ENGLISH ESPAÑOL KD-S37 CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! For canceling the display demonstration, see page 4. / Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
How to read this manual The following icons/symbols are used to indicate: [Hold] Press and hold the button(s) until the desired operation begins. Turn the control dial. Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS 3 How to read this manual 3 How to attach/detach the control panel Turn the control dial to make a selection, then press to confirm.
Canceling the display demonstration 1 Turn on the power. 4 Select . 2 5 [Hold] (Initial setting) 3 6 Finish the procedure. Setting the clock 1 Turn on the power. 2 [Hold] (Initial setting) 3 Select . 4 Select . 5 Adjust the hour. 6 Adjust the minute. 7 Finish the procedure. 4 ENGLISH EN02-09_KD-S37[J]_1.
Preparing the remote controller (RM-RK50) When you use the remote controller for the first time, pull out the insulation sheet. Insulation sheet For USA-California Only: This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material— special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate If the effectiveness of the remote controller decreases, replace the battery.
Basic operations Loading slot Ejects the disc Display window USB (Universal Serial Bus) input jack Control dial Detaches the panel Auxiliary input jack Remote sensor • DO NOT expose to bright sunlight. When you press or hold the following button(s)... Main unit Remote controller General operation Turns on. • When the power is on, pressing /I/ATT on the remote controller also mutes the sound or pauses. Press /I/ATT again to cancel muting or resume playback. Turns off if pressed and held.
Main unit Remote controller General operation — • Enters setting directly ( 29). • Enters setting directly ( 30) if pressed and held. — Returns to the previous menu. — Power off : Checks the current clock time. Power on : Changes the display information. Listening to the radio ~ Ÿ ] “FM” or “AM” “ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Manual search Automatic presetting (FM)— “M” flashes, then press the button repeatedly.
Manual presetting (FM/AM) Title assignment You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. You can assign titles up to 30 station frequencies (FM and AM) using 8 characters (maximum) for each title. • If you try to assign titles to more than 30 station frequencies, “NAME FULL” appears. Delete unwanted titles before assignment. • When HD Radio tuner box is connected 16), this feature will be disabled. ( Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” 1 ] “92.
Listening to a disc ~ Ÿ ] Turn on the power. All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Stopping playback and ejecting the disc “NO DISC” appears. Press / SOURCE to listen to another playback source. Caution on volume setting: Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
Using the remote controller Changing the display information 5 U / D ∞ : Selects folder of the MP3/WMA 2 R / F 3 : Selects track 2 R / F 3 : Fast-forwards or [Hold] reverses the track Disc title/Album name/performer (folder name)* = Track title (file name)* = Current track number with the elapsed playing time = Current track number with the clock time = (back to the beginning) * If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears.
Cautions: • Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving. • Do not pull out and attach the USB device repeatedly while “READING” is shown on the display. • Do not start the car engine if a USB device is connected. • This unit may not be able to play the files depending on the type of USB device. • Operation and power supply may not work as intended for some USB devices. • You cannot connect a computer to the USB input terminal of the unit.
4 Repeat step 3 on page 11 until you have finished entering the PIN code. 4 5 6 “OPEN..” flashes. Use the Bluetooth device to search and connect. On the device to be connected, enter the same PIN code you have just entered for this unit. “CONNECTED” appears. Now connection is established and you can use the device through the unit. The device remains registered even after you disconnect the device. Use “CONNECT“ (or activate “AUTO CNNCT”) to connect the same 15) device from next time on.
Using the remote controller Using a Bluetooth mobile phone 5 U / D ∞ / : Answers calls 2 R/F 3/ SOURCE 5 U / D ∞ / : Rejects calls 2 R/F 3/ SOURCE ~ Ÿ ! ] “BT-PHONE” [Hold] ] Bluetooth menu Make a call or setting using the Bluetooth setting menu. ( 15) Making a call 1 ] “BT-PHONE” When a call comes in.... The source is automatically changed to “BT-PHONE.” • The display will flash in blue. (, 26) When “AUTO ANSWER” is activated.... The unit answers the incoming calls automatically.
5 For REDIAL, RECEIVED, MISSED ] Repeat step 4 on page 13 to select a name (if it is acquired) or a phone number. For PHONE BOOK ] Repeat step 4 on page 13 to select a name or a phone number. For NUMBER Using a Bluetooth audio player ] “BT-AUDIO” If playback does not start, operate the Bluetooth audio player to start playback. Operate the Bluetooth audio player to pause (if playback does not pause when you change the source). ] Enter a phone number. ] Confirm.
Changing the Bluetooth settings 1 ] “BT-PHONE” or “BT-AUDIO” 2 ] Bluetooth menu 3 ] “SETTINGS” 4 ] Select a setting item. AUTO CNNCT j AUTO ANSWER *1 j MSG INFO *2 j MIC SETTING *1 j VERSION *3 j (back to the beginning) 5 ] Change the setting accordingly. For setting menu, right column. *1 Appears only when a Bluetooth phone is connected. *2 Appears only when a Bluetooth phone is connected and it is compatible with text message (notified through JVC Bluetooth adapter).
Warning messages ERROR CNNCT (Error Connection) The device is registered but the connection has failed. Use “CONNECT” to connect the device again. ( 12) ERROR Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if the device supports the function you have tried. UNFOUND No available Bluetooth device is detected by “SEARCH.” LOADING * The unit is updating the phone book. PLEASE WAIT The unit is preparing to use the Bluetooth function.
Changing HD Radio reception mode When receiving... An HD Radio station Lights up when digital audio is broadcast Flashes when analog audio is broadcast While receiving an HD Radio broadcast, the unit receives digital or analog audio automatically due to the receiving condition. While listening to an HD Radio station... 1 Station Call Sign appears. HD Radio multicast channels Channel number First four letters of Call Sign Select your desired channel. HD1 j HD2 j ....
Listening to the satellite radio Before operating, connect either one of the following systems (not supplied) to the expansion port on the rear of this unit. ! ] Select a channel to listen. Holding the button changes the channels rapidly. While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. XM: If you do not select a channel within 15 seconds, category selected in step Ÿ is canceled. You can select all channels of all categories now (including non-categorised channels).
Activate your XM subscription after connection • Only Channel 0, 1, and 247 are available before activation. Selecting SIRIUS/XM preset station 1 1 2 3 ] “XM” XMDirect ™ Tuner Box or XMDirect2 Tuner System starts updating all the XM channels. “Channel 1” is tuned in automatically. Check your XM Satellite radio ID labelled on the casing of the XMDirect™ Tuner Box or XMDirect2 Tuner System, or tune in to “Channel 0”. ( right column) Contact XM Satellite radio on the internet at
Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to the USB input jack on the control panel. Apple iPod/iPhone USB input jack USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) • Disconnecting the iPod/iPhone will stop playback. Press / SOURCE to listen to another playback source. • For details, refer also to the instructions supplied with your iPod/iPhone. Caution: • Avoid using the iPod/iPhone if it might hinder your safety while driving.
Selecting a track from the menu 3 1 REPEAT ONE RPT 2 ALL RPT ] Select the desired menu. PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS j SONGS j PODCASTS j GENRES j COMPOSERS j AUDIOBOOKS j (back to the beginning) 3 ] Select the desired track. Repeat this procedure until the desired track is selected. • If the selected menu contains many tracks, you can fast search (±10, ±100, ±1000) through the menu by turning the control dial quickly. • To return to the previous menu, press BACK.
Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT: Expansion port on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): – KS-U57, Line Input Adapter – KS-U58, AUX Input Adapter Preparation: Make sure is selected for the = setting. ( 28) • AUX IN: AUX (auxiliary) input jack on the control panel. Preparation: Make sure is selected for the = setting.
Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable for the music genre. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (back to the beginning) Storing your own sound mode You can store your own adjustments in memory. 1 2 While listening, you can adjust the tone level of the selected sound mode. 1 [Hold] [Hold] ] ] / / 3 2 Adjust the level (–06 to +06) of the selected tone (BASS / MID / TRE).
Menu operations 1 [Hold] DEMO Category 2 3 Menu item DEMO Display demonstration Selectable setting, [Initial: Underlined] • DEMO ON • DEMO OFF CLOCK : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds. : Cancels. ( 4) CLOCK SET Clock setting — [1:00] : Adjust the hour, then the minute. ( CLOCK ADJ *1 Clock adjustment • AUTO : The built-in clock is automatically adjusted using the clock data provided via the satellite radio channel. : Cancels.
DISPLAY Category Menu item Selectable setting, [Initial: Underlined] DIMMER • DIMMER AUTO : Dims the display when you turn on the headlights. *3 • DIMMER ON : Dims the display and button illumination. • DIMMER OFF : Cancels. SCROLL *4 • SCROLL ONCE : Scrolls the displayed information once. • SCROLL AUTO : Repeats scrolling (at 5-second intervals). • SCROLL OFF : Cancels. Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting.
TUNER Category Menu item Selectable setting, [Initial: Underlined] BLEND HOLD *8 • AUTO HD Radio reception mode • DIGITAL • ANALOG : Switch between digital and analog audio automatically. ( 17) : Tune in to digital audio only. : Tune in to analog audio only. IF BAND Intermediate frequency band : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.
Category Menu item Selectable setting, [Initial: Underlined] FADER *10 R06 – F06 [00] : Adjust the front and rear speaker output balance. BALANCE *11 L06 – R06 [00] : Adjust the left and right speaker output balance. LOUD Loudness • LOUD ON : Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at a low volume level. : Cancels. • LOUD OFF VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05 [VOL ADJ 00] : Preset the volume adjustment level of each source (except FM), compared to the FM volume level.
IPOD SWITCH AUDIOBOOKS SRC SELECT AUDIO Category Menu item Selectable setting, [Initial: Underlined] BEEP Keytouch tone • BEEP ON • BEEP OFF : Activates the keypress tone. : Deactivates the keypress tone. AMP GAIN *13 Amplifier gain control • LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Select if the maximum power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.) • HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50 AM *14 AM station • AM ON • AM OFF : Enable “AM” in source selection.
Selecting the variable buttons and display color illumination You can select your preferred color for buttons illumination (except for EQ/BASS-TRE / DISP) and display color separately. Display zone Button zone All zone 1 [Hold] or 4 2 ] ]
Creating your own day and night colors—USER You can create your own colors for and to apply to button zone and display zone. • Displayed when is set to . • Displayed when is set to . Menu hierarchy DAY COLOR COLOR SETUP NIGHT COLOR • BUTTON ZONE • DISP ZONE • BUTTON ZONE Operation Follow example below. Press BACK after step 5, then select DISP ZONE in step 2.
More about this unit Basic operations General • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power. • If no operation is done for about 60 seconds after pressing MENU button, the operation will be canceled. Tuner operations Storing stations in memory • During SSM search... – All previously stored stations are erased and the stations are stored anew.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – Discs with stickers, labels, or a protective seal stuck to the surface. – Discs on which labels can be directly printed by an ink jet printer. Using these discs under high temperature or high humidity may cause malfunctions or damage to the unit. Playing an MP3/WMA disc • This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can play back MP3 files recorded in VBR (variable bit rate). • The maximum number of characters for: – Folder names : 32 characters – File names : 32 characters – MP3 Tag : 64 characters – WMA Tag : 32 characters • This unit can recognize a total of 5 000 files, 255 folders (255 files per folder including folder without unsupported files), and of 8 hierarchies. • This unit does not support SD card reader.
iPod/iPhone operations • You can control the following types of iPods/ iPhone: – iPod with video (5th Generation) *1 – iPod classic *1, *2 – iPod nano – iPod nano (2nd Generation) – iPod nano (3rd Generation) *1, *2 – iPod nano (4th Generation) *1, *2 – iPod nano (5th Generation) *1, *2 – iPod touch *1, *2 – iPod touch (2nd Generation) *1, *2 – iPod touch (3rd Generation) *1, *2 – iPhone/iPhone 3G/iPhone 3GS *1, *2 *1 It is not possible to browse video files on the “Videos” menu.
Maintenance How to clean the connectors To keep discs clean Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.
Troubleshooting Symptom Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Make sure the unit is not muted/paused ( • Check the cords and connections. “PROTECT” appears on the display and no operations can be done. Check to be sure the terminals of the speaker leads are covered with insulating tape properly, then reset the unit ( 3). If “PROTECT” does not disappear, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits. The unit does not work at all.
MP3/WMA playback Symptom Remedy/Cause Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. • Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names. Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) A longer readout time is required (“READING” keeps flashing on the display).
Bluetooth *2 USB device playback Symptom Remedy/Cause Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to another file. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) “READING” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB device. • Do not use too many hierarchy or folders. • Turn off the power then on again. • Reattach the USB device again. “NO FILE” appears on the display.
Symptom Remedy/Cause The unit does not make pairing • Enter the same PIN code for both the unit and target with the Bluetooth device. device. • Select the device name from “SPECIAL,” then try to connect again. ( 12) • Try to pair/connect from the Bluetooth device. Adjust the microphone unit position. Phone sound quality is poor. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth mobile phone. • Move the car to a place where you can get a better signal reception.
Symptom Remedy/Cause Satellite Radio “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio. scrolls on the display while listening to ( 18) the SIRIUS Satellite radio. 40 No sound can be heard. “UPDATING” appears on the display. The unit is updating the channel information and it takes a few minutes to complete. “ACQUIRING” or “NO SIGNAL” appears on the display. Move to an area where signals are stronger. “NO ANTENNA” or “ANTENNA”appears on the display.
iPod/iPhone Symptom Remedy/Cause The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version of the iPod/ iPhone. • Charge the battery of the iPod/iPhone. • Reset the iPod/iPhone. • Check whether setting is appropriate ( 28). The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/iPhone. A lot of noise is generated. Turn off (uncheck) the “VoiceOver” feature of the iPod.
Specifications TUNER SECTION AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 42 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0 Middle: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz, 2.5 kHz) Q0.75, Q1.0, Q1.25 Treble: ±12 dB (10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz, 17.
GENERAL USB SECTION CD PLAYER SECTION Type: Signal Detection System: Compact disc player Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 320 kbps USB Standard: USB 1.1, USB 2.
IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia.
Cómo leer este manual Los siguientes iconos/símbolos se utilizan para indicar: [Sostener] Pulse y mantenga pulsado el(los) botón(es) hasta que se inicie la operación que desea. Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO 3 Cómo leer este manual 3 Cómo montar/desmontar el panel Gire el control giratorio.
Cancelación de las demostraciones en pantalla 1 Encienda la unidad. 4 Seleccione . 2 5 [Sostener] (Configuración inicial) 3 6 Finalice el procedimiento. Puesta en hora del reloj 1 Encienda la unidad. 2 [Sostener] (Configuración inicial) 3 Seleccione . 4 Seleccione . 5 Ajuste la hora. 6 Ajuste los minutos. 7 Finalice el procedimiento. 4 ESPAÑOL SP02-09_KD-S37[J]f.
Preparación del control remoto (RM-RK50) Retire la lámina aislante cuando utilice el control remoto por primera vez. Lámina aislante Sólo para EE.UU.-California: Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate Si disminuye la efectividad de acción del control remoto, cambie la pila.
Operaciones básicas Expulsa el disco Ranura de carga Ventanilla de visualización Jack de entrada USB (Universal Serial Bus) Toma de entrada auxiliar Disco de control Desmonta el panel Sensor remoto • DO lo exponga a la luz solar brillante. Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad principal Control remoto Operaciones generales Se enciende. • Si pulsa /I/ATT en el control remoto cuando está encendida la unidad, también se silenciará el sonido o entrará en pausa.
Unidad principal Control remoto Operaciones generales — 29). • Ingresa directamente al ajuste ( • Ingresa directamente al ajuste ( 30) si lo pulsa y mantiene pulsado. — Vuelve al menú anterior. — Apagado : Verifique la hora actual. Encendido : Cambia la información en pantalla. Para escuchar la radio ~ Ÿ ] “FM” o “AM” “ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
Preajuste manual (FM/AM) Asignación de título Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM y AM), con un máximo de 8 carácteres para cada título. • Cuando intente asignar títulos a más de 30 frecuencias de emisoras, aparecerá “NAME FULL”. Antes de asignar, borre los títulos que no necesita. • Cuando el sintonizador de HD Radio esté 16), esta característica se conectado ( deshabilitará. Ej.
Escuchando un disco ~ Ÿ ] Encienda la unidad. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Para detener la reproducción y expulsar el disco Aparece “NO DISC”. Pulse / SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción. Prohibición de la expulsión del disco [Sostener] Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes.
Cambio de la información en pantalla Uso del control remoto 5 U / D ∞ : Selecciona la carpeta de MP3/WMA 2 R / F 3 : Seleccionar la pista 2 R / F 3 : Avanzar o retroceder [Sostener] rápidamente la pista Título del disco/Nombre del álbum/ ejecutante (nombre de la carpeta)* = Título de la pista (nombre del archivo)* = Número de la pista actual con el tiempo de reproducción transcurrido = Número de la pista actual con la hora del reloj = (vuelta al comienzo) * Si el disco actual es un CD de audio, aparecerá
Precauciones: • Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la seguridad de conducción. • No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB mientras parpadea “READING” en la pantalla. • No ponga en marcha el motor del coche si hay un dispositivo USB conectado. • Dependiendo del tipo de dispositivo USB, puede suceder que esta unidad no pueda reproducir los archivos. • El funcionamiento y la fuente de alimentación pueden no funcionar como es deseado con algunos dispositivos USB.
4 Repita el paso 3 de la página 11 hasta que termine de ingresar el código PIN. 4 5 6 Parpadea “OPEN..”. Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar, ingrese el mismo código PIN que el ingresado para esta unidad. Aparecerá “CONNECTED”. Ahora la conexión ha quedado establecida y usted puede usar el dispositivo a través de la unidad. 5 El dispositivo permanece registrado aún después de desconectarlo.
Uso de un teléfono móvil Bluetooth Uso del control remoto 5 U / D ∞ / : Contesta las llamadas 2 R/F 3/ SOURCE 5 U / D ∞ / : Rechaza las llamadas 2 R/F 3/ SOURCE ~ Ÿ ! ] “BT-PHONE” [Sostener] ] Menú Bluetooth Haga una llamada o realice ajustes utilizando el menú de ajuste Bluetooth. ( 15) 1 ] “BT-PHONE” 2 Cuando entra una llamada.... La fuente será cambiada automáticamente a “BT-PHONE”. • La pantalla parpadeará en azul. (, 26) Cuando “AUTO ANSWER” está activado....
5 Para REDIAL, RECEIVED, MISSED ] Repita el paso 4 de la página 13 para seleccionar un nombre (si está asignado) o un número de teléfono. Para PHONE BOOK ] Repita el paso 4 de la página 13 para seleccionar un nombre o un número de teléfono. Para NUMBER Uso del reproductor de audio Bluetooth ] “BT-AUDIO” Si la reproducción no se inicia, opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
Cambio de los ajustes de Bluetooth 1 ] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO” 2 ] Menú Bluetooth 3 ] “SETTINGS” 4 ] Seleccione una opción de ajuste. AUTO CNNCT j AUTO ANSWER *1 j MSG INFO *2 j MIC SETTING *1 j VERSION *3 j (vuelta al comienzo) 5 ] Cambie el ajuste de conformidad. Para el menú de ajuste, en la columna derecha. *1 Aparece sólo cuando se ha conectado un teléfono Bluetooth.
Mensajes de advertencia ERROR CNNCT (Error de conexión) El dispositivo está registrado pero ha fallado la conexión. Utilice “CONNECT” para volver a conectar el dispositivo. ( 12) ERROR Intente la operación otra vez. Si aparece “ERROR” otra vez, revise si el dispositivo admite la función que ha intentado realizar. UNFOUND No se ha detectado ningún dispositivo Bluetooth disponible mediante “SEARCH”. LOADING * La unidad está actualizando la guía telefónica.
Cuando se reciba... Una emisora HD Radio Se enciende cuando es una radiodifusión de audio digital Parpadea cuando es una radiodifusión de audio analógico Para cambiar el modo de recepción de HD Radio Durante la emisión de HD Radio, la unidad recibirá automáticamente la señal digital o analógica según las condiciones de recepción. Mientras se escucha una emisora HD Radio... 1 Aparece el distintivo de llamada de la emisora.
Para escuchar la radio satelital Antes de la operación, conecte cualquiera de los dos sistemas siguientes (no suministrados) al puerto de expansión de la parte trasera de esta unidad. ! ] Seleccione el canal de audición. Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está suscrito. XM: Si no selecciona un canal en el lapso de 15 segundos, se cancelará la categoría seleccionada en el paso Ÿ.
Active la suscripción de XM después de la conexión • Antes de la activación sólo están disponibles los canales 0, 1 y 247. Seleccionando una emisora SIRIUS/XM preajustada 1 1 2 3 ] “XM” XMDirect ™ Tuner Box o XMDirect2 Tuner System para realizar la actualización de todos los canales XM. El “Channel 1” se sintoniza automáticamente.
Escuchando el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone al jack de entrada USB del panel de control mediante el mediante el cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone). Apple iPod/iPhone Toma de entrada USB Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) • Si desconecta el iPod/iPhone la reproducción se detendrá. Pulse / SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción. • Si desea más información, consulte también el manual de instrucciones entregado con su iPod/iPhone.
Seleccionar una pista en el menú 3 1 REPEAT ONE RPT 2 ALL RPT ] Seleccione el menú deseado. PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS j SONGS j PODCASTS j GENRES j COMPOSERS j AUDIOBOOKS j (vuelta al comienzo) 3 ] Seleccione la pista que desea. Repita este procedimiento hasta que se seleccione la pista deseada. • Si el menú seleccionado contiene numerosas pistas, puede efectuar la búsqueda rápida (±10, ±100, ±1000) a través del menú girando rápidamente el control giratorio.
Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT INPUT: Puerto de expansión de la parte trasera de esta unidad que utiliza los siguientes adaptadores (no suministrados): – KS-U57, Adaptador de entrada de línea – KS-U58, Adaptador de entrada AUX Preparativos: Asegúrese de que esté seleccionado para el ajuste 28) = . ( • AUX IN: Jack de entrada AUX (auxiliar) en el panel de control.
Selección de un modo de sonido preajustado Cómo guardar su propio modo de sonido Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (vuelta al comienzo) Durante la audición, podrá ajustar el nivel de tono del modo de sonido seleccionado. 1 Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria.
Operaciones de los menús 1 [Sostener] 2 3 DEMO Categoría Opción del menú DEMO Demostración en pantalla Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado] • DEMO ON • DEMO OFF : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos. : Se cancela. ( 4) CLOCK SET Ajuste del reloj — [1:00] : Ajuste la hora, y a continuación, los minutos.
DISPLAY Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado] DIMMER • DIMMER AUTO : Al encender los faros, la pantalla se oscurece. *3 • DIMMER ON : La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. • DIMMER OFF : Se cancela. SCROLL *4 • SCROLL ONCE : Desplaza una vez la información visualizada. • SCROLL AUTO : El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos). • SCROLL OFF : Se cancela.
TUNER Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado] BLEND HOLD *8 • AUTO Modo de recepción HD Radio • DIGITAL • ANALOG : Cambia automáticamente entre audio digital y analógico. ( 17) : Sintoniza audio digital solamente. : Sintoniza audio analógico solamente. IF BAND • AUTO Banda de frecuencia intermedia : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse).
Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado] FADER *10 R06 – F06 [00] : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. BALANCE *11 L06 – R06 [00] : Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. LOUD Sonoridad • LOUD ON : Refuerza las frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien balanceado a bajos niveles de volumen. : Se cancela.
IPOD SWITCH AUDIOBOOKS SRC SELECT AUDIO Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado] BEEP Tono de pulsación de teclas • BEEP ON • BEEP OFF AMP GAIN *13 Control de ganancia del amplificador • LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selecciónelo si la potencia máxima de cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles daños en los altavoces). • HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50 AM*14 Emisora AM • AM ON • AM OFF : Se activa “AM” en la selección de fuente.
Selección de los colores para iluminación de los botones y de la pantalla Puede seleccionar individualmente su color preferido para la iluminación de los botones (excepto EQ/BASS-TRE / DISP) y de la pantalla. Zona de los botones Zona de visualización Todas las zonas 1 [Sostener] o 4 2 ] ]
Creación de colores personalizados para día y noche—USER Puede crear sus propios colores y para usarlos en la zona de botón y la zona de la pantalla. • Se visualiza cuando se ajusta a . • Se visualiza cuando se ajusta a . Jerarquía de los menús • BUTTON ZONE • DISP ZONE DAY COLOR COLOR SETUP • BUTTON ZONE NIGHT COLOR Funcionamiento Siga el ejemplo mencionado debajo.
Más sobre este receptor Operaciones básicas General • Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna pista, la próxima vez que la encienda, la reproducción comenzará desde el lugar en el cual fue apagada anteriormente. • La operación se cancela si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 60 segundos después de pulsar el botón MENU. Operaciones del sintonizador Cómo almacenar emisoras en la memoria • Durante la búsqueda SSM...
• No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: – Discos con pegatinas, etiquetas o un sello de protección adheridos a la superficie. – Discos en los cuales las etiquetas pueden imprimirse directamente mediante una impresora de chorro de tinta. El uso de estos discos a temperaturas o humedad elevadas podrá producir fallos de funcionamiento o daños a la unidad. Reproducción de discos MP3/WMA • Este receptor puede reproducir solamente archivos MP3/WMA con el código de extensión <.mp3> o <.
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3 grabados en VBR (velocidad de bit variable). • Número máximo de caracteres para: – Nombres de las carpetas : 32 caracteres – Nombres de los archivos : 32 caracteres – Etiqueta MP3 : 64 caracteres – Etiqueta WMA : 32 caracteres • Esta unidad puede reconocer un total de 5 000 archivos, 255 carpetas (255 archivos por carpeta incluyendo carpeta sin archivos no compatibles) y 8 jerarquías. • La unidad no es compatible con el lector de tarjetas SD.
Operaciones del iPod/iPhone • Puede controlar los siguientes tipos de iPods/ iPhone: – iPod con Vídeo (5ta. generación) *1 – iPod classic *1, *2 – iPod nano – iPod nano (2da. generación) – iPod nano (3ra. generación) *1, *2 – iPod nano (4ta. generación) *1, *2 – iPod nano (5ta. generación) *1, *2 – iPod touch *1, *2 – iPod touch (2da. generación) *1, *2 –iPod touch (3ra. generación) *1, *2 – iPhone/iPhone 3G/iPhone 3GS *1, *2 *1 No se pueden buscar archivos de vídeo en el menú “Videos“.
Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde.
Localización de averías Síntoma No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Asegúrese de que la unidad no esté enmudecida/ en pausa ( 6). • Inspeccione los cables y las conexiones. Aparece “PROTECT” en la pantalla y no se puede realizar ninguna operación. Asegúrese de que los terminales de los conductores de altavoz estén correctamente cubiertos con cinta aislante y luego reposicione la unidad ( 3).
Reproducción de MP3/WMA Síntoma Soluciones/Causas No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos. Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. (No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA). Se requiere mayor tiempo de lectura (“READING” permanece parpadeando en la pantalla).
Síntoma Se generan ruidos. “READING” permanece parpadeando en la pantalla. Reproducción de un dispositivo USB Aparece “NO FILE” en la pantalla. Aparece “NOT SUPPORT” en la pantalla y se omiten las pistas. Las pistas/carpetas no se reproducen en el orden que desea. • “CANNOT PLAY” parpadea en la pantalla. • Aparece “NO USB” en la pantalla. • La unidad no puede detectar el dispositivo USB. El sonido se interrumpe algunas veces mientras se reproduce una pista.
Síntoma Soluciones/Causas Recepción de HD Radio Bluetooth*2 La unidad no puede realizar apareamiento con el dispositivo Bluetooth. • Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el dispositivo objetivo. • Seleccione el nombre del dispositivo en “SPECIAL” y, a continuación, intente la conexión otra vez. ( 12) • Intente aparear/conectar desde el dispositivo Bluetooth. Hay eco o ruidos. Ajuste la posición de la unidad del micrófono.
Radio satelital Síntoma 40 Soluciones/Causas El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS. ( 18) El sonido no se escucha. Aparece “UPDATING” en la pantalla. El receptor está actualizando la información de canal y tarda algunos minutos en finalizar. El texto “ACQUIRING” o “NO SIGNAL” en la pantalla.
iPod/iPhone Síntoma Soluciones/Causas El iPod no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware del iPod/ iPhone. • Cargue la pila del iPod/iPhone. • Reinicialice el iPod/iPhone. • Verifique si el ajuste es apropiado ( 28). El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod/iPhone. Ruidos considerables. Desactive (desmarque) la función “VoiceOver” del iPod.
Especificaciones SECCIÓN DEL SINTONIZADOR SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 42 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Relación señal a ruido: Impedancia de carga: Gama de control de tono: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0 Mediana: ±12 dB (0,5 kHz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz) Q0,75, Q1,0, Q1,25 Agudos: ±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz, 17,5 kHz) Q (Fijo) Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 2
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD SECCIÓN USB GENERAL Tipo: Sistema de detección de señal: Reproductor de discos compactos Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Formato de decodificación MP3: (MPEG1/2 Audio Máx. velocidad de bits: 320 kbps Layer 3) Formato de decodificación WMA (Windows Máx.
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è possibile utilizzare la funzione Bluetooth® Länder där du kan använda Bluetooth®-funktionen Lande, hvor du kan bruge Bluetooth®-funktionen Land hvor du kan
Country Andorra Australia Österreich Bosna i Hercegovina Belgien Belgique България Canada Schweiz Suisse Κύπρος Kıbrıs Česká republika Deutschland Danmark Eesti España Suomi Finland France United Kingdom Ελλάδα Hong Kong 香港 香港 Hrvatska Magyarország Indonesia Ireland Éire Country Luxemburg Luxembourg Lëtzebuerg Latvija Monaco Crna Gora Македонија Malta Nederland Norge New Zealand Polska Portugal România Srbija Россия Sverige Singapore 新加坡 Singapura Slovenija Slovensko Türkiye 台湾 United States of America Vie