DEUTSCH DIGITAL-CAMCORDER GR-D21 Bitte besuchen Sie unsere Homepage im World Wide Web für Digital-Camcorder: http://www.jvc.co.jp/english/cyber/ INHALT AUTOMATISCHER VORFÜHRMODUS SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT 6 7 – 10 Für Zubehör: http://www.jvc.co.
INHALT SICHERHEITSHINWEISE MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ANBRINGEN DER OBJEKTIVSCHUTZKAPPE ANBRINGEN VON KABELFILTERN AUTOMATISCHER VORFÜHRMODUS 3 5 5 6 6 Schnappschuss (bei Bandaufnahme) ................................ 18 Auto-Focus ................................................................... 18 Manuelle Scharfstellung ................................................. 19 Belichtungseinstellung .................................................... 19 Blendenarretierung ....................................
Vielen Dank für den Kauf dieses Digital-Camcorders. Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme die folgenden Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen durch, um den sachgemäßen und störungsfreien Gebrauch Ihres neuen Camcorders sicherzustellen. SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKET, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
Niemals das Objektiv oder den Sucher direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ACHTUNG! Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Camcorder-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Zum Transportieren unbedingt den mitgelieferten Schultergurt einwandfrei anbringen und stets verwenden! Den Camcorder beim Transportieren niemals am Sucher und/oder LCD-Monitor fassen.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR oder Batteriesatz BN-V408U Netzgerät AP-V11E oder AP-V13E Schultergurt Netzkabel AV-Kabel (Ministecker (ø3,5 mm) zu Cinchstecker) Kabeladapter Objektivschutzkappe (Anbringung siehe unten) Lithiumbatterie* CR2025 (für die Fernbedienung) 3 2 6 9 0 2 w 4 3 5 e T Fernbedienung* RM-V718U 4 Herausziehen, indem ein spitzer Gegenstand in die Nut eingesetzt wird. 1 W Nut Kabelfilter (Kabel fur optionales Bearbeiten im Fernbedienungssatz RM-V717KITU enthalten, 墌 S.
ANBRINGEN VON KABELFILTERN Schließen Sie Kabelfilter (wenn zu Ihrem Camcordermodell mitgeliefert, 墌 S. 5) am (an den) optionalen Kabel(n) an. Kabelfilter verringern die Einwirkung von Störeinstreuungen. 1 2 Riegel Klinken Sie die beiden Riegel aus. 3 3 cm Einmal umwickeln. Legen Sie das Kabel so im Filter ein, dass zwischen Kabelstecker und Kabelfilter ca. 3 cm Abstand eingehalten werden. Wickeln Sie dann das Kabel wie gezeigt einmal in Längsrichtung um das Kabelfilter.
@ Spannungsversorgung r y LADEN EINES BATTERIESATZES 1 Drücken Sie den Batteriesatz mit nach unten weisendem Pfeilsymbol leicht gegen die CamcorderRückwandhalterung @ und dann nach unten, bis er einrastet. Pfeilsymbol 2 Stellen Sie den Hauptschalter auf y “OFF (CHARGE)”. Schließen Sie erst das Netzgerät am Camcorder und dann das Netzkabel am Netzgerät an. 3 Schließen Sie das Netzkabel an einer Batteriesatz Netzsteckdose an.
● Das Netzgerät erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion. Sicherstellen, dass das Netzgerät an einem Ort aufgestellt wird, an dem kein Hitzestau auftreten kann. ● Die folgenden Bedienschritte beenden den Ladevorgang: • Wenn der Hauptschalter y auf “PLAY”, “ ” oder “ ” gestellt wird. • Wenn das Netzgerät vom Camcorder abgetrennt wird. • Wenn das Netzkabel des Netzgeräts von der Netzsteckdose abgetrennt wird. • Wenn der Batteriesatz vom Camcorder abgenommen wird.
Anbringung des Schultergurtes 1 Führen Sie das Gurtende durch die Öse e und dann durch die Schnalle, so dass eine Schlaufe entsteht. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die andere Öse e unter der Griffschlaufe und stellen Sie sicher, dass sich der Gurt nicht verdreht. Einlegen und Entnehmen einer Cassette Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muss der Camcorder mit Spannung versorgt werden.
● Das Cassettenfach wird mit einer Verzögerung von wenigen Sekunden ausgeschoben. Das Cassettenfach nicht mit Gewalt öffnen. ● Nach Öffnen der Cassettenfachklappe wird das Cassettenfach ggf. mit leichter Verzögerung ausgeschoben. Das Cassettenfach niemals mit Gewalt öffnen! ● Wenn das Cassettenfach nach einigen Sekunden nicht ausgeschoben wird, die Cassettenfachklappe schließen und erneut öffnen. Wird das Cassettenfach weiterhin nicht ausgeschoben, den Camcorder aus- und erneut einschalten.
Einfache Aufnahme $ Führen Sie, falls noch nicht geschehen, zuerst die hierunter aufgelisteten Vorbereitungsschritte durch. ● Spannungsversorgung (墌 S. 7) ● Einstellung der Griffschlaufe (墌 S. 8) ● Suchereinstellung (墌 S. 8) ● Einlegen einer Cassette (墌 S. 9) ● Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit (墌 S. 10) 1 Nehmen Sie die Objektivkappe ab. Den LCDMonitor an der Unterkante o fassen und öffnen.
Aufnahme bei hoch oder tief gehaltenem Camcorder Gelegentlich ist es empfehlenswert oder erforderlich, einen ungewöhnlichen Aufnahmewinkel zu wählen. Bringen Sie den Camcorder in die gewünschte Position und kippen/drehen Sie den LCD-Monitor so, dass eine Bildüberwachung möglich ist. Der LCD-Monitor kann um 90° nach unten und um 180° nach oben gekippt werden. Dies entspricht einem 270°-Drehbereich.
Zeitcode Normale Wiedergabe Bei der Aufnahme wird gleichzeitig ein Zeitcode auf das Band geschrieben, der die Szenenanwahl bei der Wiedergabe erleichtert. Wird die Aufnahme bei einem unbespielten Bandabschnitt begonnen, wird die Zeitcodemessung bei “00:00:00” (Minuten, Sekunden, Vollbilder) ausgelöst. Wird die Aufnahme bei Anfügung an einen vorhergehenden Aufnahmeabschnitt ausgelöst, wird der Zeitcode ab hier (dem letzten Zeitcode) entsprechend fortlaufend gemessen.
HINWEISE: ● Ist der Camcorder bei Batteriebetrieb für mehr als 5 Minuten auf Stopp geschaltet, erfolgt automatische Abschaltung. Zum erneuten Einschalten des Camcorders den Hauptschalter y erst auf “OFF (CHARGE)” und dann auf “PLAY” stellen. ● Die Wiedergabe kann über den Sucher, LCD-Monitor oder auf einem angeschlossenen TV-Gerät (墌 S. 15) erfolgen. ● Der LCD-Monitor kann zur Wiedergabe gedreht und flach am Camcordergehäuse angelegt werden.
Anschlüsse 1 An AV * Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. 2 Verbinden Sie den Camcorder mit dem TV-Gerät Buchsenabdeckung* oder Videorecorder wie hier gezeigt. Bei Verwendung eines Videorecorders: Weiter bei Schritt 3 Andernfalls: Weiter bei Schritt 4 An S-VIDEO ) 3 Verbinden Sie den Videorecorder-Ausgang mit dem AV-Kabel (mitgeliefert) TV-Gerät-Eingang. Siehe hierzu die Bedienungsanleitung des Videorecorders.
Nachtsichtmodus Hellt Motive oder Motivbereich stark auf (heller als bei gut ausreichender natürlicher Beleuchtung). Die Bildqualität ist hierbei nicht körnig, es kann jedoch infolge der langen Verschlusszeit ein Stroboskopeffekt auftreten. 1 Stellen Sie den Hauptschalter y bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf t auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden. 2 Drücken Sie NIGHT 9, so dass die Nachtsicht- anzeige “ ” 2 erscheint.
Fader- und Wischeffekte Zur interessanteren Gestaltung von Szenenüberblendungen können zahlreiche Fader- und Wischeffekte eingesetzt werden. Der Fader-/Wischblendeneffekt arbeitet bei BandAufnahmestart und -stopp. FADER — WHITE (WEISSER FADER) Bild-Ein-/Ausblendung von/auf weißen Bildschirm. FADER — BLACK (SCHWARZER FADER) Bild-Ein-/Ausblendung von/auf schwarzen Bildschirm. FADER — B.W (SCHWARZ/WEISS-FADER) 1 Farbbild-Ein-/Ausblendung von/auf Schwarzweiß-Bild.
Schnappschuss (bei Bandaufnahme) Diese Schappschussaufnahme wird auf Band festgehalten. SCHNAPPSCHUSS-MODUSWAHL 1 Stellen Sie den Hauptschalter y bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf t auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden. 2 Drücken Sie zum Menüaufruf MENU/VOLUME $ an. 3 Wählen Sie durch Drehen von MENU/VOLUME $ “ (CAMERA)” und drücken Sie MENU/VOLUME $ dann an.
Manuelle Scharfstellung Manuelle Einstellung der korrekten Entfernung. 1 Bei Verwendung des Suchers sollten die erforderlichen Suchereinstellungen (墌 S. 8) bereits erfolgt sein. 2 Stellen Sie den Hauptschalter y bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf t auf “ ” und drücken Sie dann FOCUS & (墌 S. 40 und 41). Die Anzeige für manuelle Scharfstellung erscheint. 3 Für weiter entfernte Motive MENU/VOLUME $ in Richtung “+” drehen. Die blinkende Anzeige “ ” q erscheint.
Blendenarretierung Diese Funktion sollte in den folgenden Fällen eingesetzt werden: • Wenn ein sich bewegendes Motiv aufgenommen wird. • Wenn sich der Abstand zwischen Motiv und Camcorder ändert (wobei sich die Abbildungsgröße auf dem LCD-Monitor oder Sucher verändert), z.B. bei sich entfernendem Motiv. • Wenn bei besonders grellem, reflektierendem Licht (am Strand/auf Skipisten etc.) aufgenommen wird. • Wenn das Hauptmotiv von einem Punktstrahler angeleuchtet wird. • Wenn gezoomt wird.
Angaben zum Aufnahme-Menü Dieser Camcorder bietet ein leicht bedienbares und übersichtliches Menü-System, das zahlreiche Camcorder-Einstellungen vereinfacht (墌 S. 21 – 24). 1 Stellen Sie den Hauptschalter y bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf t auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden. 2 Drücken Sie zum Menüaufruf MENU/VOLUME $ an. 3 Wählen Sie durch Drehen von MENU/VOLUME $ das gewünschte Menü und drücken Sie MENU/ VOLUME $ an.
SNAP MODE Siehe “Schnappschuss (bei Bandaufnahme)” (墌 S. 18). GAIN UP OFF: Auch bei dunklen Szenen wird ohne elektronische Aufhellung gefilmt. [AGC]: Das aufgehellte Bild erscheint körnig. AUTO : Die Shutter-Zeit wird automatisch bestimmt (1/25 – 1/200 Sek.). Bei der auf 1/25 Sek. verlangsamten Shutter-Zeit liegt ein helleres Bild als im AGC-Modus vor, jedoch erscheinen Bewegungsabläufe abgehackt und das aufgehellte Bild erscheint körnig.
SYSTEM Einstellungen für “ SYSTEM”, die bei auf “ ” gestelltem Hauptschalter y vorgenommen werden, gelten auch bei auf “PLAY” gestelltem Hauptschalter y (墌 S. 24). S Y S TEM – MELODY B EEP – ON T ALLY – ON R EMOTE D EMO MODE – ON P R I OR I TY – LCD CAM RESET RETURN BEEP OFF: Die Verschlussgeräuschabgabe unterbleibt bei der Aufnahme, das Verschlussgeräusch wird aber auf Band aufgezeichnet. BEEP: Ein Warnton ertönt bei Camcorder-Ein und -Ausschaltung und am Anfang oder Ende einer Aufnahme.
VIDEO TIME CODE [OFF]: Die Zeitcodeanzeige unterbleibt. ON: Der Zeitcode wird am Camcorder und auf dem Bildschirm eines angeschlossenen TV-Geräts angezeigt. Bei Aufnahme unterbleibt die Vollbildnummernanzeige. V I DEO SOUND MOD E – STEREO 12b i t MOD E – SOUND 1 – O.O SYNCHRO REC MODE – CLOCK ADJ. Datum und Uhrzeit können neu eingegeben werden (墌 S. 10). Angaben zum Wiedergabe-Menü Die folgenden Angaben gelten für alle Menüeinstellungen außer der Schnittsynchronisation (墌 S. 32).
VIDEO DISPLAY • Die im Menü “ VIDEO DISPLAY” vorgenommenen Einstellungen gelten ausschließlich für den Videowiedergabebetrieb. V I DEO BR I GH T ON SCR E E N DA TE / T I ME T I ME COD E D I SPLAY – LCD – OF F – OF F RETURN BRIGHT , DATE/TIME , TIME CODE Siehe “ CAMERA DISPLAY” auf Seite 23 und 24. Im Menü “ VIDEO DISPLAY” gilt für “DATE/TIME” ab Werk die Grundeinstellung “OFF”.
Kopieren zu einem Videorecorder An AV * So verwenden Sie diesen Camcorder als Wiedergabegerät 1 Buchsenabdeckung* Stellen Sie die Anschlüsse zwischen Camcorder und Videogerät wie nebenstehend gezeigt her. Siehe auch Seite 15. 2 Stellen Sie den Hauptschalter y des Camcorders bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf t auf “PLAY”. Schalten Sie den Videorecorder ein und legen Sie jeweils eine geeignete Cassette ein.
Kopieren zu einem Videogerät mit DV-Anschluss (Digitalkopiermodus) 6 w Szenen können von diesem Camcorder auf ein Videogerät mit DV-Anschluss überspielt werden. Dieser digitale Kopiervorgang erfolgt praktisch ohne jede Kopierverluste beim Bild- und Tonsignal. So verwenden Sie diesen Camcorder als Wiedergabegerät 1 Stellen Sie sicher, dass die Geräte ausgeschaltet An DVBuchse ! sind. Schließen Sie diesen Camcorder an dem Videogerät mit DV-Anschluss mittels eines DV-Kabels wie gezeigt an.
Im SYSTEM-Menü muss für “REMOTE” der Einstellstatus “ON” eingegeben werden (墌 S. 23) und die Fernbedienung muss auf den Fernbediensensor 1 ausgerichtet sein. Bei Innenaufnahmen beträgt die Fernbediensignalreichweite ca. 5 Meter. Zeitlupenwiedergabe Ermöglicht die Bandzeitlupenwiedergabe in Vorwärtsoder Rückwärtsrichtung. 1 Zum Wechsel von normaler Wiedergabe auf Zeitlupe die Taste SLOW (9) Y oder (0) f für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. Nach ca. 5 Minuten (ca. 20 Sek.
Nachvertonung Insert-Schnitt Eine Audio-Aufnahme, die im 12-Bit-Modus hergestellt wurde, kann nachvertont werden (墌 S. 21). In ein bereits bespieltes Band kann ein neuer Aufnahmeabschnitt eingefügt werden, wobei das ursprüngliche Videosignal durch das neue Videosignal ersetzt wird. Am Schnitteinstieg/-ausstieg treten hierbei nur minimale Bildbeeinträchtigungen auf. Das Audiosignal wird unverändert beibehalten.
Random Assemble-Schnitt (Schnittcomputer) WICHTIG Der Schnittbetrieb kann deutlich vereinfacht werden, da der als Wiedergabegerät eingesetzte Camcorder 8 beliebige Szenen speichern kann, die in der vorbestimmten Reihenfolge automatisch zum Videorecorder überspielt werden. Diese Schnittcomputerfunktion wird erleichtert, wenn die Multi Brand-Fernbedienung auf den VideorecorderFernbediencode eingestellt ist (siehe VideorecorderCode-Übersicht). Andernfalls kann der Videorecorder manuell bedient werden.
● Den Videoausgangsschalter des Kabeladapters wie erforderlich einstellen: Y/C : Bei Anschluss mit S-Video-Kabel an ein TVGerät/einen Videorecorder mit S-VideoKompatibilität. CVBS : Bei Anschluss mit AV-Kabel an ein TV-Gerät/ einen Videorecorder ohne S-VideoKompatibilität. ● Bei Verwendung eines Videorecorders mit DV-Anschluss kann anstelle der S-Video- oder AV-Anschlussverbindung die DV-Anschlussverbindung mittels DV-Kabel verwendet werden. An AV * An S-VIDEO ) 9 ! @ MODE R.A.
● Bei Verwendung des Sepia- oder SchwarzweißBildeffektes kann der Überblendeffekt bzw. die Ein-/ Ausblendung (schwarzer oder weißer Fader) nicht eingesetzt werden. Wenn dies versucht wird, blinkt die zugehörige Anzeige. Sobald der nächste Einstieg abgespeichert wird, wird der Effekt gelöscht. Wenn Sie diese Effekte kombinieren möchten, müssen Sie den Sepia- oder Schwarzweiß-Effekt bereits bei der Aufnahme einsetzen.
Anschluss an einen Personal Computer Die Bildübertragung vom Camcorder ist auch mittels DV-Anschluss möglich. Hierbei muss mitgelieferte Software, die zum PC zugehörige oder im Fachhandel erhältliche Software verwendet werden. HINWEISE: ● Der Camcorder sollte nach Möglichkeit im Netzbetrieb mit Spannung versorgt werden (墌 S. 7). ● Die Datums- und Uhrzeitdatenanzeige kann nicht auf den PC übertragen werden. ● Siehe die Bedienungsanleitungen für die mitgelieferte Software.
Bitte überprüfen Sie stets zunächst die nachfolgenden möglichen Störungsursachen, ehe Sie sich an Ihren JVC Fachhändler wenden. Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputergesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV-Gerät, Radio etc.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall die Spannungsquelle abtrennen (Batteriesatz, Netzgerät etc.) und einige Minuten warten. Dann die Spannungsquelle anschließen und die erforderlichen Bedienschritte durchführen.
Das Bild wurde möglicherweise bei zu langer Shutterzeit aufgenommen. • Beim Videofilmen unter dunklen Lichtverhältnissen arbeitet der Camcorder mit hoher Lichtempfindlichkeit, wenn im Menü für “GAIN UP” der Einstellstatus “AUTO” gewählt wurde. ¥ Zur Erzielung eines natürlicheren Wiedergabebildes die Verstärkungsanhebung im Menü auf “AGC” oder “OFF” stellen (墌 S. 22). Die Weißbalance kann nicht eingestellt werden. • Der Sepia- oder Schwarzweißeffekt ist aktiviert.
Verzerrte LCD-Monitor-Anzeigen. • Bei der Wiedergabe von nicht bespielten Bandabschnitten, Bildsuchlauf und Standbild treten Anzeigeverzerrungen auf. Dies ist keine Fehlfunktion. Es tritt LCD-Monitor-Bildzittern auf. • Zu hoher Lautstärkepegel. ¥ Die Lautsprecher-Lautstärke verringern (墌 S. 13). Bei Wiedergabe treten Klötzchenbildungen auf oder anstelle des Wiedergabebildes wird ein blauer Bildschirm gezeigt. Beim Bildausdruck erscheint ein schwarzer Balken am unteren Bildrand.
Batteriesätze Bei dem mitgelieferten Batteriesatz handelt es sich um eine Lithium-Ionen-Ausführung. Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme des Batteriesatzes die folgenden Sicherheitshinweise durch. Kontakte 1. Zur Unfallverhütung Batteriesätze . . . ... niemals verbrennen. ... niemals an den Polkontakten kurzschließen. Beim Transportieren stets die mitgelieferte Schutzkappe am Batteriesatz anbringen.
4. Das Gerät NIEMALS . . . ... Nässe aussetzen. ... fallenlassen oder gegen harte Gegenstände stoßen lassen. ... beim Transport Erschütterungen oder starken Vibrationen aussetzen. ... mit dem Objektiv für lange Zeit auf eine besonders helle Lichtquelle richten. ... so halten, dass Sonnenlicht direkt in das Objektiv einfallen kann. ... beim Transportieren am LCD-Monitor oder Sucher halten. ... an der Handschlaufe oder am Tragegurt schwingen. 5.
Anschlüsse Camcorder S Allgemein Ausgang Spannungsversorgung : 11 V Gleichstrom (bei Netzbetrieb) 7,2 V Gleichstrom (bei Batteriebetrieb) Leistungsaufnahme Bei ausgeschaltetem LCD-Monitor und eingeschaltetem Sucher : Ca. 3,4 W Bei eingeschaltetem LCD-Monitor und ausgeschaltetem Sucher : Ca. 4,7 W Abmessungen (B x H x T) : 69 mm x 94 mm x 143 mm (bei eingeklapptem LCD-Monitor und vollständig eingeschobenem Sucher) Gewicht : Ca.
Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen Beziehen Sie sich bitte beim Durchlesen dieser Anleitung auf diese Übersicht.
1 • Sensorfenster für Fernbediensignal Bei Innenaufnahmen beträgt die Fernbediensignalreichweite ca. 5 Meter. Bei Außenaufnahmen oder wenn der Fernbediensensor direkter Sonneneinstrahlung oder einer anderen sehr hellen Lichtquelle ausgesetzt ist, kann die Übertragung des Fernbediensignals behindert werden, bzw. können Fehlfunktionen auftreten. • Messsensorfenster Diesen Bereich nicht abdecken, da er die zum Aufnehmen erforderlichen Messsensoren enthält. 2 Griffschlaufe .....................................
LCD-Monitor-/Sucheranzeigen Bei Bandaufnahme 0 ! 9 @ # $ 1 1h50m 40 x W 2 4 6 T REC 6w 3 % & ^ 3 5 * 7 SOUND 1 2 b i t 8 1 5 : 55 w ( 25 . 12 . 03 17 : 30 q ) Bei Bandwiedergabe e r t 12 b i t / SOUND 1 L y 64 6w BLANK SEARCH u VOLUME 25 . 12 .
1 Erscheint bei auf “ ” gestelltem Hauptschalter ............................................. 2• : Erscheint bei aktiviertem Nachtsichtmodus ........................... : Erscheint, wenn für “GAIN UP” der Einstellstatus “AUTO” gilt und die Shutterzeit automatisch gewählt wird ................................................ • 墌 S. 12 墌 S. 16 墌 S. 22 3 Erscheint bei Weißbalanceeinstellung ......... 墌 S. 20 4 • “ⴣ” : Erscheint bei der Belichtungseinstellung ...................
WARNANZEIGEN (Hoch) (Erschöpft) Zeigt die Batteriesatz-Restleistung an. Wenn der Batteriesatz nahezu keine Leistung mehr abgibt, blinkt die Anzeige (Batteriewarnanzeige). Bei erschöpftem Batteriesatz wird der Camcorder automatisch ausgeschaltet. Erscheint, wenn keine Cassette eingelegt ist. (墌 S.
Verwendung der optionalen Fernbedienung RM-V717U Zu der Fernbedieneinheit RM-V717U gehört das Fernbedienungs-Set RM-V717KITU, in dem auch das für den Random-Assemble-Schnitt (墌 S. 31) erforderliche Schnittkabel enthalten ist. 1 Fernbediensignal-Fenster 2 Zoomtaste (W)* 3 Zoomtaste (T)* 4 Anzeigetaste (DISPLAY)* 5 Versetzungstaste (SHIFT) .................... 墌 S.
A G AE-Programm-Bildeffekte ................................ 墌 S. 16 Anschlüsse .......................... 墌 S. 7, 15, 26, 27, 31, 33 Audio-Modus ....................................... 墌 S. 21, 24, 25 Audiokanäle (links/rechts) ............................... 墌 S. 25 Aufnahmebereitschaft ...................................... 墌 S. 11 Aufnahmegeschwindigkeit .............................. 墌 S. 10 Auto-Datum ..................................................... 墌 S. 23 Auto-Focus ..........................
S Schnappschuss ................................................ 墌 S. 18 Schnappschussmodus ..................................... 墌 S. 18 Schnee-AE-Programm ..................................... 墌 S. 16 Schreibschutz .................................................... 墌 S. 9 Sepia-Bildeffekt ................................................ 墌 S. 16 Serienbildaufnahme ......................................... 墌 S. 18 Shutterzeiten .................................................... 墌 S.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED COPYRIGHT© 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.