LYT1649-001A DIGITALE VIDEOKAMERA GR-D725E Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank für den Kauf dieser digitalen Videokamera. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten 3 - 6 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen.
Hauptseite: Links 2 DE Hauptfunktionen des Camcorders Fader/Wischeffekte Gegenlichtausgleich Mit Fader-/Wischeffekten können Sie Szenenübergänge interessanter gestalten. (墌 S. 31) Durch einfaches Drücken der Taste wird das im Gegenlicht dunkel erscheinende Bild aufgehellt. (墌 S. 29) Einblenden Datenakku Ausblenden Sie können den Ladezustand des Akkus überprüfen, indem Sie einfach die DATATaste drücken. (墌 S. 14) AE-Programm, Effekte und Shutter-Effekte BATTERIEZUSTAND Sie können z.B.
Hauptseite: Start_rechts DE 3 BITTE ZUERST LESEN! ● Machen Sie bei wichtigen Ereignissen vorab unbedingt eine Probeaufnahme. Lassen Sie die Probeaufnahme wiedergeben und überprüfen Sie, ob Bild und Ton einwandfrei aufgezeichnet wurden. ● Es empfiehlt sich, vor Gebrauch die Videoköpfe zu reinigen. Wenn Sie den Camcorder längere Zeit nicht benutzt haben, können die Videoköpfe verschmutzt sein. Es empfiehlt sich, die Videoköpfe regelmäßig mit einer Reinigungscassette (Sonderzubehör) zu reinigen.
Hauptseite: Links 4 DE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKET, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT. VORSICHTSMASSNAHMEN: ● Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten ServiceFachleuten.
Hauptseite: Start_rechts DE Informationen für Kunden zum Entsorgen von Altgeräten [Europäische Union] Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektrische und elektronische Geräte nach Ablauf ihrer Lebensdauer nicht wie normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden müssen, damit die vorschriftsmäßige Entsorgung, Verwertung bzw. das Recycling gemäß der geltenden Gesetzgebung gewährleistet ist.
Hauptseite: Links 6 DE INSTANDHALTUNG Reinigen des Camcorders Schalten Sie vor dem Reinigen den Camcorder aus, und entfernen Sie den Akku und das Netzteil. So reinigen Sie die Außenseite Wischen Sie den Monitor vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Bei starker Verschmutzung befeuchten Sie das Tuch mit mildem Seifenwasser. Wischen Sie dann noch einmal mit einem trockenen Lappen nach. So reinigen Sie den LCD-Monitor Wischen Sie den Monitor vorsichtig mit einem weichen Tuch ab.
MasterPage: TOC_Heading0_Right INHALT ERSTE SCHRITTE 8 WEITERE FUNKTIONEN Index ................................................................. 8 Informationen zum vorliegenden Handbuch ... 11 Mitgeliefertes Zubehör .................................... 11 Stromversorgung ............................................ 13 Spracheinstellung ........................................... 15 Datums-/Zeiteinstellung .................................. 15 Suchereinstellung .........................................
Hauptseite: Links ERSTE SCHRITTE 8 DE Index g8 17 O P 30 24 25 26 29 9 q0 22 21 4 5 BATT. 6 w 28 27 e 18 19 20 1 3 b Öffnen des LCD-Monitors 23 N HINWEISE: ● Das Bild erscheint nicht gleichzeitig auf dem LCD-Monitor und dem Sucher. Wenn der Sucher herausgezogen wird, während der LCD-Monitor geöffnet ist, können Sie wählen, welcher verwendet werden soll. Stellen Sie “PRIORITÄT” im Menü “SYSTEM-EINSTELLUNG” auf den gewünschten Modus ein. (墌 S.
Hauptseite: Start_rechts ERSTE SCHRITTE Bedienungselemente Anzeigen a Q POWER/CHARGE Lampe (墌 S. 13) Anschlüsse 9 Weitere Komponenten R LCD-Monitor (墌 S. 8) S Sucher (墌 S. 15) T Akku-Befestigung (墌 S. 13) U Öse für Schultergurt (墌 S. 12) V Halteriemen (墌 S. 12) W Lautsprecher (墌 S. 21) X Objektiv Y Kamerasensor (Achten Sie darauf, dass dieser Bereich nicht verdeckt wird, da der Sensor für den Aufnahmebetrieb erforderlich ist.) Z Stereomikrofon a Stiftloch (墌 S. 16) b Stativgewinde (墌 S.
Hauptseite: Links 10 DE ERSTE SCHRITTE Anzeigen in LCD-Monitor und Sucher Bei Videoaufnahme s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M TON (nur LP wird angezeigt) T Anzeige für ausgewählten Breitbildmodus (墌 S. 17) (nur 16:9 wird angezeigt) a p i o 16:9 LP 10 x U Zoomanzeige (墌 S. 18) V Zoomverhältnis (Näherungswert) (墌 S.
Hauptseite: Start_rechts ERSTE SCHRITTE Informationen zum vorliegenden Handbuch Steuerungsregler DE 11 Mitgeliefertes Zubehör . LCD-Monitor Netzgerät AP-V19E Akku BN-VF808U MENU Audio/Videokabel (Ø3,5-Ministecker zu Cinchstecker) 16:9 / BLANK Steuerungsregler Der Steuerungsregler kann auf zwei Arten bedient werden: Sie können ihn nach oben/ unten/links/rechts bewegen oder nach unten drücken. Diese Bedienvorgänge werden im Folgenden beschrieben und dargestellt. (Beispiel) 1.
Hauptseite: Links 12 DE ERSTE SCHRITTE Anbringen des Objektivdeckels Anbringen des Entstörfilters Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbildung an. Bringen Sie die Entstörfilter an den Kabeln an. Durch den Entstörfilter werden Störeinflüsse reduziert. Schließen Sie das Kabel mit dem Entstörfilter zum Camcorder hin an. HINWEIS: 1 Lösen Sie die Verschlüsse an beiden Enden Vergewissern Sie sich, dass die Objektivabdeckung bündig mit dem Camcorder abschließt.
Hauptseite: Start_rechts ERSTE SCHRITTE DE 13 So entfernen Sie den Akku Stromversorgung Halten Sie die BATT.-Taste gedrückt, und schieben Sie den Akku aufwärts, um ihn zu entfernen. Ladevorgang des Akkus POWER/CHARGEAkkuhalter Anzeige Akku Ladezeit BN-VF808U* ca. 1 Std. 30 min. BN-VF815U ca. 2 Std. 40 min. BN-VF823U ca. 3 Std. 50 min. 2 HINWEISE: 1 Pfeil Akku BATT Sperrknopf An DCAnschluss An die Netzsteckdose Hauptschalter Netzgerät 1 Stellen Sie den Hauptschalter auf “OFF”.
Hauptseite: Links 14 DE ERSTE SCHRITTE Hinweise zum Akku Datenakkusystem GEFAHR! Die Akkus dürfen niemals auseinander gebaut oder offenem Feuer bzw. starker Hitze ausgesetzt werden. Andernfalls besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. WARNUNG! Akkus und deren Kontakte niemals mit metallischen Gegenständen in Berührung bringen! Andernfalls können Kurzschlüsse mit Feuergefahr auftreten.
Hauptseite: Start_rechts ERSTE SCHRITTE Spracheinstellung Die Anzeigesprache kann verändert werden. (墌 S. 23, 26) 1 Auswahl DE 3 Stellen Sie das gewünschte LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH TÜRKÇE 15 Datumsanzeigeformat ein und drücken Sie SET oder . ● Wiederholen Sie diesen Schritt, um das Zeitanzeigeformat (wählen Sie zwischen “24h” und “12h”), Monat, Tag, Jahr, Stunde und Minuten einzustellen. 4 Drücken Sie MENU. 2 SET 1 Öffnen Sie den LCD-Monitor vollständig.
Hauptseite: Links 16 DE ERSTE SCHRITTE Einstellen der Helligkeit am Display 1 Auswahl HELLIGKEIT ±0 Einlegen/Entnehmen einer Cassette Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muss der Camcorder mit Strom versorgt werden. PUSH 2 SET Cassettenfac hklappe Führen Sie die Schritte 1 - 3 unter “Spracheinstellung” durch. (墌 S. 15) ● Ziehen Sie den Sucher vollständig heraus und stellen Sie “PRIORITÄT” auf “SUCHER”, um die Helligkeit des Suchers einzustellen. (墌 S.
Hauptseite: Start_rechts ERSTE SCHRITTE DE 17 16:9-Breitbildmodus Videoaufnahmen können im Format 4:3 und 16:9 erfolgen. Standardmäßig macht die Kamera Aufnahmen im Format 16:9. ERSTE SCHRITTE Vorgang. Sollte sich das Cassettenfach noch immer nicht öffnen, schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein. ● Wenn das Band nicht ordnungsgemäß eingezogen wird, öffnen Sie die Cassettenfachklappe vollständig, und entnehmen Sie die Cassette. Warten Sie einige Minuten, ehe Sie die Cassette erneut einlegen.
VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE 18 DE Hauptseite: Heading0_Left VIDEO-AUFNAHME ● Informationen zur Aufname im LP-Modus (Long Play). (墌 S. 25) Einfache Aufnahme Bandrestzeitanzeige HINWEIS: Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden Schritte aus: ● Stromversorgung. (墌 S. 13) ● Einlegen einer Cassette. (墌 S. 16) ● Nehmen Sie den Objektivdeckel ab. (墌 S. 12) ● Öffnen Sie den LCD Monitor vollständig. (墌 S. 8) ● Wählen Sie Videos im Format 4:3 oder 16:9 (Breitbild). (墌 S.
Hauptseite: Start_rechts VIDEO-AUFNAHME ● Makroaufnahmen sind bis zu einer Motivnähe von etwa 5 cm möglich, wenn der Zoomhebel ganz auf W eingestellt ist. ● Wenn Sie auf ein Objekt einzoomen, das sich nahe am Objektiv befindet, kann es je nach Abstand zum Objekt vorkommen, dass die Kamera automatisch wieder auszoomt. Stellen Sie in diesem Fall “TELE MAKRO” auf “EIN”. (墌 S.
Hauptseite: Erw_Überschrift0_rechts 20 DE VIDEO-AUFNAHME VIDEOWIEDERGABE HINWEISE: ● Der Zeitcode ist nicht rückstellbar. ● Beim Vor- und Zurückspulen wird die Zeitcodeanzeige nicht kontinuierlich weitergeschaltet. ● Der Zeitcode wird nur angezeigt, wenn “ZEITCODE” auf “EIN” eingestellt ist. (墌 S. 19, 25) Wenn eine Aufnahme nicht am Bandanfang gestartet wird Normale Wiedergabe Sperrknopf VOL.
Hauptseite: Start_rechts VIDEOWIEDERGABE So regeln Sie die Lautstärke Schieben Sie den Motorzoomhebel (VOL. +/–) in Richtung “+”, um den Ton lauter zu stellen, bzw. “–”, um den Ton leiser zu stellen. HINWEISE: ● Das Wiedergabebild kann auf dem LCD-Monitor, dem Sucher oder auf einem angeschlossenen Fernseher betrachtet werden. (墌 S. 22) ● Ist der Camcorder im Akkubetrieb für mehr als 5 Minuten auf Stopp geschaltet, schaltet er sich selbsttätig aus.
Hauptseite: Links 22 DE VIDEOWIEDERGABE 1 Stellen Sie sicher, dass alle Geräte Anschluss an TV-Gerät oder Videorecorder ausgeschaltet sind. 2 Schließen Sie den Camcorder entsprechend der Abbildung an das TV-Gerät bzw. an den Videorecorder an. Wenn Sie einen Videorecorder verwenden, fahren Sie mit Schritt 3 fort. Andernfalls gehen Sie zu Schritt 4. 3 Verbinden Sie den Videorecorder-Ausgang mit dem TV-Eingang (gehen Sie nach der Bedienungsanleitung des Videorecorders vor).
WEITERE FUNKTIONEN Hauptseite: Start_rechts MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN Ändern der Menüeinstellungen Dieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares und übersichtliches Menüsystem, das viele Detaileinstellungen vereinfacht. (墌 S. 23 – 27) DE 23 4 Wählen Sie die gewünschte Funktion und drücken Sie SET oder . Das Menü der ausgewählten Funktion wird angezeigt. Beispiel: FUNKTION - Menü. FUNKTION WIPE/FADER AE-PROGRAMM EFFEKT BELICHTUNG WEISSABGL.
Hauptseite: Links 24 DE MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN Auf den folgenden Seiten bezieht sich [ ] auf die Einstellung ab Werk. Aufnahme-Menüs FUNKTION Die folgenden Menüeinstellungen lassen sich nur ändern, wenn der Hauptschalter auf “REC” steht. WIPE/FADER (墌 S. 31), “Fader- und Wischeffekte” AE-PROGRAMM (墌 S. 32), “AE-Programm, Effekte und ShutterEffekte” EFFEKT (墌 S. 32), “AE-Programm, Effekte und ShutterEffekte” BELICHTUNG (墌 S.
Hauptseite: Start_rechts MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN AUFN MODUS [SP]*: Für die Aufnahme im SP-Modus (Standard Play) LP: Langspielbetrieb — ökonomischer, 1,5-fache Aufnahmezeit * SP erscheint nicht auf dem Bildschirm. HINWEISE: ● Wenn die Aufnahmegeschwindigkeit umgeschaltet wird, ist das wiedergegebene Bild an dem Umschaltpunkt gestört. ● Sie sollten die im LP-Modus auf diesem Camcorder aufgenommenen Cassetten auch auf demselben Gerät abspielen.
Hauptseite: Links 26 DE MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN SYSTEM-EINSTELLUNG Die “SYSTEM-EINSTELLUNG”-Funktionen, die eingestellt werden, wenn der Hauptschalter auf “REC” eingestellt ist, werden auch übernommen, wenn der Hauptschalter auf “PLAY” steht. LANGUAGE [DEUTSCH] / ENGLISH / TÜRKÇE Die Spracheneinstellung kann verändert werden. (墌 S. 15) MELODIE AUS: Auch wenn der Auslöserton bei der Aufnahme nicht zu hören ist, wird er auf Band aufgezeichnet.
Hauptseite: Start_rechts MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN DISPLAY-EINSTELLUNG Jede Einstellung (mit Ausnahme von “AUS” unter “ANZEIGE”, “DATUM/ZEIT”, und “ZEITCODE”) ist mit “DISPLAY-EINSTELLUNG” verknüpft. Diese Anzeige erscheint, wenn der Hauptschalter auf “REC” gestellt ist. Die Parameter (mit Ausnahme von “AUS” der Einstellung “ANZEIGE”) sind mit der Beschreibung unter (墌 S. 25) identisch.
Hauptseite: Überschrift0_links 28 DE AUFNAHMEFUNKTIONEN Snapshot (Standbildaufnahme auf Cassette) Mit dieser Funktion nehmen Sie Standbilder wie Fotografien auf Cassette auf. 1 Stellen Sie den Hauptschalter auf “REC”. 2 Drücken Sie SNAPSHOT. ● Die Anzeige “FOTO” wird eingeblendet, und etwa 5 Sekunden lang wird ein Standbild aufgenommen. Anschließend ist der Camcorder wieder in Aufnahmebereitschaft. ● Auch während laufender Aufnahmen können Sie Schnappschüsse machen.
Hauptseite: Start_rechts AUFNAHMEFUNKTIONEN Blendenarretierung Eine manuelle Belichtungseinstellung wird in den folgenden Fällen empfohlen: ● Wenn das Hauptmotiv bei Gegenlicht oder vor besonders hellem Hintergrund aufgenommen wird. ● Wenn bei besonders reflektierendem Hintergrund aufgenommen wird (z.B. Skipiste oder Strand). ● Wenn der Hintergrund besonders dunkel oder das Motiv besonders hell ist. 1 Auswahl BELICHTUNG ±0 2 SET 1 Öffnen Sie den LCD-Monitor vollständig.
Hauptseite: Links 30 DE AUFNAHMEFUNKTIONEN HINWEIS: Bei Verwendung der Gegenlichtkorrektur-Funktion kann eine zu starke Aufhellung des Hintergrunds auftreten und das Motiv selbst weiß erscheinen. Belichtungseinstellung mit Punktmessung Eine präzisere Gegenlichtkorrektur wird durch die Auswahl eines Punktmessbereichs ermöglicht. 1 Stellen Sie den Hauptschalter auf “REC”. 2 Stellen Sie den Aufnahmemodus auf “M”. (墌 S.
Hauptseite: Start_rechts AUFNAHMEFUNKTIONEN Fader- und Wischeffekte Stellen Sie den Weißabgleich manuell ein, wenn Sie unter verschiedenen Lichtverhältnissen aufnehmen. 1 Stellen Sie den Weißes Papier Hauptschalter auf “REC”. 2 Stellen Sie den Aufnahmemodus auf “M”. (墌 S. 20) 3 Halten Sie ein glattes, weißes Stück Papier vor das Motiv. Stellen Sie den Zoom so ein (oder treten Sie so nah heran), dass der Bildschirm ganz von dem weißen Papier ausgefüllt ist.
Hauptseite: Links 32 DE AUFNAHMEFUNKTIONEN AE-Programm, Effekte und Shutter-Effekte 1 Stellen Sie den Hauptschalter auf “REC”. 2 Stellen Sie den Aufnahmemodus auf “M”. (墌 S. 20) infolge der langen Verschlusszeit ein Stroboskop-Effekt auftreten. Im Nachtsichtmodus ist die Scharfstellung möglicherweise schwierig. Daher sollten Sie ein Stativ verwenden. EFFEKT 3 Stellen Sie “EFFEKT”, “AE PROGRAMM” AUS: Deaktiviert die Funktion. (Werkseitige Einstellung) oder “SHUTTER” im FUNKTION-Menü ein. (墌 S.
Hauptseite: Start_rechts SCHNITT Kopieren zu einem Videorecorder So verwenden Sie den Camcorder als Wiedergabegerät 1 Schließen Sie den Camcorder entsprechend der Abbildungen, (墌 S. 22) “Anschluss an TVGerät oder Videorecorder”, an die Eingänge des Videorecorders an. 2 Führen Sie die Schritte 1- 6 unter (墌 S. 22) durch. DE 33 Kopieren von/zu einem Videogerät mit DV-Anschluss (Digitalkopiermodus) Sie können Videoszenen auch vom Camcorder auf ein anderes Videogerät mit DV-Anschluss überspielen.
Hauptseite: Links 34 DE SCHNITT 5 Um den Kopiervorgang zu beenden, stoppen Sie die Aufnahme am Videogerät, und stoppen Sie anschließend die Wiedergabe am Camcorder. HINWEISE: ● Sie sollten den Camcorder mit dem Netzgerät betreiben (kein Akkubetrieb). (墌 S. 14) ● Wenn beim Kopieren ein unbespielter Abschnitt oder ein gestörtes Bild wiedergegeben wird, bricht der Vorgang ggf. ab, sodass diese Bildbeeinträchtigung nicht mit aufgenommen wird.
Hauptseite: Start_rechts FEHLERBEHEBUNG Wenn die Störung nach Durchführung der aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Händler. Keine Spannungsversorgung ● Die Spannungsquelle ist nicht einwandfrei angeschlossen. HSchließen Sie das Netzgerät ordnungsgemäß an. (墌 S. 14) ● Der Akku ist nicht korrekt befestigt. HEntfernen Sie den Akku noch einmal, und bringen Sie ihn dann ordnungsgemäß an. (墌 S. 13) ● Der Akku ist leer.
Hauptseite: Erw_Überschrift0_rechts 36 DE FEHLERBEHEBUNG VORSICHTSMASSNAHMEN Das Bildseitenverhältnis ist merkwürdig. Wenn das Bildseitenverhältnis des Videos, das Sie abspielen, merkwürdig ist, ändern Sie die Einstellung unter “16:9 AUSG” (墌 S. 25, 27) Zeigt die Restladung des Akkus an. Verbleibende Ladung Hoch Leer Wenn sich die Akkuladung null nähert, blinkt die Ladestandsanzeige des Akkus auf. Wenn der Akku leer ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
Hauptseite: Start_rechts VORSICHTSMASSNAHMEN Vorteile der Lithium-Ionen-Akkus Lithium-Ionen-Akkus bieten hohe Leistung bei kompakten Abmessungen. Bei Einwirkung niedriger Umgebungstemperaturen (unter 10°C) kann jedoch ein starker Leistungsabfall oder ein Funktionsausfall auftreten. In diesem Fall wärmen Sie den Akku in Ihrer Kleidung oder an einem anderen geschützten Ort einige Zeit auf, und bringen Sie ihn dann wieder am Camcorder an. HINWEISE: ● Die Erwärmung des Akkus beim Ladevorgang bzw.
Hauptseite: Links 38 DE VORSICHTSMASSNAHMEN ● Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie ... Nässe am Gerät. ... Fallenlassen oder Kollisionen mit harten Gegenständen. ... Stöße oder starke Vibrationen beim Transport. ... die längere Ausrichtung des Objektivs auf besonders helle Lichtquellen. ... das direkte Einfallen von Sonnenlicht in Objektiv und Sucherlinse. ... das Tragen des Geräts am LCD-Monitor oder Sucher. ... übermäßiges Schwingen des Geräts an der Handschlaufe oder am Tragegurt. ...
Hauptseite: Start_rechts TECHNISCHE DATEN Allgemein Spannungsversorgung 11 V Gleichstrom (Netzbetrieb) 7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb) Leistungsaufnahme Ca. 2,2 W (bei ausgeschaltetem LCD-Monitor und eingeschaltetem Sucher) Ca. 2,7 W (bei eingeschaltetem LCD-Monitor und ausgeschaltetem Sucher) Abmessungen (B x H x T) 61 mm x 94 mm x 114 mm (bei geschlossenem LCD-Monitor und eingeschobenem Sucher) Gewicht ca. 410 g (ohne Akku, Cassette und Objektivdeckel) ca.
Hauptseite: Rückseite Rückseite STICHWORT- VERZEICHNIS GE N AE-Programm, Effekte und Shutter-Effekte .............................................................32 Akku ................................................13, 14, 36 Ändern der Menüeinstellungen ...........23 – 27 Anschluss an einen PC ...............................34 Anschluss an TV-Gerät oder Videorecorder .............................................................22 Aufnahme bei hoch oder tief gehaltenem Camcorder ....................