die Abstände der Decke oder der Wände verzögert (siehe Diagramm unten).
Deutsch Einstellung realistischer Klangfelder WICHTIG: Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, vergewissern Sie sich, dass der Fernbedienungsmodus-Wähler in der korrekten Position ist: Schieben Sie ihn auf „DVD“, um alle außer RDS zu verwenden. DVD RDS Auswahl des Surround-Modus Das System ist so voreingestellt, dass es automatisch den optimalen Surround-Modus für jedes Eingangssignal wählt. (AUTO SURROUND MODUS).
Stellen Sie die mittleren und hinteren Lautsprecherpegel ein, indem Sie den Klang mit dem aus den vorderen Lautsprechern vergleichen. • Um den mittleren Lautsprecherpegel anzupassen, drücken Sie CENTER +/–. • Um den linken hinteren Lautsprecherpegel anzupassen, drücken Sie REAR-L +/–. • Um den rechten hinteren Lautsprecherpegel anzupassen, drücken Sie REAR-R +/–. 6 Drücken Sie TEST nochmals um den Testton abzustellen.
Deutsch Fortgeschrittene Bedienung Dieser Teil erläutert die fortgeschrittene Bedienung der Wiedergabe von DVD, Video CD, SVCD und Audio CD über die Fernbedienung. Für die Wiedergabe von MP3 siehe Seite 55 und für die Wiedergabe von JPEG siehe Seite 57. • DVD CD VCD CD zeigt die Disc-Typen, auf welche die Bedienung anwendbar ist. • Bevor Sie den DVD-Player über die Fernbedienung steuern können, drücken Sie DVD.
t: Reihenfolge abzuspielen. Siehe Seite 53. Wählen Sie dies, um Stücke in einer zufälligen Reihenfolge abzuspielen. Siehe Seite 53. Grundlegende Bedienung über Bildschirmleiste Änderung der Zeitinformationen DVD TA/NEWS/INFO ON SCREEN ON SCREENTaste ON SCREEN ON SCREENTaste 100+ CD SUPER AUDIO VCD CD 7 Während der Wiedergabe oder wenn gestoppt. TV RETURN FM MODE VIDEO Sie können die Zeitinformationen in der Bildschirmleiste und dem Display-Fenster an der Centereinheit ändern. Bsp.
Deutsch Fortgeschrittene Bedienung Aufsuchen einer gewünschten Szene über das Disc-Menü Aufsuchen einer gewünschten Szene über das Video CD/SVCD-Menü mit PBC Über das Disc-Menü können Sie einen Titel, ein Kapitel oder ein Stück abspielen, das Sie bestimmt haben. DVD RETURNTaste RETURN DIGEST ZOOM TOP MENU MENU ZOOM VFP – SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 VCR DVD-Discs verfügen normalerweise über eigene Menüs, in welchen der Disc-Inhalt gezeigt wird.
Deutsch Über die Bildschirmleiste: Auswählen eines DVDSichtwinkels TV RETURN ON SCREEN Während der Wiedergabe einer DVD, die MehrwinkelAnsichten enthält, können Sie die gleiche Szene aus verschiedenen Winkeln betrachten. ON SCREENTaste FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO DVD RDS PTY( Cursor- und ENTER-Tasten PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE RDS DISPLAY PTY SEARCH Auswahl eines Sichtwinkels 7 Während der Wiedergabe DVD Die Bildschirmleiste erscheint auf Ihrem Fernsehbildschirm.
Deutsch Fortgeschrittene Bedienung Alle Sichtwinkel auf dem Fernsehbildschirm anzeigen Änderung der UntertitelSprache und Audio-Sprache DVD TV AUX ANGLE-Taste FM/AM AUDIO DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP TOP MENU MENU ZOOM + – – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN ON SCREEN FM MODE SOUND Während der Wiedergabe einer DVD (oder SVCD), die Untertitel in verschiedenen Sprachen enthält, kön
TV RETURN ON SCREENTaste Auswahl der Audio-Sprache FM MODE 100+ DVD TA/NEWS/INFO ON SCREEN Deutsch Über die Bildschirmleiste: DVD RDS PTY( Cursor- und ENTER-Tasten PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE Durch direkten Tastendruck: RDS DISPLAY PTY SEARCH 7 Während der Wiedergabe TV 1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal. Die Bildschirmleiste erscheint auf Ihrem Fernsehbildschirm.
Deutsch Fortgeschrittene Bedienung Über die Bildschirmleiste: TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO ON SCREEN ON SCREENTaste Auswahl des Audio-Kanals DVD RDS PTY( Cursor- und ENTER-Tasten PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE RDS DISPLAY PTY SEARCH TV Die Bildschirmleiste erscheint auf Ihrem Fernsehbildschirm. 2 Drücken Sie Cursor 3/2, um zum Symbol in der Bildschirmleiste zu führen, dann drücken Sie ENTER.
TV RETURN Wiedergabe von einer bestimmten Position auf einer Disc 100+ TA/NEWS/INFO ON SCREEN ON SCREENTaste FM MODE DVD RDS PTY( PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE Cursor- und ENTER-Tasten RDS DISPLAY PTY SEARCH 7 Während der Wiedergabe 1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal. Die Bildschirmleiste erscheint auf Ihrem Fernsehbildschirm. 2 Drücken Sie Cursor 3/2, um zum in der Bildschirmleiste zu Symbol führen, dann drücken Sie ENTER.
Deutsch Fortgeschrittene Bedienung 4 Drücken Sie ENTER. Aufsuchen einer gewünschten Position durch Angeben der Zeit DVD VIDEO CD SUPER Das System beginnt die Wiedergabe von der angegebenen Zeit. AUDIO VCD CD Sie können die Wiedergabe von einer gewünschten Position beginnen, indem Sie die abgelaufene Zeit von dem Anfang des aktuellen Titels (für ein DVD Video) oder von dem Anfang einer Disc (für Video CD/SVCD/Audio CD) bestimmen.
2 Drücken Sie Cursor 2/3/5/∞, um die gewünschte Szene zu führen. Spezielle Bildwiedergabe Dieses System bietet spezielle Bildwiedergabe-Funktionen, einschließlich Bild-für-Bild, Strobe (kontinuierliche Fotos), Zeitlupe und Zoom. Wiedergabe Bild für Bild DVD auf • Wenn mehr als 9 Szenen vorhanden sind, wird der Digest-Bildschirm mehr als nur eine Seite haben. Andere Seiten des Digest-Bildschirms anzeigen Drücken Sie ¢, um die nächste Seite anzuzeigen. Drücken Sie 4, um die vorherige Seite anzuzeigen.
Deutsch Fortgeschrittene Bedienung Rückkehr zum normalen Bildschirm Drücken und halten Sie STROBE (PAUSE) länger als 1 Sekunde. Verkleinerung/Vergrößerung HINWEISE: DVD • Wenn Sie STROBE (PAUSE) während der Wiedergabe länger als eine Sekunde drücken und halten, werden die 9 Standbilder auch angezeigt, doch sie werden in normaler Wiedergabegeschwindigkeit mit einer Zeitverzögerung angewählt (Der Ton ist ausgeschalten).
DVD VIDEO SUPER CD VCD Die Funktion VFP (Video Fine Processor) ermöglicht es Ihnen, die Bildeigenschaften gemäß der Programmierart, dem Bildton oder den persönlichen Vorzügen anzupassen. Deutsch Änderung der VFP-Einstellungen Anpassung von BENUTZER 1 oder BENUTZER 2 1 Drücken Sie VFP, dann drücken Sie Cursor 3/2 wiederholt, um „BENUTZER 1“ oder „BENUTZER 2“ auszuwählen. BENUTZER 1 Bevor Sie beginnen, bedenken Sie... Es gibt eine Zeitbegrenzung, um die folgenden Schritte durchzuführen.
Deutsch Fortgeschrittene Bedienung Änderung der Wiedergabeliste Sie können die Stücke einer Video CD, SVCD oder Audio CD in der gewünschten oder zufälligen Reihenfolge wiedergeben. Wiedergabe in der gewünschten Reihenfolge VIDEO CD SUPER 5 Drücken Sie PLAY. AUDIO VCD CD Sie können bis zu 99 Stücken in der gewünschten Reihenfolge wiedergeben. • Sie können die gleichen Stücke mehr als einmal einprogrammieren.
Sie können die Wiedergabe des aktuellen Titels oder Kapitels (für DVD Video) oder Stücks (für Video CD/SVCD/Audio CD) wiederholen. Sie können auch die Wiedergabe einer gewünschten Passage wiederholen. Wiederholung eines aktuellen Titels, Kapitels oder aller Stücke DVD TV RETURN CD SUPER Die Wiederholung der Wiedergabe aufheben Wiederholen Sie den Vorgang von Schritt 1, wählen Sie „AUS“ in Schritt 3, dann drücken Sie ENTER.
Deutsch Wiedergabe von MP3-Disc Dieses System kann MP3-Dateien abspielen, die auf einer CD-R oder CD-RW (MP3-Disc) gespeichert wurden. • Bevor Sie die Bedienungsschritte dieses Teils für die MP3-Disc Bedienung über die Fernbedienung aus steuern können, drücken Sie DVD. • Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und wählen Sie den richtigen Eingangsmodus für Ihr Fernsehgerät. • Wenn „ “ auf dem Fernsehbildschirm beim Drücken einer Taste erscheint, kann die Disc den Bedienungsschritt nicht akzeptieren.
7 Bedienungsschritte – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV Sie können die gewünschten Gruppen und Stücke über das MP3-Kontrolldisplay suchen und abspielen.
Deutsch Wiedergabe von JPEG-Disc Dieses System kann JPEG-Dateien, wie z. B. digitale Photographien, abspielen, die auf einer CD-R oder CD-RW (JPEG-Disc) gespeichert wurden. • Bevor Sie die Bedienungsschritte dieses Teils für die JPEG-Disc Bedienung über die Fernbedienung aus steuern können, drücken Sie DVD. • Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und wählen Sie den richtigen Eingangsmodus für Ihr Fernsehgerät.
Drücken Sie STOP (oder 7 an der Centereinheit). Das JPEG-Kontrolldisplay erscheint auf dem Fernsehbildschirm. • Für Informationen zur Bedienung des JPEG-Kontrolldisplay, siehe „Bedienung über das JPEG-Kontrolldisplay“. HINWEISE: • Die folgenden Funktionen sind für die Wiedergabe von JPEG-Discs nicht verfügbar: Programmierte Wiedergabe, Zufällige Wiedergabe, Wiedergabe wiederholen, Schnell-Vorlauf/Rücklauf, Bildschirmleiste und Auswahl-Menüs.
Deutsch Einstellung der DVD-Präferenzen Sie können die Ausgangseinstellungen des DVD-Players gemäß Ihren Präferenzen oder Bedürfnissen über die auf dem Fernsehbildschirm angezeigten Auswahl-Menüs anpassen. Bevor Sie die Bedienungsschritte dieses Teils durchführen, drücken Sie DVD auf der Fernbedienung, um die Quelle auf DVD zu ändern.
4 Drücken Sie ENTER. Das Überlagerungsfenster erscheint auf dem AuswahlMenü mit einer Liste anwählbarer Optionen. 0 TV RETURN FM MODE BILD 100+ MONITOR-TYP TA/NEWS/INFO ON SCREEN 4:3LETTERBOX BILDSCHIRMSCHONER EIN DVD MP3 / JPEG MP3 RDS PTY( PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE CHOICETaste MP3 JPEG Cursor- und ENTER-Tasten RDS DISPLAY WAHL PTY SEARCH EINGABE ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG. ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Deutsch Einstellung der DVD-Präferenzen Menü SPRACHE SPRACHE HINWEIS: Sie können die „MENÜSPRACHE“‚ „AUDIO-SPRACHE“ und „UNTERTITEL“ nur wählen, wenn die Wiedergabe gestoppt ist. Symbole MENÜSPRACHE DEUTSCH AUDIO-SPRACHE DEUTSCH UNTERTITEL DEUTSCH BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE DEUTSCH Inhalt und Richtlinien MENÜSPRACHE Einige DVDs haben ihre eigenen Menüs in mehreren Sprachen. • Wählen Sie eine der Sprachen als Ausgangssprache, die in den Menüs gezeigt werden.
Deutsch Menü BILD BILD MONITOR-TYP 4:3 LETTERBOX BILDSCHIRMSCHONER EIN MP3 / JPEG Symbole MP3 Inhalt und Richtlinien MONITOR-TYP Sie können den Monitor-Typ so wählen, dass er zu Ihrem Fernsehbildschirm passt, wenn Sie DVDs abspielen, die in einem Bildgrößenverhältnis von 16:9 aufgenommen wurden. • 16:9 NORMAL (Breitbild-Konversion) Wählen Sie dies, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes auf 16:9 fixiert ist (Breitbildfernseher).
Deutsch Einstellung der DVD-Präferenzen Menü AUDIO AUDIO BALANCE L/R CENTER BASS 0 HÖHEN 0 LAUTSTÄRKE SUBWOOFER AUS DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG MITTEL Symbole Inhalt und Richtlinien BALANCE L/R Passen Sie die Balance zwischen linkem vorderen und rechtem vorderen Lautsprecher an. L –21 bis L –1 “ CENTER “ R –1 bis R –21 (in 1er Schritten) • CENTER Die Ausgabe des linken und vorderen Lautsprechers ist identisch.
Deutsch Menü LAUTSPRECHER LAUTSPRECHER GRÖßE STUFE. ENTFERNUNG ÜBERKREUZUNG Symbole 200 Hz Inhalt und Richtlinien GRÖßE Öffnet das Untermenü GRÖßE (Das Menü Einstellung Lautsprechergröße) (siehe unten). STUFE Öffnet das Untermenü STUFE (Das Menü Einstellung Lautsprecherebene) (siehe Seite 65). ENTFERNUNG Öffnet das Untermenü ENTFERNUNG (Das Menü Einstellung Lautsprecherentfernung) (siehe Seite 65). ÜBERKREUZUNG* Kleine Lautsprecher können den Basston nicht effektiv reproduzieren.
Deutsch Einstellung der DVD-Präferenzen Menü STUFE STUFE CENTERLAUTSPRECHER 0 dB 0 dB 0 dB HINWEIS: SUBWOOFER Wenn im Menü GRÖßE „OHNE“ für den mittleren und die hinteren Lautsprecher ausgewählt wurde, können Sie das Menü STUFE nicht öffnen. (siehe Seite 64) 0 dB TEST-TON ZURÜCK Inhalt und Richtlinien Symbole CENTERLAUTSPRECHER* LAUTSPRECHER HINTEN L* LAUTSPRECHER HINTEN R* SUBWOOFER Passen Sie die Ausgabestufe dieser Lautsprecher an. Innerhalb eines Bereichs von –10 dB bis +10 dB.
Deutsch Menü SONSTIGES SONSTIGES LESEZEICHEN-FUNKTION EIN BILDSCHIRM-ANLEITUNG EIN HINWEIS: AUTOM. BEREITSCHAFT Symbole AUS AV CONPULINK-MODUS DVD1 Sie können die „KINDERSICHERUNG“ nur anwählen, wenn die Wiedergabe gestoppt ist. KINDERSICHERUNG Inhalt und Richtlinien LESEZEICHEN-FUNKTION Sie können die Funktion Wiedergabe fortsetzen aktivieren oder deaktivieren. • EIN Wählen Sie dies, um die Funktion zu aktivieren. • AUS Wählen Sie dies, um die Funktion zu deaktivieren.
Deutsch Einstellung der DVD-Präferenzen Einschränkung der Wiedergabe durch Kindersicherung Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabe einer DVD einschränken, die gewalttätige Szenen oder solche, die nicht für Ihre Familienmitglieder geeignet sind, enthält. Keiner kann eine solche Disc abspielen, außer, die Funktion wird aufgehoben. • Diese Einstellung wird nur auf DVDs angewendet, die Informationen zu Kindersicherungsstufen enthalten—Stufe 1 (höchste Einschränkung) bis Stufe 8 (geringste Einschränkung).
NUR über die Fernbedienung: – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN FM MODE EFFECT 3 TEST 6 Zahlentasten Kurzzeitiges Aufheben der Kindersicherung Wenn Sie eine hohe Kindersicherungsstufe einstellen, können manche Discs gar nicht wiedergegeben werden. Wenn Sie solch eine Disc laden und versuchen, diese abzuspielen, erscheint das folgende Display auf Ihrem Fernsehbildschirm. Sie können dann die Kindersicherung kurzzeitig aufheben.
Deutsch Einstellung der DVD-Präferenzen Liste der Ländercodes für die Kindersicherung AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK DM DO DZ EC EE EG EH Andorra Vereinigte Arabische Emirate Afghanistan Antigua und Barbuda Anguilla Albanien Armenien Niederländische Antillen Angola Antarktis Argentinien Amerik.
Sie können die Klang- und Lautsprechereinstellungen dieses Systems über das Display-Fenster anpassen. • Sie können die Klangeinstellungen der vorderen Lautsprecher („BAL,“ „BASS“ und „TREBLE“) für jede Quelle anpassen. • Die Anpassungen der Lautsprechergröße und -entfernung „LFE ATT“, „CROSS“ und „D. COMP“ gelten für alle Quellen.
Deutsch Betrieb von Videorecordern anderer Hersteller Durch Änderung der voreingestellten Signale der Fernbedienung auf die anderer Hersteller, können Sie die für dieses System mitgelieferte Fernbedienung auch für den Betrieb von Videorecordern anderer Hersteller verwenden. • Sie können auch Fernseher anderer Hersteller mit der für dieses System mitgelieferten Fernbedienung betreiben.
Deutsch Wartung Um die beste Performance des Systems zu erzielen, halten Sie Ihre Discs und den Mechanismus des Gerätes stets sauber. Allgemeine Hinweise Reinigung des Systems Im Allgemeinen werden Sie die beste Performance erzielen, wenn Sie Ihre Discs und den Mechanismus des Gerätes stets sauber halten. • Lagern Sie die Discs in ihren Hüllen auf und legen Sie diese in Schränken oder in Regalen ab. • Flecken auf dem System Flecken sollten mit einem weichen Tuch abgewischt werden.
Deutsch Fehlersuche Verwenden Sie diese Tabelle, um Betriebsprobleme zu beheben. Sollte ein Problem vorhanden sein, das sich nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren JVC-Kundendienst. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Gerät schalten nicht ein. Das Netzkabel ist nicht an eine AC-Steckdose oder die Centereinheit angeschlossen. Den Netzstecker einstecken. Es wird kein Strom an den Subwoofer geleitet. Das Netzkabel des Subwoofers ist nicht an eine AC-Steckdose angeschlossen.
Deutsch Ton kommt nur aus einem vorderen Lautsprecher. MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Lautsprecherkabel ist nicht korrekt angeschlossen. Schließen Sie das Kabel korrekt an. (Siehe Seite 13). Links-Rechts Balance ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie die Balance richtig ein. (Siehe Seiten 63 und 70). Kein Ton aus dem mittleren und/oder hinteren Lautsprecher. Die Lautsprechereinstellungen sind nicht Richten Sie die korrekt. Lautsprechereinstellungen richtig ein. (Siehe Seiten 64 and 70).
PROBLEM Eine Disc kann nicht abgespielt werden. MP3 Wiedergabe Deutsch Fehlersuche Es werden keine MP3-Dateien, aber dafür JPEG-Dateien abgespielt. MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Es sind keine MP3-Dateien auf dieser Disc vorhanden. Ersetzen Sie die Disc. MP3-Dateien haben die DateiErweiterungen—.mp3, .Mp3, .mP3 oder .MP3 nicht in dem Dateinamen. Fügen Sie die Dateiendungen—.mp3, .Mp3, .mP3 oder .MP3—an die Dateinamen an. (Siehe Seite 55.
Bildseitenverhältnis Mehrkanal Das Verhältnis vertikaler und horizontaler Größen des dargestellten Bildes. Das horizontal-vertikale Verhältnis eines normalen Fernsehgerätes beträgt 4:3, das von BreitbildFernsehern 16:9. Eine DVD ist so bestimmt, für jede Tonspur ein Klangfeld zu verwenden. Mehrkanal bezieht sich auf eine Struktur von Tonspuren, die drei oder mehr Kanäle verwenden. Multisprachen Kapitel Bezieht sich auf die einzelnen Kapitel in einem Titel.
Deutsch Technische Daten 7 Centereinheit (XV-THV70R) Audio-Stufe Klirrfaktor 0,02 % ANMERKUNG: Dieser Wert wurde am Systemkabel CONNECTOR gemessen.
7 Zubehör Verstärker-Stufe Vorne/Mitte/Hinten: Fernbedienung (1) Batterien (2) Ständer (1) (für die Centereinheit) Füße (2) (für den Ständer) UKW-Antenne (1) AM (MW) Ringantenne (1) Netzstecker (1) Systemkabel (1) Videokabel (1) Lautsprecherkabel 5 m (3): Für den linken vorderen Lautspr., rechten vorderen Lautspr. und mittleren Lautspr. 10 m (2): Für den linken hinteren und rechten hinteren Lautspr. (Die Länge der Lautsprecherkabel sind nur geschätzt.
Table des matières Introduction ........................................... 2 Remarques sur la manipulation de l’appareil ................. 2 Vérification des accessoires fournis ............................... 2 Noms des pièces et des commandes ...... 3 Français A propos des disques ............................. 6 Types de disques reproductibles ..................................... 6 Structure des disques .......................................................
Introduction Précautions importantes Installation du système • Choisissez un endroit plat, sec et qui est ni trop chaud ni trop froid, entre 5°C et 35°C (41°F et 95°F). • Laissez suffisamment d’espace entre le système et le téléviseur. • N’utilisez pas le système dans un endroit sujet aux vibrations.
Noms des pièces et des commandes Référez-vous aux pages entre parenthèses pour les détails. Appareil central Français Panneau avant Placement vertical (avec DISP.SET réglé sur “V”) 1 3 2 SOURCE VOL 9 p q w 4 5 6 7 8 e D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M T H - V 7 0 R r Placement horizontal (avec DISP.
Français Fenêtre d’affichage Placement vertical (avec DISP.SET réglé sur “V”)* 23 1 4 L C R LFE LS S RS DSP CH PRO LOGIC DIGITAL SURROUND 5 RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO 6 7 8 9 p q Placement horizontal (avec DISP.
Noms des pièces et des commandes Français Télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP + TOP MENU MENU ZOOM – VCR 9 SETTING p TV RETURN u EFFECT o ; a s d f g h 3 TEST 6 9 j +10 FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO ON SCREEN y SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL TV t AUDIO AUX SLEEP q w e r TV DVD RDS PTY( k PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE l RDS DISPLAY PTY SEARCH TV VOL
A propos des disques Ce système est conçu pour reproduire les disques suivants: DVD Vidéo, CD Vidéo, Super Video CD (SVCD), CD Audio, CD-R et CD-RW. • Ce système peut aussi reproduire les fichiers MP3 et JPEG enregistrés sur des CD-R et des CD-RW. Pour de plus amples informations sur le format MP3, référez-vous à “Lecture de disque MP3” à la page 55, et pour le format JPEG, référez-vous à “Lecture de disque JPEG” à la page 57.
A propos des disques Structure des disques Français Un disque DVD vidéo est composé de “titres” et chaque titre est divisé en “chapitres”. (Voir Exemple 1.) Par exemple, si un disque DVD contient des films, chaque film peut avoir son propre numéro de titre et même être divisé en plusieurs chapitres. Par contre, les CD vidéo, SVCD et les CD audio sont composés de “plages”. (Voir Exemple 2.) En général, chaque plage possède son propre numéro.
Pour commencer Réglage du sélecteur DISP.SET AUX IN TO SP-PWV70 DIGITAL IN OPTICAL L R AM LOOP Français Vous pouvez placer l’appareil central verticalement (sur le socle fourni) ou horizontalement (sans le socle), comme montré ci-dessous. Avant d’installer l’appareil central, réglez le sélecteur DISP.SET en fonction de votre choix. • La position du capteur de télécommande change aussi en fonction de ce réglage. Voir page 19.
Pour commencer Positionnement vertical de l’appareil central Pour positionner verticalement l’appareil central, attachez le socle fourni. 1 Connectez les cordons en les passant par le trou du socle, comme montré ci-dessous. Français Pour les connexions, voir pages 10 à 15.
Connexions • Ne connectez pas le cordon d’alimentation secteur avant toutes les autres connexions ne soient terminées. • Puisque chaque appareil différent a des noms de prises différents, lisez attentivement les instructions fournies avec l’appareil que vous souhaitez connecter. Pour voir les images et les affichages sur l’écran, connectez un téléviseur à l’appareil central.
Pour commencer Connexion des antennes FM et AM (PO) • Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucune autre prise, cordon de connexion ou cordon d’alimentation. Cela pourrait causer une mauvaise réception. Français 7 Antenne cadre AM (PO) Installation de l’antenne cadre AM (PO) Attachez l’antenne cadre AM (PO) à sa base en insérant les languettes du cadre dans les fentes de la base. Connexion de l’antenne cadre AM (PO) 1 Poussez pour maintenir le serre-câble en position ouverte.
Connexion du caisson de grave actif (fourni) Connectez le caisson de grave actif fourni (SP-PWV70) en utilisant le cordon du système fourni. • Connectez le cordon du système en faisant correspondre la marque 5 de la fiche avec celle du caisson de grave actif.
Pour commencer 7 Connexion des enceintes satellites (avant, centrale, arrière) Connectez les enceintes satellites au caisson de grave actif en utilisant les cordons d’enceinte fournis. • Connectez le fil blanc à la prise rouge (+) et le fil noir à la prise noire (–).
Connexion d’un appareil analogique Vous pouvez reproduire le son d’un appareil analogique tel qu’un magnétoscope, un téléviseur ou une platine cassette à l’aide de ce système. Connectez un appareil analogique en utilisant un cordon à fiches cinch (RCA) (non fourni). • Connectez la fiche blanche à “AUX IN L” (la prise audio gauche) et la fiche rouge à “AUX IN R” (la prise audio droite).
Pour commencer Connexion du cordon d’alimentation Français Assurez-vous de réaliser toutes les connexions avant de brancher les cordons d’alimentation de l’appareil central et du caisson de grave actif. LEFT RIGHT CENTER SPEAKER AUX IN TO SP-PWV70 R AM LOOP 4~16 AV COMPU LINK OPTICAL L LEFT AV ANTENNA H AM EXT V RIGHT VIDEO OUT FM 75 COAXIAL CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE DIGITAL IN AV OUT VIDEO CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE S-VIDEO RGB AC IN Y/C 4~16 REAR S P E A K E R S DISP.
Installation des appareils sur un mur Fixation des enceintes arrière sur un mur Français En utilisant le support mural d’enceinte fourni, vous pouvez fixer les enceintes arrière sur un mur. ATTENTION: fixation des supports au mur Lors de la fixation des supports au mur, faites réaliser ce travail par une personne qualifiée. NE FIXEZ PAS les supports sur un mur par vous-même afin d’éviter tout dommage accidentel s’ils devaient tomber du mur, à cause d’une mauvaise fixation ou de la faiblesse du mur.
Pour commencer Fixation de l’appareil central sur un mur Français Vous pouvez fixer l’appareil central sur un mur. ATTENTION: emplacement du support au mur • Choisissez avec soin l’emplacement de la fixation de l’appareil central au mur.
3 Accorchez l’appareil central sur les vis que vous venez de monter et faites le glisser vers la gauche puis vers le bas. Faites glisser vers la gauche puis vers le bas. Français Assurez-vous que l’appareil central est fixé solidement. • Ajustez les vis si l’appareil central n’est pas fixé solidement. REMARQUES: • Ne placez rien sur l’appareil central. Cela pourrait entraîner la chute de l’appareil et blesser un personne se trouvant à proximité.
Pour commencer Utilisation de la télécommande Français La télécommande permet d’utiliser facilement de nombreuses fonctions du système à une distance de 7 m maximum. • Vous pouvez aussi commander les autres appareils à partir de la télécommande fournie avec ce système. – Pour commander votre téléviseur, voir page 20. – Pour commander votre magnétoscope, voir page 71. Mise en place des piles dans la télécommande Avant d’utiliser la télécommande, mettez d’abord en place les deux piles fournies.
Utilisation de la télécommande pour commander le téléviseur TV AUDIO AUX FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP TOP MENU MENU ZOOM Touche TV + – VCR TV SLEEP SETTING ON SCREEN 2 Maintenez pressée TV EFFECT 3 6 9 100+ DVD PTY9 ENTER 3 Appuyez sur TV CONTROL. Touche TV CONTROL 4 Appuyez sur les touches numériques (1-9, 0) pour entrer un code de fabricant (2 chiffres).
Opérations de base Cette section explique principalement les opérations utilisées couramment de ce système. • Ce mode d’emploi explique principalement les opérations avec l’appareil central placé verticalement (le sélecteur DISP.SET est réglé sur “V”). • Mettez aussi votre téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur.
, s’éteignent. 7 Quand la fonction de reprise de la lecture est réglée sur “MARCHE” (voir page 66): Si vous mettez l’appareil hors tension pendant la lecture d’un disque, la lecture s’arrête et la position d’arrêt de la lecture est mémorisée. Pour reprendre la lecture à partir de la position mémorisée, appuyez sur DVD ou sur PLAY sur la télécommande. (Voir ci-dessous ou page 29.) (ou sur sur l’appareil central), la position mémorisée est effacée.
Opérations de base TV AUDIO FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP Français AUX + TOP MENU MENU ZOOM – SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 5 4 – REAR-L + 8 7 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN ON SCREEN EFFECT 3 TEST 6 9 Touche SLEEP +10 FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO DVD RDS PTY( PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE RDS DISPLAY PTY SEARCH TV VOL CHANNEL TV/VIDEO 1 /REW DOWN REC VOLUME MUTING PLAY ¡ FF/ TUNING UP STOP
Ajustement de la luminosité Vous pouvez assombrir les indications sur le panneau mobile et les témoins d’éclairage de l’appareil central. A partir de la télécommande UNIQUEMENT: Français Appuyez sur DIMMER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le niveau de luminosité des indications et des témoins d’éclairage change comme suit. ] Assombri ] Les témoins d’éclairage s’éteignent ] Niveau normal ] (retour au début) REMARQUE: Les indications sur le panneau mobile ne s’éteignent pas.
Opérations de base TV AUDIO AUX FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP Touche DECODE Français + TOP MENU MENU ZOOM – SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 5 4 – REAR-L + 8 7 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN ON SCREEN Touche SOUND EFFECT 3 TEST 6 Touches SUBWOOFER +/– Touche PHASE 9 +10 FM MODE VOLUME 100+ MAX TA/NEWS/INFO DVD RDS PTY( Réglage VOLUME PTY9 ENTER MIN PHASE SURROUND MODE CHOICE REVERSE NORMAL RDS DIS
Réglage du caisson de grave 7 Réglage du volume Permet d’ajuster le volume du caisson de grave si vous pensez qu’il est trop fort ou trop faible par rapport à celui des enceintes avant. Tournez le réglage VOLUME. MAX Marque MIN 7 Réglage de la phase Reproduisez un son à travers le caisson de grave et ajustez la touche PHASE sur la position (_ REVERSE ou — NORMAL) sur laquelle la fréquence la plus basse est la mieux reproduite.
Lecture de base Cette section explique les opérations de base pour la lecture de DVD, VCD, SVCD et CD audio. Pour la lecture MP3, voir page 55. Pour la lecture de disques JPEG, voir page 57. • DVD CD VCD CD indiquent les types de disques pour lesquels l’opération peut être effectuée. • Avant de commander le DVD à partir de la télécommande, appuyez sur DVD pour que la télécommande puisse être utilisée pour les opérations des disques.
2 Insérez un disque dans la fente de disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut, comme montré ci-dessous. Insérez le disque à moitié, il est tiré ensuite automatiquement dans l’appareil central. Fente de disque D Côté imprimé V D D I I T G T H - A V L T 7 0 H E A T E R S Y S T E M Quand l’appareil central est placé horizontalement, le panneau mobile se referme après l’insertion du disque.
Lecture de base – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 5 4 – REAR-L + 8 7 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING SOURCE VOL Français TV RETURN ON SCREEN EFFECT 3 TEST 6 9 +10 FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO DVD Touches numériques RDS PTY( PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE RDS DISPLAY PTY SEARCH TV VOL CHANNEL Touches 1/¡ VOLUME Touche ¢ Touche 3 Touche 7 Touche 4 1 /REW DOWN REC TV/VIDEO MUTING PLAY ¡ Touche FF/¢ FF/ TUNING UP STOP PAUSE MEMORY Touche PLAY STROBE Touche STOP DIM
Recherche d’un point particulier DVD Vous pouvez rechercher un point particulier pendant la lecture d’un disque. 7 Méthode 1 (A partir de la télécommande UNIQUEMENT): VIDEO CD SUPER AUDIO VCD CD Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de recherche change comme suit. ] x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 * * x60 et x60 sont disponibles uniquement pour les DVD. Pour reculer rapidement la lecture, appuyez sur 1 pendant la lecture.
Opérations du tuner Vous pouvez rechercher une station ou utiliser la fonction de préréglage pour aller directement à une station donnée. • Avant d’utiliser le tuner à partir de la télécommande, appuyez sur FM/AM pour pouvoir utiliser la télécommande pour le tuner. REMARQUES: Français IMPORTANT: Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte: Réglez-le sur “DVD” pour utiliser autre chose que les commandes RDS.
La position du numéro de canal clignote sur la fenêtre d’affichage pendant environ 5 secondes. C R MPEG– 2 AAC LFE LS S RS DSP L ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO 3 Appuyez sur les touches numériques (1-10, +10) pour choisir un numéro de canal pendant que la position du numéro de canal clignote. Le numéro de canal et l’indicateur CH clignotent.
Opérations du tuner Français Utilisation de la fonction RDS (Radio Data System) pour recevoir des stations FM Le RDS permet aux stations FM d’envoyer un signal supplémentaire en plus du signal de programme ordinaire. Par exemple, les stations envoient leur nom, de même que des informations sur le type de programme qu’elles diffusent, tel que sport, musique, etc. 7 Quelles informations le signal RDS offre-t-il? Vous pouvez voir les signaux RDS que la station envoie sur la fenêtre d’affichage.
Un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un type de programme particulier parmi les canaux préréglés (voir page 31) en spécifiant le code PTY. Pour rechercher un programme en utilisant les codes PTY Avant de commencer, rappelez-vous... • La recherche PTY ne s’applique qu’aux stations préréglées. • Pour arrêter la recherche en cours, à n’importe quel moment, appuyez sur PTY SEARCH. • Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes.
Opérations du tuner News: Affairs: Français Info: Sport: Educate: Drama: Culture: Science: Varied: Pop M: Rock M: Easy M: Light M: Classics: Other M: Weather: Finance: Children: Social: Religion: Phone IN: Travel: Leisure: Jazz: Country: Nation M: Oldies: Folk M: Document: TEST: Alarm !: Informations. Émissions d’actualité prolongeant les informations—débats ou analyses. Émissions dont le but est de donner des conseils dans le sens le plus large. Programs concerned with any aspect of sports.
CAS 1 S’il n’y a pas de station diffusant le type de programme que vous avez choisi Le système reste accordé sur la station actuelle. « Quand une station commence à diffuser le type de programme choisi, le système commute automatiquement sur cette station. L’indicateur du code PTY reçu clignote. « Quand le programme est terminé, le système retourne sur la station précédemment accordée, mais la fonction Enhanced Other Network reste en service.
Création de champs sonores réalistes Français Vous pouvez utiliser les modes Surround suivants pour reproduire un champ sonore réaliste. 7 Dolby Surround • Dolby Pro Logic II • Dolby Digital 7 DTS Digital Surround 7 Modes DAP 7 All Channel Stereo 7 Dolby Surround Dolby Pro Logic II* Dolby Pro Logic II a mis au point récemment un format de lecture multicanaux permettant de décoder toutes les sources à 2 canaux—sources stéréo et sources codées Dolby Surround—en 5,1 canaux.
7 All Channel Stereo Les modes DAP ont été conçus pour créer les éléments Surround acoustiques importants. Le mode All Channel Stereo (ALL CH ST.) peut reproduire un champ sonore stéréo plus large en utilisant les enceintes connectées (et en service). Les sons entendus dans une salle de concert, dans un club de danse, dans un cinéma ou dans un pavillon sont constitués de sons directs et de sons indirects—réflexions premières et réflexions arrière.
Création de champs sonores réalistes IMPORTANT: Français Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte: Réglez-le sur “DVD” pour utiliser autre chose que les commandes RDS. DVD RDS Sélection du mode Surround Le système est réglé initialement de façon à ce qu’il choisisse automatiquement le mode Surround optimal pour chaque signal d’entrée (AUTO SURROUND MODE).
Ajustez le niveau de l’enceinte central et des enceintes arrière par rapport au son des enceintes avant. • Pour ajuster le niveau de l’enceinte central, appuyez sur CENTER +/–. • Pour ajuster le niveau de l’enceinte arrière gauche, appuyez sur REAR-L +/–. • Pour ajuster le niveau de l’enceinte arrière droite, appuyez sur REAR-R +/–. 6 Appuyez de nouveau sur TEST pour arrêter la tonalité de test.
Opérations avancées Cette section explique les opérations avancées de la lecture des DVD, CD vidéo, SVCD et CD audio en utilisant la télécommande. Pour la lecture MP3, référez-vous à la page 55, et pour la lecture JPEG, référez-vous à la page 57. • DVD CD VCD CD indique les types de disque pour lesquels l’opération est disponible. • Avant d’utiliser le lecteur de DVD à partir de la télécommande, appuyez sur DVD pour utiliser la télécommande pour les opérations des disques.
t: dans l’ordre souhaité. Voir page 53. Choisissez cet élément pour reproduire les plages dans un ordre aléatoire. Voir page 53. Changement des informations de durée DVD Opérations de base à l’aide de la barre sur l’écran EX.: Lors de la sélection du mode de répétition: ON SCREEN Touche ON SCREEN DVD RDS PTY( Touches de curseur et ENTER PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE RDS DISPLAY PTY SEARCH La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur. TIME OFF TITLE 14 CHAP 23 TIME 1:25:58 1/3 CHAP.
Opérations avancées Localisation de la scène souhaitée à partir du menu de disque Français En utilisant le menu de disque, vous pouvez démarrer la lecture du titre ou de la plage que vous spécifiez. Localisation de la scène souhaitée à partir du menu de DVD DVD Les disques DVD possèdent généralement leur propre menu qui montre le contenu du disque.
Pendant la lecture d’un DVD contenant des vues multiangles, vous pouvez regarder la même scène sous des angles différents.
Français Opérations avancées Affichage de tous les angles de vue sur le téléviseur Changement de la langue des sous-titres et de la langue audio DVD Lors de la lecture d’un DVD (ou SVCD) contenant des soustitres dans différentes langues, vous pouvez choisir ceux que vous souhaitez afficher sur le téléviseur. Quand un DVD contient plusieurs langue audio (pistes son), vous pouvez choisir la langue (piste son) à écouter. • Vous pouvez aussi choisir le canal audio d’un disque CD vidéo/SVCD.
Utilisation de la barre sur l’écran: TV RETURN Sélection de la langue audio 100+ DVD TA/NEWS/INFO ON SCREEN DVD RDS PTY( Touches de curseur et ENTER PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE RDS DISPLAY PTY SEARCH Utilisation de la touche directe: 7 Pendant la lecture TV 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur.
Opérations avancées Utilisation de la barre sur l’écran: TV RETURN Français 100+ TA/NEWS/INFO ON SCREEN Touche ON SCREEN FM MODE Sélection du canal audio DVD RDS PTY( Touches de curseur et ENTER PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE RDS DISPLAY PTY SEARCH VIDEO SUPER CD VCD Lorsque vous reproduisez un CD vidéo ou un SVCD karaoke, vous pouvez choisir le canal audio à reproduire. • Le son de chaque canal audio dépend du contenu du disque.
Utilisation de la barre sur l’écran: TV RETURN Touche ON SCREEN Lecture à partir d’un emplacement donné du disque 100+ TA/NEWS/INFO DVD RDS PTY( PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE RDS DISPLAY PTY SEARCH Touches de curseur et ENTER 7 Pendant la lecture 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur. 2 Appuyez sur la touche de curseur 3/2 pour amener sur de la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER.
Opérations avancées 4 Appuyez sur ENTER. Localisation de la position souhaitée en spécifiant le temps Français DVD VIDEO CD SUPER Le système commence la lecture à partir de la position spécifiée. AUDIO VCD CD Vous pouvez commencer la lecture à la position souhaitée en spécifiant la durée de lecture écoulée à partir du début du titre actuel (pour les DVD vidéo), ou du début du disque (pour les CD vidéo/SVCD/CD audio).
Lecture d’image avec effets spéciaux Ce système offre des fonctions de lecture avec effets spéciaux tels que la lecture image par image, stroboscopique, au ralenti et le zoom. Lecture image par image 2 Appuyez sur les touches de curseur 2/3/5/ ∞ pour amener sur la scène souhaitée. • S’il y a plus de 9 scènes, l’écran de résumé contient plus d’une page. Pour afficher les autres pages de l’écran de résumé Appuyez sur ¢, pour afficher la page suivante. Appuyez sur 4, pour afficher la page précédente.
Opérations avancées Pour retourner à un écran normal Maintenez pressée STROBE (PAUSE) pendant plus d’une seconde. Zoom avant/arrière DVD Français REMARQUES: • Si vous maintenez pressée STROBE (PAUSE) pendant plus d’une seconde pendant la lecture, 9 images fixes apparaissent aussi, mais elles avances à la vitesse de lecture normale avec un décalage temporel. (Le son est coupé.) • Vous pouvez réaliser les opérations ci-dessus en utilisant 8 sur l’appareil central.
Pour ajuster USAGER 1 ou USAGER 2 DVD VIDEO SUPER CD VCD La fonction VFP (Video Fine Processor) vous permet d’ajuster le caractère de l’image en fonction du type de programme, de la tonalité de l’image ou de vos préférences. 1 Appuyez sur VFP, puis appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3/2 pour choisir “USAGER 1” ou “USAGER 2”. USAGER 1 Avant de commencer, rappelez-vous...
Opérations avancées Changement de l’ordre des plages Vous pouvez reproduire les plages d’un CD vidéo, SVCD ou d’un CD audio dans l’ordre souhaité ou dans un ordre aléatoire. Français Lecture dans l’ordre souhaité VIDEO CD SUPER 5 Appuyez sur PLAY. AUDIO VCD CD Vous pouvez reproduire 99 plages maximum dans l’ordre souhaité. • Vous pouvez programmer la même plage plus d’une fois.
Pour faire disparaître la barre sur l’écran Appuyez sur ON SCREEN. Vous pouvez répéter la lecture du titre ou du chapitre (pour les DVD vidéo) ou de la plage actuelle (pour les CD vidéo/ SVCD/CD audio). Vous pouvez aussi répéter la lecture d’un passage donné. Pour annuler la lecture répétée Répétez les étapes 1 à 3 et choisissez “ARRET” à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
Lecture de disque MP3 Français Ce système peut reproduire les fichiers MP3 enregistrés sur un CD-R ou un CD-RW (disque MP3). • Avant de réaliser les opérations de cette section à partir de la télécommande, appuyez sur DVD pour pouvoir utiliser la télécommande pour les opérations des disques MP3. • Mettez votre téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur.
7 Opérations – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV Vous pouvez rechercher et reproduire le groupe et les plages souhaités à l’aide de l’affichage de commande MP3.
Lecture de disque JPEG Français Ce système peut reproduire les fichiers JPEG tels que les photos numériques enregistrées sur un CD-R ou CD-RW (disque JPEG). • Avant de réaliser les opérations de cette section à partir de la télécommande, appuyez sur DVD pour pouvoir utiliser la télécommande pour les opérations des disques JPEG. • Mettez votre téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur.
Appuyez sur STOP (ou sur 7 sur l’appareil central). L’affichage de commande JPEG apparaît sur le téléviseur. • Pour savoir comment utiliser l’affichage de commande JPEG, référez-vous à “Opération à l’aide de l’affichage de commande JPEG”. REMARQUES: • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles pour la lecture des disques JPEG: Lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée, lecture rapide vers l’avant/vers l’arrière, barre sur l’écran et menu de choix.
Réglage des préférences du DVD Français Vous pouvez ajuster les réglages initiaux du lecteur de DVD en fonction de vos préférences ou de vos besoins à l’aide des menus sur l’écran du téléviseur. Avant de réaliser les opérations de cette section, appuyez sur DVD sur la télécommande pour changer la source sur le lecteur de DVD. • Vous pouvez aussi ajuster les réglages initiaux avec les menus de choix quand AUX ou AUX DIGITAL est choisi comme source (sauf quand un disque MP3 ou JPEG est inséré).
Procédure de base à l’aide des menus de choix 4 Appuyez sur ENTER. Une fenêtre déroulante, montrant les options sélectionnables apparaît sur le menu de choix. 0 FM MODE IMAGE 100+ TYPE MONITEUR TA/NEWS/INFO ON SCREEN 4:3LB PROTECTION D'ECRAN MARCHE DVD MP3 / JPEG MP3 RDS PTY( PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE Touche CHOICE RDS DISPLAY PTY SEARCH Touches de curseur et ENTER SELECTION ENTRER MP3 JPEG POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Réglage des préférences du DVD Français Menu LANGUE LANGUE LANGUE MENU FRANCAIS REMARQUE: LANGUE AUDIO FRANCAIS SOUS-TITRE FRANCAIS Vous pouvez choisir “LANGUE MENU”, “LANGUE AUDIO” et “SOUS-TITRE” uniquement quand la lecture est arrêtée. LANGUE D'ECRAN FRANCAIS Eléments Contenu et instructions LANGUE MENU Certains DVD ont leur propre menu en plusieurs langues. • Choisissez la langue initiale utilisée pour les menus. LANGUE AUDIO Certains DVD ont plusieurs langues audio.
Menu IMAGE IMAGE TYPE MONITEUR 4:3LB PROTECTION D'ECRAN MARCHE MP3 / JPEG Contenu et instructions TYPE MONITEUR Vous pouvez choisir le type de moniteur par rapport à votre téléviseur, lors de la reproduction de DVD enregistrés avec des images de rapport hauteur/largeur de 16:9. • 16:9 NORMAL (conversion téléviseur large) Choisissez ce réglage quand le format d’image de votre téléviseur est fixé à 16:9 (téléviseur large).
Réglage des préférences du DVD Menu AUDIO AUDIO BALANCE G/D CENTRE GRAVE 0 AIGU 0 ATTENUATEUR LFE ARRET Français COMPRESS.PLAGE. DYN. MOYEN Eléments Contenu et instructions BALANCE G/D Ajustez la balance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte avant droite. G –21 à G –1 “ CENTRE “ D –1 à D –21 (par pas de 1) • CENTRE Les sorties des enceintes avant gauche et droite sont identiques.
Menu REGLAGE H.-P. REGLAGE H. -P. TAILLE NIVEAU DISTANCE RECOUVREMENT 200 Hz RETOUR REGLAGES INIT. Français Contenu et instructions Eléments TAILLE Permet d’accéder au sous-menu TAILLE (menu de réglage de la taille des enceintes). (Voir ci-dessous.) NIVEAU Permet d’accéder au sous-menu NIVEAU (menu de réglage du niveau des enceintes). (Voir page 65.) DISTANCE Permet d’accéder au sous-menu DISTANCE (menu de réglage de la distance des enceintes). (Voir page 65.
Réglage des préférences du DVD NIVEAU Menu NIVEAU REMARQUE: ENCEINTE CENTRALE 0 dB ENCEINTE ARR. DROITE 0 dB ENCEINTE ARR. CAUCHE 0 dB H. GRAVE 0 dB TEST TON Français Quand “NEANT” est choisi pour l’enceinte centrale ou les enceintes arrière dans le menu TAILLE , vous ne pouvez pas accéder au menu NIVEAU. (Voir page 64.) RETOUR Contenu et instructions Eléments ENCEINTE CENTRALE* ENCEINTE ARR. DROITE* ENCEINTE ARR. GAUCHE* Dans une plage de –10 db à +10 dB (par pas de 1 dB) H.
Menu AUTRES AUTRES REMARQUES: REPRISE MARCHE GUIDE ECRAN MARCHE ATTENTE AUTOMATIQUE ARRET MODE COMPULINK AV Vous pouvez choisir “CENSURE PARENTALE” uniquement quand la lecture est arrêté. Contenu et instructions Français Eléments DVD1 CENSURE PARENTALE REPRISE Vous pouvez mettre en ou hors service la fonction de reprise de la lecture. • MARCHE Choisissez ce réglage pour mettre la fonction en service. • ARRET Choisissez ce réglage pour mettre la fonction hors service.
Réglage des préférences du DVD Français Restriction de la lecture avec la censure parentale En utilisant cette fonction, vous pouvez restreindre la lecture de DVD contenant des scènes violentes ou qui ne conviennent pas à certains membres de votre famille. Personne ne peut reproduire de tels disque sans annuler cette fonction. • Ce réglage n’a d’effet qu’avec les DVD contenant des informations de niveau de censure parentale–Niveau 1 (le plus restrictif) au niveau 8 (le moins restrictif).
A partir de la télécommande UNIQUEMENT: – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN EFFECT 3 TEST 6 9 Touches numériques LIBERER TEMPOR. 100+ NE PAS LIB. TEMP. TA/NEWS/INFO ON SCREEN Si vous avez réglé un niveau de censure parentale strict, certains disques ne peuvent pas être reproduits du tout. Quand vous insérez un tel disque, l’affichage suivant apparaît sur l’écran du téléviseur.
Réglage des préférences du DVD Français Liste des codes de pays/zone pour la censure parentale AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK DM DO DZ EC EE EG EH Andorre Émirats Arabes Unis Afghanistan Antigua et Barbuda Anguilla Albanie Arménie Antilles Néerlandaises Angola Antarctique Argentine Samoa Américaines Autriche Australie Aruba Azerbaïdjan Bosnie-Herzégovine Barbade Bangladesh
Réglage du système à l’aide de la fenêtre d’affichage IMPORTANT: Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte: Réglez-le sur “DVD” pour utiliser autre chose que les commandes RDS. DVD RDS Avant de commencer, rappelez-vous... • Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 1.
Commande d’un magnétoscope d’un autre fabricant Français En changeant les signaux de télécommande préréglés sur ceux d’un autre fabricant, vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec ce système pour commander un magnétoscope d’un autre fabricant. • Vous pouvez aussi commander un téléviseur d’un autre fabricant avec la télécommande fournie avec ce système. (Voir page 20.
Entretien Remarques générales Nettoyage de l’appareil En général, vous obtiendrez les meilleures performances en gardant propres vos disques et le mécanisme de l’appareil. • Rangez les disques dans leur boîte et gardez-les dans un meuble ou sur une étagère. • Taches sur l’appareil Doivent être frottées avec un chiffon doux.
Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre vos problèmes quotidiens. S’il y a un problème que vous ne pouvez pas résoudre, contactez votre centre de service JVC. Français PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne se met pas sous tension. Le cordon d’alimentation n’est pas connecté à la prise secteur ou à l’appareil central. Insérez la fiche dans la prise secteur. Aucune alimentation n’arrive au caisson de grave.
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Aucun son de l’enceinte centrale et/ou Le réglage de l’enceinte est incorrect. des enceintes arrière. Le système ne fonctionne pas correctement. Aucune image n’est affichée sur l’écran du téléviseur. Un disque ne peut pas être reproduit. Faites le réglage correctement. (Voir pages 64 et 70.) Un orage ou du bruit électronique interfère avec le fonctionnement du micro-ordinateur.
Guide de dépannage PROBLEME SOLUTION Aucun fichier MP3 n’est enregistré. Remplacez le disque. Les fichiers MP3 n’ont pas d’extension de fichier—.mp3, .Mp3, .mP3 ou .MP3 dans leur nom. Ajoutez une extension—.mp3, .Mp3, .mP3 ou .MP3 au nom du fichier. (Voir page 55.) Lecture MP3 Les fichiers MP3 ne sont pas enregistrés Remplacez le disque. dans un format compatible avec ISO (Enregistrez les fichiers MP3 en utilisant 9660 Niveau 1 ou 2. un logiciel compatible.
Glossaire Boîte aux lettres Menu de disque Une méthode d’affichage des images de film au centre d’un téléviseur 4:3 sans qu’aucune partie de l’image ne soit effacée, mais en plaçant des bandes noires en haut et en bas de l’écran. Ce nom a été choisi parce que la forme de l’image sur l’écran rappelle la fente d’une boîte aux lettres. Un affichage sur l’écran préparé pour permettre la sélection d’images, sons, sous-titres, multi-angles, etc. enregistrés sur un DVD.
Spécifications 7 Appareil central (XV-THV70R) Section audio Distorsion harmonique totale 0,02 % Français REMARQUE: Cette valeur est mesurée pour référence à CONNECTOR du cordon du système.
7 Accessoires Section de l’amplificateur Avant/centre/arrière: Télécommande (1) Piles (2) Socle (1) (pour l’appareil central) Pieds (2) (pour le socle) Antenne FM (1) Antenne cadre AM (PO) (1) Cordon d’alimentation (1) Cordon du système (1) Cordon vidéo (1) Cordons d’enceinte 5 m (3): Pour l’enceinte avant gauche, l’enceinte avant droite et l’enceinte centrale 10 m (2): Pour l’enceinte arrière gauche et l’enceinte arrière droite (La longueur des cordons d’enceinte ci-dessus est approximative.
Inhoudsopgave Introductie ............................................. 2 Opmerkingen voor het systeem ....................................... 2 Controleren van de bijgeleverde accessoires ................. 2 Namen van onderdelen en regelaars ..... 3 Meer over discs ..................................... 6 Afspeelbare discs .............................................................. 6 Discstructuur ..................................................................... 7 Playback Control functie (PBC) ....
Introductie Belangrijke waarschuwingen Installeren van het systeem • Kies een plaats die vlak, droog en niet te heet en niet te koud imet een temperatuur tussen 5°C en 35°C. • Zorg voor voldoende afstand tussen het systeem en de TV. • Gebruik het systeem niet op plaatsen die aan trillingen onderhevig zijn. Netsnoer • Raak het netsnoer niet met natte handen aan! • Met de stekker (van het centrale toestel) in het stopcontact gestoken, wordt altijd een kleine hoeveelheid stroom (1,7 Watt) gebruikt.
Namen van onderdelen en regelaars Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details. Centrale toestel Voorpaneel Verticaal geplaatst (met DISP.SET op “V” gesteld) 1 3 2 SOURCE VOL 9 p q w Nederlands 4 5 6 7 8 e D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M T H - V 7 0 R r Horizontaal geplaatst (met DISP.
Displayvenster 23 1 4 L C R LFE LS S RS DSP CH PRO LOGIC DIGITAL SURROUND 5 RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO 6 7 8 9 p q Horizontaal geplaatst (met DISP.
Namen van onderdelen en regelaars Afstandsbediening Nederlands 1 2 3 4 5 6 7 8 FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP + TOP MENU MENU ZOOM – VCR 9 SETTING p TV RETURN u EFFECT o ; a s d f g h 3 TEST 6 9 j +10 FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO ON SCREEN y SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL TV t AUDIO AUX SLEEP q w e r TV DVD RDS PTY( k PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE l RDS DISPLAY PTY SEARCH T
Meer over discs Afspeelbare discs Dit systeem is ontworpen voor weergave van de volgende discs: DVD Video, Video CD, Super Video CD (SVCD), Audio CD, CD-R en CD-RW. • Dit systeem kan tevens MP3 bestanden en JPEG bestanden afspelen die op een CD-R en CD-RW zijn opgenomen. Zie “Weergave van MP3 disc” op bladzijde 55 voor meer informatie over MP3, en “Weergave van JPEG disc” op bladzijde 57 voor informatie over JPEG. • DVD Video wordt in deze gebruiksaanwijzing gewoon DVD genoemd.
Meer over discs Discstructuur Een DVD bestaat uit “titels” en iedere titel kan op zijn beurt weer in “hoofdstukken” zijn onderverdeeld. (Zie Voorbeeld 1.) Wanneer een DVD bijvoorbeeld meerdere films bevat, krijgt iedere film zijn eigen titelnummer en kan deze titel weer verder in hoofdstukken zijn onderverdeeld. Een Video CD, SVCD of Audio CD heeft echter nummers of “fragmenten”. (Zie Voorbeeld 2.) Over het algemeen heeft ieder liedje zijn eigen fragmentnummer.
Starten Instellen van de DISP.SET schakelaar U kunt het centrale toestel verticaal (met de bijgeleverde standaard) of horizontaal (zonder de standaard) plaatsen zoals hieronder wordt afgebeeld. Alvorens het centrale toestel te installeren, moet u de DISP.SET schakelaar in de stand drukken die overeenkomt met de manier waarop u het toestel wilt installeren. • De stand van de afstandsbedieningssensor verandert tevens in overeenstemming met de stand van deze schakelaar. Zie bladzijde 19.
Starten Indien het centrale toestel verticaal wordt geplaatst Bevestig de bijgeleverde standaard indien u het centrale toestel verticaal wilt installeren. 1 Verbind de snoeren door ze via de openingen in de standaard, zoals hieronder afgebeeld, te halen. Zie bladzijden 10 t/m 15 voor het aansluiten.
Aansluiten • Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere verbindingen zijn gemaakt. • Uw andere componenten hebben waarschijnlijk andere namen voor de diverse aansluitingen. Lees daarom de bij de betreffende componenten geleverde gebruiksaanwijzingen tevens goed door alvorens verbindingen te maken. Aansluiten van een TV Verbind een TV met het centrale toestel voor het bekijken van beelden en in-beelddisplay’s en menu’s.
Starten Aansluiten van de antennes voor FM en AM (MW) • Zorg dat de antennegeleiders geen contact met andere aansluitingen, aansluitsnoeren en netsnoeren maken. De ontvangst wordt anders namelijk mogelijk gestoord. 7 AM (MW) antenne Monteren van de AM (MW) ringantenne Bevestig de AM (MW) ring op de basis door de lipjes in de openingen op de basis vast te drukken. Aansluiten van de AM (MW) ringantenne 1 Druk het aansluitklemmetje omlaag. Nederlands 2 Steek het antennesnoer in.
Aansluiten van de subwoofer met eigen circuit Verbind de bijgeleverde subwoofer met eigen circuit (SP-PWV70) met gebruik van het bijgeleverde systeemsnoer. • Verbind het systeemsnoer met de 5 markeringen op de stekkers in overeenstemming met de markeringen op het systeem en de subwoofer met eigen circuit. Subwoofer met eigen circuit VOLUME MAX MIN PHASE REVERSE NORMAL SUB WOOFER CONNECTOR F R O M X V- T H V 7 0 R Systeemsnoer (bijgeleverd) Zorg dat de 5 markering op de stekker omlaag wijst.
Starten 7 Aansluiten van de satelliet-luidsprekers (voor, midden, achter) Verbind de satelliet-luidsprekers middels de bijgeleverde luidsprekersnoeren met de subwoofer met eigen circuit. • Verbind het wite snoer met de rode (+) aansluiting, en het zwarte snoer met de zwarte (–) aansluiting.
Aansluiten van een analoog component U kunt het geluid van een analoog component, bijvoorbeeld een videorecorder, TV of cassetterecorder, via dit systeem beluisteren. Verbind een analoog component middels een RCA-penstekkersnoer (niet bijgeleverd). • Verbind de witte stekker met de “AUX IN L” (de linker-audioaansluiting) en de rode met de “AUX IN R” (de rechter-audioaansluiting).
Starten Aansluiten van het netsnoer Controleer allereerst nogmaals dat alle andere verbindingen zijn gemaakt voordat u de netsnoeren van het centrale toestel en de subwoofer met eigen circuit verbindt. LEFT RIGHT CENTER SPEAKER AUX IN TO SP-PWV70 R AM LOOP AV COMPU LINK OPTICAL L LEFT AV ANTENNA H AM EXT V RIGHT VIDEO OUT FM 75 COAXIAL AV OUT VIDEO CAUTION : S P E A K E R I M P E D A N C E 4~16 S-VIDEO RGB AC IN Y/C REAR S P E A K E R S DISP.
Ophangen van de apparatuur aan de muur Bevestigen van de achterluidsprekers aan de muur U kunt de beugels met gebruik van de bijgeleverde luidsprekerbeugels aan de muur ophangen. LET OP: Bevestigen van de beugels aan de muur Laat de beugels bij voorkeur door een vakman aan de muur bevestigen. Voorkom beschadiging en ongelukken door het vallen van de beugels vanwege een foute bevestiging of zwakke muur en bevestig daarom de beugel NIET zelf aan een muur.
Starten Bevestigen van het centrale toestel aan de muur Nederlands U kunt het centrale toestel aan een muur hangen. LET OP: bepalen van de plaats voor het bevestigen aan een muur • Let goed op bij het kiezen van een plaats voor het ophangen van het centrale toestel aan de muur.
3 Haak het centrale toestel aan de geplaatste schroeven en schuif eerst naar links en dan omlaag. Controleer dat het centrale toestel goed is bevestigd. • Stel de schroeven bij indien het centrale toestel niet stevig bevestigd is. Nederlands Schuif eerst naar links en dan omlaag. OPMERKINGEN: • Plaats niets op het centrale toestel. Het centrale toestel kan vallen met beschadiging en mogelijk letsel tot gevolg indien u er iets op plaatst. • Klim niet op het centrale toestel en ga er niet aan hangen.
Starten Gebruik van de afstandsbediening Met de afstandsbediening kunt u de meeste functies van het systeem tot op een afstand van 7 m uitvoeren. • Het is tevens mogelijk om andere componenten met de afstandsbediening van dit systeem te bedienen. – Zie bladzijde 20 voor bediening van uw TV. – Zie bladzijde 71 voor bediening van uw videorecorder. Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening Voor gebruik van de afstandsbediening moet u eerst de twee bijgeleverde batterijen plaatsen.
Gebruik van de afstandsbediening voor bediening van de TV U kunt uw TV met de afstandsbediening van dit systeem bedienen. • Zie tevens de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Basisbediening Dit gedeelte beschrijft voornamelijk de algemene bedieningen voor dit systeem. • In deze gebruiksaanwijzing worden de bedieningen voornamelijk uitgelegd met voorbeelden waarbij het centrale toestel verticaal geplaatst is (met de DISP.SET schakelaar op “V” gesteld). • Schakel tevens uw TV in en kies de juiste ingangsfunctie met de TV.
Uitschakelen van de stroom Met de afstandsbediening: Druk weer op AUDIO . . Met het centrale toestel: Druk weer op De verlichtingslampjes en de indicators van de toetsnamen doven (uitgezonderd de indicator). • Indien het centrale toestel verticaal is geplaatst, zal het bewegende paneel nu sluiten.
Basisbediening AUX TV AUDIO FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP TOP MENU MENU ZOOM + – VCR TV SLEEP Nederlands SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 5 4 – REAR-L + 8 7 – REAR-R + 10 0 CONTROL SETTING TV RETURN EFFECT 3 TEST 6 9 SLEEP toets +10 FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO ON SCREEN DVD RDS PTY( PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE RDS DISPLAY PTY SEARCH TV VOL CHANNEL TV/VIDEO 1 /REW DOWN REC VOLUME MUTING PLAY ¡ TUNING UP STOP PAU
Instellen van de helderheid U kunt de aanduidingen op het bewegende paneel en de verlichtingslampjes op het centrale toestel dimmen. ALLEEN met de afstandsbediening: Druk op DIMMER. Door iedere druk op de toets verandert de helderheid van de aanduidingen en de verlichtingslampjes als volgt. ] Dimmer ] Verlichtingslampjes doven ] Normale verlichting ] (terug naar het begin) OPMERKING: De aanduidingen op het bewegende paneel doven niet.
Basisbediening TV AUDIO AUX FM/AM DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP DECODE toets + TOP MENU MENU ZOOM – VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN Nederlands SOUND – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 5 4 – REAR-L + 8 7 – REAR-R + 10 0 CONTROL SOUND toets EFFECT 3 TEST 6 SUBWOOFER +/– toetsen VOLUME regelaar PHASE toets 9 +10 FM MODE VOLUME 100+ MAX TA/NEWS/INFO ON SCREEN DVD MIN RDS PTY( PHASE PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE REVERSE NORMAL RDS DISPLA
Instellen van de subwoofer 7 Instellen van het volume Stel het volume van de subwoofer in indien het in vergelijking met de voorluidsprekers niet hoog of laag genoeg is. Verdraai de VOLUME regelaar. • De markering toont de normale stand voor het volume. VOLUME MAX Markering MIN 7 Instellen van de fase Geef geluid via de subwoofer weer en druk de PHASE toets in de stand (_ REVERSE of — NORMAL) waarbij de lage tonen het beste klinken.
Basisweergave Dit gedeelte beschrijft de basisbedieningen voor weergave van een DVD, VCD, SVCD en Audio CD. Zie bladzijde 55 voor MP3 weergave. Zie bladzijde 57 voor JPEG weergave. • “ DVD CD VCD CD ” toont het soort disc waarvoor de betreffende bediening kan worden gebruikt. • Alvorens de DVD-speler met de afstandsbediening te bedienen, moet u op DVD drukken zodat de afstandsbediening in de functie voor discbediening is geschakeld. • Schakel uw TV in en kies de juiste ingangsfunctie met de TV.
2 Plaats een disc in de disclade met het label naar u toe of omhoog gericht, zoals u hieronder ziet. Steek de disc gedeeltelijk in. De disc wordt vervolgens automatisch in het centrale toestel getrokken. • Met het centrale toestel verticaal geplaatst • Met het centrale toestel horizontaal geplaatst Disclade D Labelkant V D D I I T G T H - A V L T 7 0 H E A T E R S Y S T E M Disclade Labelkant De weergave start nadat het systeem de discinformatie heeft gelezen.
Basisweergave – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 5 4 – REAR-L + 8 7 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING SOURCE VOL TV RETURN ON SCREEN EFFECT 3 TEST 6 9 +10 FM MODE 100+ Cijfertoetsen TA/NEWS/INFO DVD RDS PTY( PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE RDS DISPLAY PTY SEARCH TV VOL CHANNEL 1/¡ toetsen VOLUME Nederlands ¢ toets 3 toets 7 toets 4 toets 1 /REW DOWN REC TV/VIDEO MUTING PLAY ¡ FF/¢ toets FF/ TUNING UP STOP PAUSE MEMORY PLAY toets STROBE STOP toets DIMMER 4/REW t
Opzoeken van een bepaald punt DVD U kunt tijdens weergave van een disc een gewenst punt opzoeken. VIDEO CD SUPER AUDIO VCD CD 7 Methode 1 (ALLEEN met de afstandsbediening): Voor versnelde weergave in voorwaartse richting, drukt u tijdens weergave op ¡. Door iedere druk op de toets verandert de zoeksnelheid als volgt. ] x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 * Voor versnelde weergave in achterwaartse richting, drukt u tijdens weergave op 1.
Tunerbediening U kunt alle zenders doorlopen of de voorkeurzenderfunctie gebruiken om direct naar een bepaalde zender te gaan. • Druk op FM/AM om de afstandsbediening in de functie voor bediening van de tuner te schakelen alvorens de tuner met de afstandsbediening te bedienen. OPMERKINGEN: BELANGRIJK: Bij gebruik van de afstandsbediening moet u controleren dat de afstandsbedieningfunctieschakelaar in de juiste stand is gesteld: Druk naar “DVD” voor ander gebruik dan met RDS.
De positie voor het voorkeurzendernummer knippert ongeveer 5 seconden op het displayvenster. C R MPEG– 2 AAC LFE LS S RS DSP L ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO ATT RESUME TUNED STEREO AUTO MUTING RDS TA NEWS INFO 3 Druk op de cijfertoets(en) (1-10, +10) om een voorkeurzendernummer te kiezen terwijl de positie hiervoor nog knippert. Het zendernummer en de CH indicator beginnen te knipperen.
Tunerbediening Gebruik van RDS (Radio Data System) voor ontvangst van FM-zenders Met gebruik van RDS sturen FM-zenders extra signalen samen met de normale programmasignalen uit. De zenders sturen bijvoorbeeld de zendernaam en tevens informatie over het type programma dat ze uitzenden, bijvoorbeeld sport of muziek. 7 Wat voor een informatie leveren RDS-signalen? U kunt op het display zien welke RDS-signalen door de zender worden uitgestuurd.
Een voordeel van RDS is dat u eenvoudig en snel een bepaald soort programma kunt opzoeken dat door een van de voorkeurzenders (zie bladzijde 31) wordt uitgezonden door de overeenkomende PTY-code in te voeren. Zoeken van een programma met gebruik van de PTY-codes Voordat u start, vergeet niet… • Het zoeken met PTY-codes werkt uitsluitend voor de voorkeurzenders. • Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH om het zoeken voortijdig te stoppen.
Tunerbediening Nieuws. Programma’s met een thema waarin dieper op het nieuws wordt ingegaan—debat of analyse. Info: Programma’s die in een brede zin meer informatie en advies geven. Sport: Programma’s over sport en sportwedstrijden. Educate: Educatieve programma’s. Drama: Radiohoorspelen en series. Culture: Programma’s over nationale of regionale cultuur, met inbegrip van taal, theater, enz. Science: Programma’s over natuurwetenschappen en techniek.
GEVAL 1 Indien er geen zender is die het door u gekozen programma uitzendt Het systeem blijft op de ingestelde zender afgestemd. « Indien een zender het door u gekozen programma start uit te zenden, schakelt het systeem automatisch over naar deze zender. De indicator van de gekozen PTY-code begint te knipperen. « Na het programma, schakelt het systeem weer terug naar de zender waarop hiervoor was afgestemd. De Enhanced Other Network functie blijft echter geactiveerd.
Voor realistische geluidsvelden U kunt de volgende surrounfuncties gebruiken voor weergave met een realistisch geluidsveld: 7 Dolby Surround • Dolby Pro Logic II • Dolby Digital 7 DTS Digital Surround 7 DAP (Digital Acoustic Processor) functies 7 All Channel Stereo 7 Dolby Surround Nederlands Dolby Pro Logic II* Dolby Pro Logic II heeft een nieuw-ontwikkeld multikanaal weergaveformaat voor het decoderen van alle 2-kanaal bronnen—normale stereobronnen en met Dolby Surround gecodeerde bronnen—tot 5,1 kanaa
7 DAP (Digital Acoustic Processor) functies 7 All Channel Stereo De DAP-functies zijn ontworpen voor een reproductie met de belangrijke akoestische surroundelementen. Het geluid dat u bijvoorbeeld in een live club, dancing, grote zaal of paviljoen hoort bestaat uit de directe geluiden en de indirecte geluiden—de vroege reflecties en latere reflecties via de achtermuren. Het directe geluid bereikt het gehoor natuurlijk als eerste, zonder reflectie.
Voor realistische geluidsvelden BELANGRIJK: Bij gebruik van de afstandsbediening moet u controleren dat de afstandsbedieningfunctieschakelaar in de juiste stand is gesteld: Druk naar “DVD” voor ander gebruik dan met RDS. DVD RDS Nederlands Kiezen van de surroundfunctie Dit systeem is zodanig ingesteld dat met de basisinstellingen automatisch de optimale surroundfunctie voor ieder ingangssignaal wordt gekozen (AUTO SURROUND MODE).
Stel de niveaus voor de middenluidspreker en achterluidsprekers in overeenstemming met het geluid van de voorluidsprekers in. • Druk op CENTER +/– voor het instellen van het niveau van de middenluidspreker. • Druk op REAR-L +/– voor het instellen van het niveau van de linkerachterluidspreker. • Druk op REAR-R +/– voor het instellen van het niveau van de rechterachterluidspreker. 6 Druk weer op TEST om de testtoon te stoppen.
Geavanceerde bediening Dit gedeelte beschrijft de geavanceerde bedieningen met gebruik van de afstandsbediening voor weergave van DVD, Video CD, SVCD en Audio CD. Zie bladzijde 55 voor MP3 weergave en bladzijde 57 voor JPEG weergave. • “ DVD CD VCD CD ” tonen het type discs dat voor de betreffende bediening kan worden gebruikt. • Druk op DVD om de afstandsbediening voor disc-bedieningen in te stellen alvorens de DVD-speler met de afstandsbediening te bedienen.
t: volgorde. Zie bladzijde 53. Kies voor weergave van fragmenten in een willekeurige volgorde. Zie bladzijde 53. Basisbediening met de in-beeldstaaf BIJV.
Geavanceerde bediening Opzoeken van een gewenste scène van het Video CD/SVCD menu met PBC Opzoeken van een gewenste scène met het discmenu Met gebruik van het discmenu kunt u de weergave van een gekozen titel, hoofdstuk of fragment starten.
Kiezen van de camerahoek van een DVD Bij weergave van een DVD die vanuit meerdere camerahoeken (perspectieven) is opgenomen, kunt u de gewenste camerahoek voor een scène kiezen. Met de in-beeldstaaf: TV RETURN ON SCREEN ON SCREEN toets FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO DVD RDS PTY( Cursor en ENTER toetsen PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE RDS DISPLAY PTY SEARCH Kiezen van een camerahoek 7 Tijdens weergave DVD De in-beeldstaaf verschijnt op de TV.
Geavanceerde bediening Tonen van alle camerahoeken op de TV DVD TV AUX ANGLE toets FM/AM AUDIO DVD VCR VCR1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP TOP MENU MENU ZOOM + – – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL Nederlands VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN ON SCREEN FM MODE Veranderen van de taal voor de ondertitels en het geluid Bij weergave van een DVD (of SVCD) waarop de ondertitels in meerdere talen op de disc zijn opgenomen, kunt u de ge
Met de in-beeldstaaf: Kiezen van de taal voor het geluid TV RETURN 100+ DVD TA/NEWS/INFO ON SCREEN ON SCREEN toets FM MODE DVD RDS PTY( Cursor en ENTER toetsen PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE Met de direct-toets: RDS DISPLAY PTY SEARCH 7 Tijdens weergave TV 1 Druk tweemaal op ON SCREEN. AUDIO toets De in-beeldstaaf verschijnt op de TV.
Geavanceerde bediening Met de in-beeldstaaf: Kiezen van het audiokanaal TV RETURN ON SCREEN toets FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO ON SCREEN DVD RDS PTY( Cursor en ENTER toetsen PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE RDS DISPLAY PTY SEARCH VIDEO SUPER CD VCD Bij weergave van bepaalde Karaoke Video CD’s of SVCD’s kunt u het gewenste audiokanaal voor karaoke kiezen. • Het geluid van ieder audiokanaal is afhankelijk van de inhoud van de disc.
Met de in-beeldstaaf: TV RETURN ON SCREEN ON SCREEN toets FM MODE Weergave vanaf een bepaald punt op de disc 100+ TA/NEWS/INFO DVD RDS PTY( PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE Cursor en ENTER toetsen RDS DISPLAY PTY SEARCH U kunt de weergave starten vanaf een ingevoerde titel, hoofdstuk of fragment. Het is tevens mogelijk om de weergave vanaf een bepaald punt (tijd) op de disc te starten.
Geavanceerde bediening 4 Druk op ENTER. Opzoeken van een gewenst punt door de tijd in te voeren DVD VIDEO CD SUPER Het systeem start nu de weergave vanaf de ingevoerde tijd. AUDIO VCD CD U kunt de weergave vanaf een gewenst punt starten door de verstreken tijd vanaf het begin van de huidige titel (voor DVD Video) of vanaf het begin van de disc (voor Video CD/SVCD/ Audio CD) in te voeren.
2 Druk op Cursor 2/3/5/∞ om gewenste scène te verplaatsen. Speciale beeldweergave Met dit systeem beschikt u over diverse speciale weergavefuncties, bijvoorbeeld beeld-voor-beeld, stroboscoop, slow-motion en zoom. Beeld-voor-beeld weergave DVD naar de • Indien er meer dan 9 scènes zijn, heeft het digestdisplay meerdere pagina’s. Tonen van andere pagina’s van het digest-display Druk op ¢ om de volgende pagina te tonen. Druk op 4 om de voorgaande pagina te tonen.
Geavanceerde bediening Weer terugkeren naar het normale scherm Houd STROBE (PAUSE) langer dan 1 seconde ingedrukt. In- en uitzoomen OPMERKINGEN: DVD • Indien u STROBE (PAUSE) tijdens weergave langer dan 1 seconde ingedrukt houdt, verschijnen de 9 stilbeelden tevens maar worden ze in de normale weergavesnelheid met een vertraging voortgezet. (Het geluid wordt gedempt.) • U kunt tevens voor deze bediening de 8 toets van het centrale toestel gebruiken.
Veranderen van de VFP instelling DVD VIDEO SUPER CD VCD Met de VFP (Video Fine Processor) functie kunt u de beeldkarakteristieken instellen in overeenstemming met het programma, beeldkleur of persoonlijke voorkeur. Instellen van USER 1 of USER 2 1 Druk op VFP en vervolgens herhaaldelijk op Cursor 3/2 om “USER 1” of “USER 2” te kiezen. USER 1 GAMMA +0 Voordat u start, vergeet niet... De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd worden uitgevoerd.
Geavanceerde bediening Veranderen van de volgorde van fragmenten U kunt de fragmenten van een Video CD, SVCD of Audio CD in de gewenste of een willekeurige volgorde afspelen. Weergave in de gewenste volgorde VIDEO CD SUPER AUDIO VCD CD U kunt maximaal 99 fragmenten programmeren voor weergave in de gewenste volgorde. • Hetzelfde fragment kan meerdere malen worden geprogrammeerd.
Herhaalde weergave Uitschakelen van de in-beeldstaaf Druk op ON SCREEN. U kunt de huidige titel of het hoofdstuk (voor DVD Video) of een fragment (voor Video CD/SVCD/Audio CD) herhaald afspelen. Het is tevens mogelijk een bepaald gedeelte te herhalen. Annuleren van de herhaalde weergave Voer de handelingen vanaf stap 1 uit maar kies “OFF” in stap 3 en druk vervolgens op ENTER.
Weergave van MP3 disc Met dit systeem kunt u MP3 bestanden die op CD-R of CD-RW zijn opgenomen (MP3 disc) afspelen. • Druk op DVD om de afstandsbediening voor MP3 discs te gebruiken alvorens u de bedieningen met gebruik van de afstandsbediening in dit gedeelte uitvoert. • Schakel de TV in en kies de juiste ingangsfunctie met de TV. • Indien “ ” op het TV-scherm verschijnt bij een druk op een toets, accepteert de disc niet de bediening die u probeert uit te voeren.
Bediening met het MP3 bedieningsdisplay 7 Bediening – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV U kunt gewenste groepen en fragmenten met gebruik van het MP3 bedieningsdisplay opzoeken.
Weergave van JPEG disc Met dit systeem kunt u JPEG bestanden, bijvoorbeeld digitale foto’s, die op CD-R of CD-RW zijn opgenomen (JPEG disc) afspelen. • Druk op DVD om de afstandsbediening voor JPEG discs te gebruiken alvorens u de bedieningen met gebruik van de afstandsbediening in dit gedeelte uitvoert. • Schakel de TV in en kies de juiste ingangsfunctie met de TV. • Indien “ ” op het TV-scherm verschijnt bij een druk op een toets, accepteert de disc niet de bediening die u probeert uit te voeren.
7 Geheel stoppen van de dia-show OPMERKINGEN: Druk op STOP (of 7 van het centrale toestel). • U kunt het huidige bestandsnummer tevens op het displayvenster controleren. • Bepaalde groep- en bestandsnamen worden mogelijk vanwege de opnamecondities niet juist getoond. • De volgorde van groepen en bestanden op een JPEG disc kan anders worden getoond dan de volgorde die u met uw personal computer ziet.
Instellen van voorkeuren voor DVD U kunt de basisinstellingen van de DVD-speler naar uw eigen wensen of behoeften veranderen met gebruik van de keuzemenu’s die op het TV-scherm worden getoond. Alvorens de bedieningen in dit gedeelte uit te voeren, moet u op DVD van de afstandsbediening drukken om DVD als bron in te stellen. • U kunt tevens de basisinstellingen via de keuzemenu’s veranderen met AUX of AUX DIGITAL als bron gekozen (uitgezonderd wanneer een MP3 disc of JPEG disc is geplaatst.
Basisbediening met de keuzemenu’s 4 Druk op ENTER. Het pop-up venster met een lijst met kiesbare opties verschijnt op het keuzemenu. 0 TV RETURN FM MODE 100+ TA/NEWS/INFO ON SCREEN PICTURE DVD RDS PTY( PTY9 ENTER SURROUND MODE CHOICE CHOICE toets Cursor en ENTER toetsen MONITOR TYPE 4:3LB SCREEN SAVER ON MP3 / JPEG MP3 MP3 JPEG RDS DISPLAY PTY SEARCH SELECT ENTER USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE. 1 Druk op CHOICE.
Instellen van voorkeuren voor DVD LANGUAGE menu LANGUAGE OPMERKING: U kunt “MENU LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” en “SUBTITLE” uitsluitend kiezen wanneer de weergave is gestopt. Onderdelen Nederlands ENGLISH ENGLISH SUBTITLE ENGLISH ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH Inhoud en opmerkingen MENU LANGUAGE De menu’s op bepaalde DVD’s zijn in meerdere talen opgenomen. • Kies de basistaal die voor de menu’s wordt gebruikt. AUDIO LANGUAGE Het geluid op bepaalde DVD’s is in meerdere talen opgenomen.
PICTURE menu MONITOR TYPE U kunt het monitortype in overeenstemming met uw TV kiezen voor weergave van DVD’s die met de 16:9 hoogte/breedteverhouding zijn opgenomen. MONITOR TYPE 4:3LB SCREEN SAVER ON MP3 / JPEG MP3 Inhoud en opmerkingen • 16:9 NORMAL (breedbeeld-conversie) Kies indien de aspectverhouding van uw TV op 16:9 is vastgesteld (breedbeeld-TV). Het systeem stelt automatisch de schermbreedte van het weergavebeeld juist in bij weergave van een beeld met een aspectverhouding van 4:3.
Instellen van voorkeuren voor DVD AUDIO menu AUDIO L/R BALANCE CENTER BASS 0 TREBLE 0 LFE ATT. OFF Nederlands D. RANGE COMPRESSION MID Onderdelen Inhoud en opmerkingen L/R BALANCE Voor het instellen van de balans tusssen de linkervoorluidspreker en rechtervoorluidspreker. L –21 t/m L –1 “ CENTER “ R –1 t/m R –21 (met stappen van 1) • CENTER Het niveau van de linker- en rechtervoorluidspreker is identiek.
SPK. SETTING menu SPK. SETTING SIZE LEVEL DISTANCE CROSS OVER 200 Hz RETURN TO INITIAL Onderdelen Inhoud en opmerkingen Voert het SIZE sub-menu in (het instelmenu voor het luidsprekerformaat). (Zie hieronder.) LEVEL Voert het LEVEL sub-menu in (het instelmenu voor het luidsprekerniveau). (Zie bladzijde 65.) DISTANCE Voert het DISTANCE sub-menu in (het instelmenu voor de luidsprekerafstand). (Zie bladzijde 65.) CROSS OVER* Kleine luidsprekers kunnen de lage tonen niet efficiënt genoeg weergeven.
Instellen van voorkeuren voor DVD LEVEL menu LEVEL OPMERKING: 0 dB LEFT REAR SPEAKER 0 dB RIGHT REAR SPEAKER 0 dB SUB WOOFER 0 dB TEST TONE Met “NONE” voor de middenluidspreker of achterluidsprekers met het SIZE menu gekozen, kunt u het LEVEL menu niet instellen. (Zie bladzijde 64.) RETURN Inhoud en opmerkingen Onderdelen CENTER SPEAKER* LEFT REAR SPEAKER* RIGHT REAR SPEAKER* SUB WOOFER Voor het instellen van het uitgangsniveau van deze luidsprekers.
OTHERS menu OTHERS OPMERKING: U kunt “PARENTAL LOCK” uitsluitend kiezen wanneer de weergave is gestopt. Onderdelen RESUME ON ON SCREEN GUIDE ON AUTO STANDBY OFF AV COMPULINK MODE DVD1 PARENTAL LOCK Inhoud en opmerkingen RESUME • ON Voor het activeren of Kies voor het activeren van deze functie. uitschakelen van de functie voor • OFF weergavevoortzetting. Kies voor het uitschakelen van deze functie.
Instellen van voorkeuren voor DVD Beperken van weergave met het kinderslot (Parental Lock) Nederlands Met deze functie kunt u de weergave van een DVD met bijvoorbeeld geweldadige of niet voor kinderen geschikte scènes beperken. Een disc kan niet zondermeer worden afgespeeld, tenzij u het kinderslot annuleert. • Deze instelling is uitsluitend effectief voor DVD’s waarop informatie voor het kinderslot is vastgelegd—vanaf Restrictieniveau 1 (strengste beperking) tot Restrictieiveau 8 (minste beperking).
Veranderen van de instelling van het kinderslot ALLEEN met de afstandsbediening: – SUBWOOFER + 1 2 – CENTER + 4 5 – REAR-L + 7 8 – REAR-R + 10 0 CONTROL VCR TV SLEEP SETTING TV RETURN EFFECT 3 TEST 6 Cijfertoetsen Tijdelijk annuleren van het kinderslot Indien u een streng of hoog restrictieniveau heeft ingesteld, kunnen bepaalde discs mogelijk geheel niet worden afgespeeld.
Instellen van voorkeuren voor DVD Codelijst voor landen/gebieden voor Parental Lock Nederlands AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK DM DO DZ EC EE EG EH Andorra Verenigde Arabische Emiraten Afghanistan Antigua en Barbuda Anguilla Albanië Armenië Nederlandse Antillen Angola Antarctica Argentinië Amerikaans Samoa Oostenrijk Australië Aruba Azerbeidzjan Bosnië en Herzegovina Barbad
Instellen van het systeem via het displayvenster U kunt de instellingen voor het geluid en de luidsprekers met dit systeem ook via het displayvenster maken. • U kunt de geluidsinstelling voor de voorluidsprekers (“BAL”, “BASS” en “TREBLE”) voor iedere bron afzonderlijk maken. • De instellingen voor het luidsprekerformaat, de luidsprekerafstand, “LFE ATT”, “CROSS” en “D. COMP” zijn effectief voor alle bronnen.
Bediening van videorecorders van andere merken Door de reeds vastgelegde afstandsbedieningssignalen te veranderen naar signalen voor andere merken, kunt u de bij dit systeem geleverde afstandsbediening gebruiken voor het bedienen van videorecorders van een ander merk. • U kunt tevens een TV van een ander merk met de bij dit systeem geleverde afstandsbediening bedienen. (Zie bladzijde 20.
Onderhoud Algemene opmerkingen Reinigen van het toestel Over het algemeen behoudt u een optimaal resultaat door uw discs en het mechanisme schoon te houden. • Bewaar discs in de bijbehorende doosjes in een kast of audiomeubel. • Vlekken op het systeem Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig een doek met water en een neutraal schoonmaakmiddel en wring de doek goed uit voor het verwijderen van hardnekkig vuil. Veeg na met een droge doek.
Oplossen van problemen Gebruik de volgende tabel indien u een probleem met het systeem heeft. Raadpleeg een JVC onderhoudscentrum indien het probleem niet op te lossen lijkt. Nederlands PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De stroom wordt niet ingeschakeld. Het netsnoer is niet met het stopcontact of het centrale toestel verbonden. Verbind het netsnoer. Er wordt geen stroom naar de subwoofer met eigen circuit geleverd. Het netsnoer van de subwoofer is niet in een stopcontact gestoken.
OPLOSSING Het luidsprekersnoer is niet juist aangesloten. Sluit het snoer juist aan. (Zie bladzijde 13.) De links-rechts balans is niet goed ingesteld. Stel de balans juist in. (Zie bladzijden 63 en 70.) Geen geluid via de middenluidspreker en/of achterluidsprekers. De luidsprekerinstellingen zijn niet juist. Maak de juiste luidsprekerinstellingen. (Zie bladzijden 64 en 70.) Het systeem werkt niet juist.
Oplossen van problemen PROBLEEM MP3 weergave Nederlands Een disc kan niet worden weergegeven. MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Geen MP3 bestanden op de disc opgenomen. Vervang de disc. MP3 bestanden hebben niet de bestandsextensie—.mp3, .Mp3, .mP3 of .MP3 in de bestandsnaam. Voeg de bestandsextensie—.mp3, .Mp3, .mP3 of .MP3—aan de bestandsnaam toe. (Zie bladzijde 55.) MP3 bestanden zijn niet met het ISO 9660 Level 1 of 2 compatibele formaat opgenomen. Vervang de disc.
Termen Aspectverhouding Multikanaal De ratio van de verticale lengte en horizontale breedte van een beeld op het TV-scherm. De horizontaal/verticaal-ratio van normale TV’s is 4:3 en van breedbeeld-TV’s 16:9. Een DVD heeft voor ieder geluidsspoor een geluidsveld. Multikanaal refereert aan de structuur van geluidssporen die drie of meer kanalen hebben. Hoofdstuk Meerdere talen (multi-taal) Een hoofdstuk is een afzonderlijk gedeelte binnen een titel. Een titel kan met meerdere talen zijn opgenomen.
Technische gegevens 7 Centrale toestel (XV-THV70R) Audiogedeelte Totale harmonische vervorming 0,02 % OPMERKING: Deze waarde werd gemeten bij systeem snoer CONNECTOR ter referentie.
Versterkergedeelte Voor/Midden/Achter: 30 W per kanaal, RMS bij 4 Ω met 1 kHz, met 10 % totale harmonische vervorming. 140 W, RMS bij 4 Ω met 100 Hz, met 10 % totale harmonische vervorming.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED V GE, FR, NL cover_TH-V70R[E] J 2 02.4.
Instructions DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-V70R