FS-SD5_Cover1.
FS-SD5_Warning.fm Page 1 Thursday, March 29, 2001 1:52 PM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise /Mises en garde, précautions et indications diverses /Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Achtung –– % Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter % unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
FS-SD5_Warning.fm Page 2 Thursday, March 29, 2001 1:52 PM Vorsicht: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2 Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3 Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
FS-SD5_Warning.
FS-SD5R_DE.book Page 1 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieses JVC-Kompakt-komponenten-systems. Wir hoffen, daß Sie zu einer wertvollen Bereicherung Ihres Heims wird und Sie viele Jahre Freude daran haben. Bevor Sie Ihre neue Stereoanlage in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält alle Informationen, die Sie zur Aufstellung und Bedienung der Anlage brauchen.
FS-SD5R_DE.book Page 2 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Inhaltsverzeichnis Einleitung............................................................................................................ 1 Merkmale ................................................................................................................................... 1 Wie dieses Handbuch aufgebaut ist ........................................................................................... 1 WARNUNGEN...................................
FS-SD5R_DE.book Page 3 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Bevor Sie beginnen Zubehör Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile, die zum Lieferumfang der Anlage gehören, enthalten sind. Deutsch Netzkabel (1) MW/LW- (AM) Ringantenne (1) Fernbedienung (1) Batterien (2) UKW- (FM) Drahtantenne (1) Signalkabel (1) Abstandhalter (4) (Für SP-PW1000) Falls eines dieser Teile fehlt, wenden Sie sich sofort an Ihren Händler.
FS-SD5R_DE.book Page 4 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Bevor Sie beginnen VORSICHT: • Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die Anlage am Netz anschließen.
FS-SD5R_DE.book Page 5 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Bevor Sie beginnen Anschließen der MW/LW (AM)-Antenne SUB WOOFER CD DIGITAL OUT OUT SPEAKERS IMPEDANCE 4 IN R Deutsch Geräterückseite (CA-FSSD1000R) 16 L MD / AUX ANTENNA AC IN AM EXT FM(75 ) COAXIAL AM LOOP AM-Ringantenne (mitgeliefert) ANTENNA AM EXT FM(75 ) COAXIAL Einzelner vinylisolierter Außendraht Drehen Sie den Ring, bis der Empfang am besten ist.
FS-SD5R_DE.book Page 6 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Bevor Sie beginnen VORSICHT: • Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die Anlage am Netz anschließen. Deutsch Anschließen der Lautsprecher (SP-FSSD1000) Diese Lautsprecherboxen sind ausschließlich für diese Anlage gedacht. Bei Verwendung mit anderen Geräten werden die Lautsprecher beschädigt. 1. Öffnen Sie die Anschlußbuchsen zum Anschluß der Lautsprecherkabel. 2. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an den Buchsen der Lautsprecher.
FS-SD5R_DE.book Page 7 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Bevor Sie beginnen Anschließen des Verstärker-Subwoofers (SP-PW1000) Ein Systemkabel (mitgeliefert) zwischen der Buchse SUBWOOFER der Anlage und der Buchse LEFT/MONO INPUT am Verstärker-Subwoofer anschließen. Deutsch Verstärker-Subwoofer Signalkabel 11mm Max. SUB WOOFER * * Benutzen Sie den Stecker, dessen Durchmesser 11 mm oder weniger beträgt.
FS-SD5R_DE.book Page 8 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Bevor Sie beginnen Anschließen des Netzkabels Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel fest in die Netzanschlußbuchse auf der Geräterückseite. Deutsch AC IN Netzkabel VORSICHT: • VERWENDEN SIE NUR DAS MITGELIEFERTE JVC NETZKABEL, UM STÖRUNGEN ODER BESCHÄDIGUNG DES GERÄTES ZU VERMEIDEN. • VERGEWISSERN SIE SICH, DASS SIE DEN NETZSTECKER GEZOGEN HABEN, BEVOR SIE DAS HAUS VERLASSEN, ODER WENN DAS GERÄT FÜR LÄNGERE ZEIT NICHT BENUTZT WIRD.
FS-SD5R_DE.
FS-SD5R_DE.book Page 10 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Grundfunktionen Stummschaltung mit Ausblenden (FADE MUTING) Deutsch Sie können die Tonausgabe mit einem Tastendruck stummschalten. Um die Tonausgabe stummzuschalten, drücken Sie die Taste FADE MUTING auf der Fernbedienung. Der Ton wird bis auf die Lautstärke 0 ausgeblendet. Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie nochmals die Taste FADE MUTING auf der Fernbedienung. Der Ton wird wieder auf die vorher eingestellte Lautstärke eingeblendet.
FS-SD5R_DE.book Page 11 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Verwendung der Verstärker-Subwoofer STANDBY/ONAnzeige VOLUME PHASE INPUT (LOW-LEVEL) Deutsch INPUT (HIGH-LEVEL) POWER Betrieb des Verstärker-Subwoofers Voreinstellung der Lautstärke Sie müssen die Lautstärkeeinstellung dieser Box (SPPW1000) an die der Hauptboxen (SP-FSSD1000) anpassen.
FS-SD5R_DE.
FS-SD5R_DE.book Page 13 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Benutzung des Tuners Sie können bis zu 30 UKW- (FM) Sender und bis zu 15 MW/ LW (AM) Sender mit der Fernbedienung speichern. • Möglicherweise wurden ab Werk Speicherplatz-Nummern mit Testfrequenzen belegt. Dies ist keine Fehlfunktion. Sie können mit einer der untenstehenden Speichermethoden die gewünschten Sender speichern. Automatische Senderspeicherung In jedem Wellenbereich können Sie automatisch 30 UKW(FM) und 15 MW/LW- (AM) Sender speichern.
FS-SD5R_DE.book Page 14 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Benutzung des Tuners Deutsch Empfang von UKW (FM)-Sendern mit RDS Sie können das RDS (Radio Data System) mit den Tasten am Gerät oder mit denen der Fernbedienung bedienen. Mit RDS können UKW-Sender zusätzliche Signale zusammen mit dem normalen Programmsignal ausstrahlen. Die Sender können z. B. ihren Sendernamen und Informationen zur Art ihres Programms, wie z.B. Sport oder Musik, etc. senden.
FS-SD5R_DE.book Page 15 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Benutzung des Tuners Einer der Vorteile des RDS-Service ist, daß Sie einen bestimmten Programmtyp durch Eingabe des PTY-Codes schnell auffinden können. Programmsuche mit Hilfe von PTY- oder TA-Codes: PTY/EON PTY/EON DOWN 1 UP Drücken Sie die Taste PTY/EON einmal, während Sie einen UKW- (FM) Sender hören. Im Display erscheint “PTY SELECT”. 2 Wählen Sie den PTY-Code innerhalb von 10 Sekunden mit den Tasten 4 oder ¢.
FS-SD5R_DE.book Page 16 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Benutzung des Tuners Deutsch Vorübergehendes Umschalten auf einen anderen Sender Ihrer Wahl EON (Enhanced Other Networks) ist eine weitere bequeme RDS-Funktion, mit der Sie das Gerät vom gegenwärtig gewählten Sender vorübergehend auf einen anderen Sender (NEWS, TA oder INFO) umschalten können, aber nur, wenn Sie gerade einen RDS-Sender hören (alle AM-Sender (MW/LW) sowie einige FM- (UKW) Sender sind keine RDS-Sender).
FS-SD5R_DE.
FS-SD5R_DE.book Page 18 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Benutzung des CD-Spielers Einen Titel oder eine Passage innerhalb eines Titels wählen CD auswerfen Deutsch Nehmen Sie die CD heraus, wie unten gezeigt. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste4 oder ¢, (< oder >) um den gewünschten Titel zu wählen. • Der gewählte Titel beginnt zu spielen. • Drücken Sie die Taste ¢ oder >, um zurück zum Anfang des gerade spielenden Titels zu gelangen.
FS-SD5R_DE.book Page 19 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Benutzung des CD-Spielers Drücken Sie die Taste SET. Nummer der Programmfolge UP Zufallswiedergabe In diesem Modus werden die Titel in keiner speziellen Reihenfolge abgespielt. SET (nach 2 Sekunden) DOWN 1 Auf dem Display erscheint die Anzeige “RANDOM”. Gesamtspielzeit der programmierten Titel 7 Wiederholen Sie Schritte 5 und 6 für alle anderen Titel des Programms.
FS-SD5R_DE.book Page 20 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Benutzung externer Geräte REMOTE CONTROL RM-SFSSD1000R DIMMER SLEEP DISPLAY AUTO PRESET PROGRAM RANDOM DOOR SLIDE BASS TREBLE PTY/EON FM MODE REPEAT CD CANCEL DISPLAY MODE Deutsch UP MD/AUX FM/AM PRESET TUNING CLOCK CD SET DOWN TIMER VOLUME UP MULTI CONTROL DOWN FADE MUTING MD/AUX MD/AUX CD FM / AM MD/AUX VOLUME Anschluß externer Geräte Sie können externe Geräte wie MD-Recorder, Plattenspieler oder sonstige Geräte hören.
FS-SD5R_DE.
FS-SD5R_DE.book Page 22 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Benutzung der Timer 1 1. Drücken Sie die Taste TIMER auf dem Gerät länger als zwei Sekunden. Die Timer-Anzeige leuchtet auf, und der Stundenwert der momentan eingestellten Einschaltzeit blinkt im Display. • Wenn keine Uhrzeit eingestellt wurde, erscheinen die Anzeigen “CLOCK” und “ADJUST” abwechselnd auf dem Display. Stellen Sie zuerst die Uhrzeit ein.
FS-SD5R_DE.book Page 23 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Benutzung der Timer • Falls das Gerät nicht ans Netz angeschlossen ist, oder falls ein Stromausfall eintritt, werden die Timer-Einstellungen gelöscht. Sie müssen zuerst die Uhr neu einstellen und danach den Timer. Um die Einstellung des SLEEP-Timers abzubrechen: Drücken Sie mehrmals die Taste SLEEP, bis im Display die “SLEEP”-Anzeige erlischt. Auch beim Ausschalten der Anlage wird die Einstellung des SLEEP-Timers gelöscht.
FS-SD5R_DE.book Page 24 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Pflege und Wartung Behandeln Sie Ihre CDs vorsichtig, um einen langen Betrieb zu gewährleisten. CDs Deutsch • Es können nur CDs verwendet werden, die dieses Symbol tragen. Wenn Sie CDs von besonderer Form spielen (herzförmige, achteckige, etc.) kann das Gerät Schaden nehmen. • Nehmen Sie die CD aus dem Fach heraus, indem Sie sie am Rand anfassen und gleichzeitig leicht auf den Mittelpunkt im CD-Fach drücken.
FS-SD5R_DE.book Page 25 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Störungssuche Symptom Kein Ton. • Falls Sie das Problem mit den hier angegebenen Maßnamen nicht selbst lösen können oder falls Ihre Anlage beschädigt ist, wenden Sie sich an einen Fachmann, z.B. Ihren Händler. Mögliche Ursache Maßnahme • Die Anschlüsse sind falsch oder lose. • Alle Anschlüsse prüfen und korrigieren. (Siehe Seiten 4 bis 8.) • Ziehen Sie den Kopfhörerstecker heraus. • Die Antenne fest anschließen.
FS-SD5R_DE.book Page 26 Thursday, March 29, 2001 1:53 PM Deutsch Technische Date CA-FSSD1000R Verstärker $XVJDQJVOHLVWXQJ 38 W (19 W + 19 W) an 4 Ω (max.) 30 W (15 W + 15 W) an 4 Ω (10% Gesamtklirrfaktor) (LQJDQJVHPSILQGOLFKNHLWî,PSHGDQ]ýõìýN+]ô 0'î$8;ý,1 500 mV/47 kΩ $XVJDQJVLPSHGDQ]ýõìýN+]ô 0'î$8;ý287 500 mV/5 kΩ &'ý',*,7$/ý287ýõ2SWLVFKHUý$XVJDQJô –21 dBm - –15 dBm /DXWVSUHFKHUNOHPPHQ 4 Ω - 16 Ω 6XEZRRIHUð$XVJDQJ 440 mV/6 kΩ (100 Hz) .
FS-SD5_Cover4.