NEDERLANDS INHOUD DIGITALE VIDEOCAMERA GR-DVL307 GR-DVL300 GR-DVL107 GR-DVL100 Bezoek onze Homepage op het World Wide Web en vul ons klantenonderzoek in (uitsluitend in het Engels): http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE 5 STARTEN 6 – 11 OPNAME 12 – 28 Basisbediening opname ....................... 12 Geavanceerde functies ........................ 19 WEERGAVE 29 – 35 Basisbediening weergave .................... Geavanceerde mogelijkheden .................
NE Beste klant, Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees voor gebruik de waarschuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe videocamera. Meer over deze gebruiksaanwijzing •De inhoudsopgave op de omslag toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten. •Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
NE De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de LCD-monitor/zoeker is echter overal mogelijk. Gebruik de BN-V408U/V416U/ V428U accu’s en voor het opladen de bijgeleverde multi-voltage netadapter/lader. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillenden landen).
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES NE •Lichtnetadapter/ acculader AA-V40EG • Afstandsbediening RM-V716U •Montagekabel GR-DVL307/DVL300: De ene stekker heeft drie ringen rond de pen, terwijl de andere slechts 1 ring heeft. GR-DVL107/DVL100: Allebei de stekkers hebben 1 ring rond de pen.
NE Bevestigen van het kernfilter Bevestig de meegeleverde kernfilters aan een los aangeschafte S-videokabel of de PC verbindingskabel die wordt meegeleverd met de los verkrijgbare HS-V14KIT software (alleen voor de GR-DVL107/DVL100). Kernfilters verminderen interferentie. 1 2 3 3 cm Klem Een wikkeling Maak de klemmetjes aan beide uiteinden van het kernfilter los. Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer 3 cm kabel over tussen de stekker en het kernfilter.
STARTEN NE Naar het stopcontact. Accu BN-V408U, BN-V416U of BN-V428U Stroomvoorziening Met het dubbele stroomvoorziening-systeem van deze camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron kiezen. Gebruik geen apparaten voor de stroomvoorziening die meegeleverd worden met andere toestellen. OPLADEN VAN DE ACCU Netadapter/lader POWER indicator Gelijkstroom uitgangsaansluiting CHARGE indicator Accu 1 Let er op dat u het gelijkspanningssnoer van de camcorder uit de netadapter/lader haalt.
NE 7 GEBRUIKEN VAN DE ACCU BATTERY RELEASE Accuontgrendeltoets 1 3 2 1 2 Kantel de zoeker omhoog 1. Met de pijl op de accu naar beneden wijzend drukt u de accu lichtjes tegen de accu-vatting 2 en vervolgens schuift u de accu naar beneden totdat deze vastzit 3. •Als de accu met de en tekens verkeerd-om is bevestigd, kan dit leiden tot een storing. Om de accu weer los te maken . . . .... klapt u de zoeker omhoog 1 en schuift u de accu een stukje naar boven terwijl u BATTERY RELEASE indrukt.
STARTEN (vervolg) NE Instellen van de handgreep Motorzoomhendel 1 2 3 Opname start-/stoptoets Spanningsschakelaar Dioptrieregelaar Trek de velcro klitstrip los. Plaats uw rechterhand door de lus en houd de greep vast. Stel zodanig in dat uw duim en vingers nog gemakkelijk de Opname start-/stoptoets en de motorzoomhendel kunnen bedienen. Bevestig vervolgens de Velcro riem.
NE 9 Instellen van de datum/tijd MENU/BRIGHT keuzeschijf De datum en tijd worden automatisch altijd op de band opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de datum wel of niet wilt tonen ( blz. 30). Spanningsschakelaar Spanningsindicator OFF Vergrendeltoets PLAY Display W I P E – S CRO L L W I P E – S HU T T E R RANDOM OF F F AD E R –WH I T E F AD E R – B L ACK F AD E R –MOS A I C D I S P L A Y MENU DISPLAY MENU 1R E T URN ON S CR E E N DA T E / T I ME T I ME COD E C L OCK AD J. 1. 1.
STARTEN (vervolg) NE Wispreventieschakelaar* Plaatsen/verwijderen van een cassette Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette spanning naar de camcorder worden gevoerd. Controleer dat de vensterkant naar buiten is gericht. Cassettehouder 1 Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting van de pijl en trek de afdekking van de cassettehouder open totdat deze inklikt. De houder zal automatisch openen. •Raak de interne onderdelen niet aan.
NE 11 Instellen van de opnamefunctie MENU/BRIGHT keuzeschijf Stel de opnamefunctie naar uw eigen voorkeur in. 1 Druk de Vergrendeltoets op de Spanningsschakelaar in, draai de Spanningsschakelaar naar “ ”. De spanningsindicator licht op en de camcorder wordt ingeschakeld. 2 3 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm verschijnt. Spanningsschakelaar Spanningsindicator OFF Vergrendeltoets PLAY Display CAME RA MENU 1R E T URN R E C MOD E SOUND MOD E Z OOM GA I N U P TAL L Y I D NUMB E R D EMO .
OPNAME Basisbediening opname NE Spanningsschakelaar Vergrendeltoets AY OFF PL Spanningsindicator Opname start-/ stoptoets OPMERKING: De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd. ● Stroomvoorziening ( blz. 6) ● Instellen van de handgreep ( blz. 8) ● Instellen van de zoeker ( blz. 8) ● Plaats een cassette ( blz. 10) ● Instellen van de opnamefunctie ( blz. 11) 1 2 Tijdens opname.
NE 13 Stand Spanningsschakelaar : U kunt diverse opnamefuncties van de menu’s gebruiken. Stel de handmatige functie in indien u speciale effecten wilt voor een creatievere opname dan in vergelijking met de volautomatische functie. : Voor opname ZONDER speciale effecten en geen (Volautomatisch) handmatige instellingen. Geschikt voor standaardopname. OFF (uitgeschakeld) : Voor het uitschakelen van de camcorder. : Stelt u in staat een opname op de band af te spelen. F .
OPNAME Basisbediening opname (vervolg) NE Spanningsschakelaar Vergrendeltoets Momentopname Deze functie stelt u in staat stilbeelden, vergelijkbaar met foto's, op een band op te nemen. AY OFF PL MOMENTOPNAME FUNCTIE SELECTIE SNAPSHOT (momentopname) toets MODE (opnamefunctie) toets 1 Druk de Vergrendeltoets op de Spanningsschakelaar in en draai de Spanningsschakelaar naar “ ” of “ ”.
NE FRAME Snapshotfunctie met lijst* FULL Snapshotfunctie zonder lijst* MULTI-4 Multi-Analyzer 4 MULTI-9 Multi-Analyzer 9 PIN-UP Pin-Up functie* * Het gesimuleerde geluid van een sluiter die afgaat zal klinken. 15 OPMERKINGEN: ● Zelfs als “MULTI-4” of “MULTI-9” ingeschakeld is, zal een momentopname worden uitgevoerd met gebruikmaking van het volle beeld (FULL) als er digitaal gezoomd wordt.
OPNAME Basisbediening opname (vervolg) NE Inzoomen (T: tele) 1 xW FUNCTIE: Zoomen DOEL: T 1 0 xW T 20xW T 40xW T In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen van een beeld. HANDELING: Uitzoomen (W: groothoek) Zoomdisplay 1 0 xW T Digitaal zoombereik 10X (optisch) zoombereik Zoombereik bij benadering Motorzoomhendel Spanningsschakelaar Inzoomen Verschuif de motorzoomhendel naar “T”. Uitzoomen Verschuif de motorzoomhendel naar “W”.
NE 17 OPMERKING: Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band Tijdcode Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren. Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met “00:00:00” (minuten/ seconden/beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste tijdcodenummer verder lopen.
NE OPNAME Basisbediening opname (vervolg) FUNCTIE: Videolamp DOEL: Voor een helderder beeld wanneer de natuurlijke verlichting te zwak is. HANDELING: LIGHT OFF/AUTO/ON schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.) GEVAAR De videolamp kan zeer heet worden. Voorkom brandwonden en raak de videolamp tijdens gebruik of kort nadat deze is ingeschakeld niet aan. Plaats de camcorder niet direct na gebruik met de videolamp in de draagtas.
OPNAME Geavanceerde functies Gedeelte voor scherpstelling Wanneer u scherpstelt op een verder weg gelegen onderwerp. NE 19 Wanneer u scherpstelt op een dichterbij gelegen onderwerp. FUNCTIE: Automatische Scherpstelling DOEL: Het autofocus-systeem van de camcorder kan normaliter doorlopend scherpstellen op onderwerpen die dichtbij liggen (tot 5 cm afstand) tot oneindig.
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg) NE MENU/BRIGHT keuzeschijf Spanningsschakelaar OFF Vergrendeltoets PLAY Display FAD E R / W I P E 4 Menuscherm W I P E – S CRO L L W I P E – S HU T T E R RANDOM OF F F AD E R –WH I T E F AD E R – B L ACK F AD E R –MOS A I C Menu's gebruiken voor gedetailleerde instellingen Deze camcorder is uitgerust met een makkelijk menusysteem op het scherm, wat de meer gedetailleerde instellingen van de camcorder eenvoudig toegankelijk maakt ( blz. 21 – 23).
NE 21 Uitleg Menuscherm FADER/WIPE Zie “Fade/Wipe effecten” ( blz. 24, 25). P.AE/EFFECT Zie “Programma AE met speciale effecten” ( blz. 26). EXPOSURE Zie “Belichtingsregeling” en “Diafragmavergrendeling” ( blz. 27). W.BALANCE REC MODE SOUND MODE CAMERA MENU ZOOM GAIN UP TALLY ID NUMBER Zie “Instellen van de witbalans” en “Gebruik van de handmatige witbalans” ( blz. 28). Voor het instellen van de opnamefunctie (SP of LP) naar wens ( blz. 11).
NE Uitleg Menuscherm (vervolg) ON Voor het demonstreren van diverse functies, bijvoorbeeld Programma AE met speciale effecten, enz. en het controleren van de werking van deze functies. De demonstratie start wanneer “DEMO. MODE” op “ON” is gesteld en het Menuscherm wordt gesloten. Door een willekeurige bediening uit te voeren kan de demonstartie tijdelijk onderbroken worden. Als u vervolgens langer dan een minuut niets doet, zal de demonstratie hervat worden.
DISPLAY MENU MANUAL MENU NE 23 ON Voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis. “ ” wordt getoond. De kwaliteit van het geluid verandert. Dit is normaal en duidt niet op een defect. OFF De functie voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis wordt uitgeschakeld. CAM RESET CANCEL Niet alle instellingen worden teruggezet op de fabrieksinstelling.
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg) NE Fade/wipe-effecten Met deze effecten krijgt u een professionele overgang tussen scènes. Gebruik de effecten bijvoorbeeld voor een dramatischere overgang naar de volgende scène of het versoepelen van de overgangen tussen scènes. BELANGRIJK: Sommige overgangseffecten kunnen niet worden gebruikt met bepaalde functies van de Programmabelichting met speciale effecten ( blz. 26).
NE 25 Menu de fondu et volet Menu Effect FADER — WHITE (WHITE FADER) Een fade-in of fade-out vanuit of naar een wit scherm. FADER — BLACK (ZWARTE FADER) Een fade-in of fade-out vanuit of naar een zwart scherm. FADER — MOSAIC (MOZAÏEK FADER) Fade in of uit met een mozaïek-effect over het gehele scherm. FADER — B.W (ZWARTE & WHITEFADER) Een fade-in vanuit een zwart/wit scherm naar een gekleurd scherm of een fade-out vanuit een gekleurd scherm naar een zwart/wit scherm.
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg) NE BELANGRIJK: Sommige functies van de Programma AE met speciale effecten kunnen niet worden gebruikt met bepaalde fade/wipe-effecten ( blz. 25). Als u een onbruikbare functie selecteert, zal de indicator knipperen of uit gaan. MENU/BRIGHT keuzeschijf Spanningsschakelaar Display P.
NE 27 Belichtingsregeling Diafragmavergrendeling Stel de belichting handmatig in onder de volgende omstandigheden: •Wanneer het onderwerp tegenbelicht wordt of wanneer de achtergrond te helder is. •Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op het strand of in de sneeuw. •Wanneer de achtergrond te donker is of het onderwerp te licht. Gebruik deze functie in de volgende situaties: • Wanneer u een bewegend onderwerp opneemt.
NE OPNAME Geavanceerde functies (vervolg) Instellen van de witbalans Gebruik van de handmatige witbalans Een juiste witbalans zorgt voor een juiste reproductie van de kleuren onder verschillende lichtomstandigheden. Een juiste witbalans maakt een correctie zodat alle kleuren natuurgetrouw worden getoond. De witbalans wordt normaliter automatisch ingesteld. Meer ervaren camcordergebruikers willen de witbalans echter mogelijk handmatig instellen voor professionelere kleuren en tinten.
WEERGAVE Basisbediening weergave Weergavetoets/ pauzetoets (4/6) Terugspoeltoets (2) Snel doorspoeltoets (3) Stoptoets (5) 1 2 Motorzoomhendel (VOL.) NE 29 Plaats een cassette ( blz. 10). Zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Druk op 4/6 om de weergave te starten. •Druk op 5 om de weergave te stoppen. •Druk tijdens de stopfunctie op 2 om de band terug te spoelen of op 3 om de band snel door te spoelen.
WEERGAVE Geavanceerde mogelijkheden NE PL Spanningsschakelaar MENU/BRIGHT keuzeschijf OFF AY Vergrendeltoets Opname start-/stoptoets Display V I D EO MENU 1R E T URN SOUND MOD E S T E R EO 1 2 B I T MOD E SOUND L S Y NCHRO SOUND R R E C MOD E Menuscherm Weergavemenu De volgende handelingen zijn van toepassing op het maken van alle instellingen uitgezonderd voor Synchro Comp (墌 blz. 47, 48). 1 2 3 Zet de Spanningsschakelaar op “ vergrendeltoets ingedrukt houdt.
NE 31 Weergavegeluid Tijdens weergave bepaalt de camcorder automatisch met welke geluidsfunctie de opname was gemaakt. Kies indien gewenst echter het geluid dat u voor de weergave wilt gebruiken. Kies “SOUND MODE” of “12BIT MODE” van het Menuscherm volgens de uitleg op blz. 30 en wijzig de gewenste instellingen. SOUND MODE 12BIT MODE STEREO Zowel het “L” als het “R” kanaal wordt in stereo weergegeven. SOUND L Het geluidssignaal van het “L” kanaal wordt in stereo weergegeven.
WEERGAVE Basisverbindingen NE Hier vindt u wat voorbeelden voor basisverbindingen. Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van uw videorecorder en TV voor het aansluiten. A.
NE 33 C. Verbinden met een TV of videorecorder met S-VIDEO IN en/of A/V ingang (RCA type) aansluitingen Zonder gebruik van de S-videokabel ← * Open deze afdekking voor het verbinden van de kabels.
WEERGAVE Geavanceerde verbindingen NE Aansluiten op een Personal Computer Spanningsschakelaar Aansluitingafdekking**** Naar DV IN*/OUT Naar de PC (DIGITAL PHOTO) Kernfilter DV kabel** PC verbindingskabel*** Naar de DVaansluiting PC met een capture-kaart met een DV-aansluiting Naar de RS-232C poort Deze camcorder is in staat stilbeelden over te seinen naar een PC met behulp van de beeld- overdrachtsoftware (GRDVL307/DVL300: meegeleverd, GR-DVL107/DVL100: los verkrijgbare software zoals de HS-
NE 35 Aansluiten op een Video-apparaat voorzien van een DV-aansluiting Spanningsschakelaar Aansluitingafdekking**** Naar DV IN*/OUT Kernfilter DV kabel** Naar de DV IN aansluiting Naar de DVaansluiting Video-apparaat met een DV ingangsaansluiting Naar de PC aansluiting Kernfilter Digitale Printer PC verbindingskabel*** Naar de RS-232C poort PC * Alleen voor de GR-DVL307/DVL107. ** Alleen meegeleverd met de GR-DVL307/DVL107. *** Alleen meegeleverd met de GR-DVL307/DVL300.
KOPIËREN NE Kopiëren naar een videorecorder 1 2 Spanningsschakelaar Naar AV Naar S Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd) Kernfilter S-videokabel (los verkrijgbaar) Naar AUDIO, -IN VIDEO* en aansluitingen Indien uw VCR een SCART aansluiting heeft, moet u de bijgeleverde kabeladapter gebruiken. “Y/C”/“CVBS” video-uitgangsschakelaar Videorecorder (opnamedeck) TV * Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet gebruikt wordt.
NE 37 Kopiëren naar video-apparatuur met een DV aansluiting (digitaal kopiëren) Het is ook mogelijk om opgenomen scènes te kopiëren van de camcorder naar een ander video-apparaat met een DV-aansluiting. Omdat er een digitaal signaal gestuurd wordt, is er vrijwel geen verlies van beeld- en geluidskwaliteit. Spanningsschakelaar Aansluitingafdekking** [Gebruiken van deze camcorder als speler] 1 Let er op dat alle apparatuur uit staat.
KOPIËREN (vervolg) NE Kopiëren van video-apparatuur met een DV aansluiting (digitaal kopiëren) [Gebruiken van deze camcorder als recorder: alleen voor eigenaren van een GR-DVL307/ DVL107] Spanningsschakelaar Aansluitingafdekking* Naar de DV IN aansluiting Kernfilter 1 Let er op dat alle apparatuur uit staat. Sluit de camcorder aan op een videorecorder die is uitgerust met een DV uitgangsaansluiting via een DV-kabel zoals aangegeven op de afbeelding.
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING 1 3 NE 39 Met de volwaardige afstandsbediening kunt u de functies van uw camcorder op afstand activeren en tevens de basisfuncties voor de videorecorder (weergave, stoppen, pauzeren, snel door- en terugspoelen) inschakelen. Daarbij beschikt u met deze afstandsbediening over diverse extra functies voor weergave. Lipje Plaatsen van de batterij De afstandsbediening gebruikt twee “AAA (R03)” formaat batterijen. Zie de “Algemene voorzorgen batterijen” ( blz. 63).
NE GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg) 1 0 2 4 6 8 ! 3 5 @ $ ^ * 7 9 # % & ( ) Functies Toetsen Met de Spanningsschakelaar van de camcorder in de camera-stand (“ ” of “ ”). 1 Infraroodzendvenster Zend de infraroodstraal. 2 Zoomtoetsen (T/W) In-/Uitzoomen ( blz. 16) 3 DISPLAY toets — 4 SHIFT toets — 5 SLOW terug/door-toetsen — — Links/Rechts-toetsen Met de Spanningsschakelaar van de camcorder in de stand “ ”. In-/Uitzoomen ( blz. 41) blz. 33, 36, 44 blz. 41, 43 blz.
NE Afstandsbedieningssensor 41 FUNCTIE: Slow-motion weergave DOEL: Vertraagd zoeken in beide richtingen tijdens weergave. HANDELING: 1) Druk op PAUSE (6) om stilbeeldweergave in te schakelen en druk vervolgens tenminste 2 seconden op SLOW (9 of 0) om van normale naar vertraagde weergave over te schakelen. Na ongeveer 1 minuut vertraagde weergave achteruit of ongeveer 2 minuten vertraagde weergave vooruit zal de normale weergave hervat worden. Druk op PLAY (4) om de vertraagde weergave te stoppen.
NE GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg) P L A Y BACK E F F E C T 4O F F 1 2 3 4 5 PLAYBACK EFFECT keuzemenu C L A S S I C F I LM MONO T ON E SEP I A S T ROB E V I D EO E CHO Afstandsbedieningssensor PLAY EFFECT EFFECT ON/OFF FUNCTIE: Weergave speciale effecten DOEL: Om u in staat te stellen creatieve effecten toe te voegen aan de weergegeven beelden. HANDELING: 1) Druk op PLAY (4) om de weergave te starten. 2) Richt de afstandsbediening op de sensor van de camcorder en druk op EFFECT.
NE 43 Monteren van scènes in een andere volgorde [R.A.Edit] U kunt de scènes gemakkelijk in een andere volgorde monteren wanneer u de camcorder als bron gebruikt. Kies 8 “scènes” voor een automatische montage in de gewenste volgorde. De R.A.Edit functie is nog gemakkelijker te gebruiken wanneer u de MBR (afstandsbediening voor meerdere merken) met uw videorecorder gebruikt (Zie CODELIJST VIDEORECORDER). De functie kan echter ook handmatig worden bediend.
NE GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg) AANSLUITEN Zie ook blz. 32 en 33. 1 Naar AV Aansluitingafdekking** Naar J aansluiting (JLIP) (EDIT) Kernfilter Naar S Kernfilter Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd) S-videokabel (los verkrijgbaar) Montagekabel (bijgeleverd) Naar AUDIO, VIDEO* en -IN aansluitingen “Y/C”/“CVBS” video-uitgangsschakelaar Videorecorder Indien uw videorecorder een SCART aansluiting heeft, moet u de bijgeleverde kabeladapter gebruiken.
NE KIES DE SCENES Scène 1–– 2 3 4 5 6 7 8 45 IN OU T –– : ––~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ MODE Willekeurige montagemenu T I ME COD E – – : – – TOT A L 00 : 00 4 Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van de camcorder. Druk op PLAY (4) en vervolgens op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening. Het willekeurige montagemenu verschijnt. 5 Druk op FADE/WIPE op de afstandsbediening wanneer u een overgangseffect gebruikt aan het begin van de scène.
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg) NE AUTOMATISCH MONTEREN NAAR EEN VIDEORECORDER 11 Spoel de band van de cassette in de camcorder terug naar het begin van de scène die u wilt monteren en druk op PAUSE (6). 12 Richt de afstandsbediening naar de sensor op de videorecorder en druk op de VCR REC STBY (q6) toets of schakel de videorecorder handmatig in de opnamepauzefunctie. 13 Druk op de Opname start-/stoptoets op de camcorder.
NE Voor een uitermate nauwkeurige montage Scène 1 1–– 2 3 4 5 6 7 8 IN OU T –– : ––~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 47 MODE Willekeurige montagemenu T I ME COD E – – : – – TOT A L 00 : 00 De ene videorecorder schakelt sneller van opnamepauze naar opname dan de andere videorecorder. Ook al start u het monteren met de camcorder en de videorecorder exact tegelijk, bestaat de kans dat een klein stukje niet wordt opgenomen of dat een stukje wordt opgenomen dat u eigenlijk niet wilt.
NE GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg) INSTELLEN VAN DE TIMING VAN DE VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER MENU/BRIGHT keuzeschijf Display V I D EO MENU 1R E T URN SOUND MOD E 1 2 B I T MOD E +1 . 0 S Y NCHRO R E C MOD E Afstandsbedieningssensor 4 Richt de afstandsbediening naar de sensor op de camcorder en druk op R.A.EDIT ON/OFF zodat het nemu voor willekeurige montage verdwijnt. Druk vervolgens op MENU/BRIGHT. Het Menuscherm verschijnt.
NE Display 6e Standbyfunctie voor audiodubben Luidspreker Spanningsschakelaar Afstandsbedieningssensor Stereomicrofoon PLAY STOP A.DUB PAUSE 49 Opname van ander geluidsspoor (“audio-dubben”) U kunt het geluid uitsluitend vervangen van een cassette die met de 12-bits functie is opgenomen ( blz. 21). OPMERKINGEN: ● Audio-dubben is niet mogelijk met cassettes die met de 16-bits audio of de LP functie zijn opgenomen of op een leeg gedeelte van de cassette.
NE OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Raadpleeg uw JVC handelaar indien het probleem niet met de volgende aanwijzingen kan worden opgelost. De camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een TV of radio) kunnen de werking storen. U moet in dat geval eerst de spanningsbron ontkoppelen (accu, netadapter/acculader, enz.) verwijderen: wacht even en sluit de spanningsbron weer aan en voer de vereiste handelingen opnieuw vanaf het begin uit.
NE SYMPTOOM 51 MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING 9. De kleur van de momentopname is vreemd. 9. •De lichtbron die het onderwerp verlicht bestaat niet uit wit licht, of er zijn verschillende lichtbronnen achter het onderwerp. •De Sepia of Zwart-wit functie is ingeschakeld. 9. •Zoek een wit voorwerp op en maak de uitsnede zo dat dit ook in de opname komt (墌 blz. 14). •Zet de Sepia of Zwart-wit functie uit (墌 blz. 26). 10. Het met de momentopnamefunctie opgenomen beeld is te donker. 10.
NE OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (vervolg) SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING 15. De functies voor beeld wipe en oplossen werken niet. 15. •Het eind van de laatst gekozen te monteren scène is bereikt. •Bij het eind van de laatst gekozen te monteren scène werd de spanningsschakelaar naar “OFF” gedrukt. •De spanning is uitgeschakeld. 15. •Kies de beeld wipe of oplossen voordat u de opname start. De effecten worden dan automatisch geactiveerd (墌 blz. 24).
NE 53 SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING 19. De langzame sluiter is niet gekozen maar het beeld ziet er uit alsof de langzame sluiter is ingesteld. 19. •Bij opname onder donkere omstandigheden wordt het toestel veel gevoeliger voor licht en krijgt het beeld een effect als van de langzame sluiter. 19. •Voor een natuurgetrouwere opname moet u GAIN UP in het Menuscherm op “AGC” of “OFF” stellen (墌 blz. 21). 20. Geen stroboscoopfunctie wanneer de klassieke film of stroboscoopfunctie is geactiveerd.
NE SYMPTOOM OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (vervolg) MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING 26. Beelden op de LCDmonitor zijn te donker of licht. 26. •Bij lage temperaturen worden de beelden donkerder vanwege de karakteristieken van de LCDmonitor. De kleuren zullen nu tevens anders zijn dan opgenomen. Dit duidt niet op een defect van de camcorder. •De beelden op de LCDmonitor worden donker wanneer de fluorescerende lamp van de LCD-monitor het eind van zijn levensduur heeft bereikt. Raadpleeg uw JVC handelaar. 26.
NE SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN 55 OPLOSSING 31. U kunt het geluid niet horen tijdens de opname. 31. •Dit is normaal. 31. 32. Weergave, terugspoelen, doorspoelen niet mogelijk. 32. •De spanningsschakelaar is niet op “ ” gedrukt. 32. •Druk de spanningsschakelaar naar “ ” (墌 blz. 29). 33. De band wordt getransporteerd maar er is geen beeld. 33. •De TV heeft AV ingangsaansluitingen maar is niet in de VIDEO functie geschakeld. •Het deksel van de cassettehouder is open. 33.
NE SYMPTOOM OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (vervolg) MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING 39. Foutmelding (E01— E06) verschijnt. 39. •De camcorder functioneert om een of andere reden niet juist. 39. •Ontkoppel de spanningsbron (accu, enz.), en wacht een paar minuten zodat de aanduiding verdwijnt. Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer in gebruik nemen.
INDEX Aanduidingen NE 57 Aanduidingen op de LCD-monitor/in de zoeker tijdens opname 3* 4* 1 2 q* ( & % ) SP 3 5 F . AU T O 4 0 xW T REC * 444 6w P HO T O 6* 2 ^ 5 7 8 9 $ BR I GHT – # TC 2 3 : 2 5 @ 1 Toont het gekozen fade/wipe-effect. + 1. !* (墌 blz. 24, 25) 2 Verschijnt in de Squeeze of Cinema functies. (墌 blz. 22) 3* Toont de ingestelde opnamesnelheid (SP of LP). (墌 blz. 11) 4* Toont de resterende bandtijd. (墌 blz. 12) 5 Verschijnt tijdens het zoomen.
INDEX Aanduidingen (vervolg) NE Aanduidingen op de LCD-monitor/in de zoeker tijdens weergave 1 1 2 B I T / SOUND 1 L 2 3 LP 4 VO L UME TC 1 0 : 0 6 : 2 0 6 5 1. 1. 00 12 : 00 4 1 Toont de geluidsfunctie. (墌 blz. 30, 31) 2 Toont de bandsnelheid. (墌 blz. 11) 3 Verschijnt wanneer de band wordt getransporteerd.
NE Aanduidingen TAPE! TAPE END DIFFERENT FORMATTED TAPE SET DATE/TIME! LENS CAP A. DUB ERROR! A. DUB ERROR! 59 Functie Wordt getoond als er geen cassette in het toestel zit wanneer er op de Opname start-/ stoptoets of SNAPSHOT toets gedrukt wordt terwijl de Spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat. Wordt getoond wanneer tijdens opname of weergave het eind van de band wordt bereikt. (墌 blz.
INDEX Regelaars, aansluitingen en indicators NE y u ) q w 1 r e o i 2 345 6 78 t PLAY O 60 FF #$ % Q p 90!@ T Y E R W ^ &* (
NE Bedieningselementen 1 Push-Open Toets [PUSH OPEN] .......... 墌 blz. 12 2 Dioptrie-instelregelaar ........................... 墌 blz. 8 3 Accu ontgrendeltoets [BATTERY RELEASE] ............................. 墌 blz. 7 4 •MENU keuzeschijf [+, –, PUSH] ....... 墌 blz. 20 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ % ^ •LCD monitor BRIGHT (helderheid) instelling [+, –] ................................. 墌 blz. 12 Momentopnametoets [SNAPSHOT] ................................ 墌 blz. 14, 15 •Motorzoomhendel [T/W] ..................
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER NE Na gebruik Reinigen van de camcorder 1 2 Zet de camcorder uit. 1 Maak de buitenkant schoon met een zachte doek. Gebruik een met een mild schoonmaakmiddel en water bevochtigde, goed uitgewrongen doek voor het verwijderen van hardnekkige vlekken. Veeg goed droog met een droge doek. 3 Druk op “PUSH HERE” om de cassettehouder te sluiten, sluit vervolgens het deksel van de cassettehouder.
VOORZORGEN NE 63 Videolamp Accu’s GEVAAR De bijgeleverde accu is een lithium-ionaccu. Lees alvorens deze accu of een los verkrijgbare accu te gebruiken de volgende voorzorgen goed door: Contactpunten 1. Voorkom gevaar . . . ... verbrand de accu niet. ... sluit de contactpunten niet kort. Let er op dat het meegeleverde accukapje op de accu zit wanneer u deze gaat vervoeren. Als het accukapje kwijt is, moet u de accu in een plastic zakje vervoeren. ... maak geen veranderingen en demonteer niet. ...
NE VOORZORGEN (vervolg) Cassettes Hoofdtoestel Lees de volgende voorzorgen door voor een juist gebruik en opslag van uw cassettes. 1. Tijdens gebruik . . . ... controleer dat de cassette de Mini DV markering heeft. ... vergeet niet dat opname op een reeds opgenomen cassette automatisch de “oude” opname van de video- en audiosignalen wist. ... controleer dat de cassette juist wordt geplaatst. ... plaats en verwijder een cassette niet herhaaldelijk zonder dat de band is getransporteerd.
NE 5. Vuile koppen veroorzaken mogelijk de volgende problemen: •Geen beeld tijdens weergave. •Ruis of ruisblokken tijdens weergave. •Tijdens opname wordt de waarschuwing voor een vuile kop “ ” getoond. Reinig vuile koppen met een in de handel verkrijgbare reinigingscassette. Plaats de reinigingscassette en start de weergave. De koppen worden mogelijk beschadigd indien u deze cassette meerdere malen achter elkaar gebruikt. De weergave wordt automatisch na ongeveer 20 seconden gestopt.
TERMEN NE A G Aansluitingen ................... 墌 blz. 7, 32, 34 – 38, 44 Accu ............................................... 墌 blz. 6, 7, 63 Accu bijna leeg ....................................... 墌 blz. 58 Afstandsbediening ................................... 墌 blz. 39 Audio-dubben ......................................... 墌 blz. 49 Automatische scherpstelling ..................... 墌 blz. 19 Automatische uitschakeling ............... 墌 blz. 13, 29 Geluidsfunctie .............................
NE 67 N T Netadapter/lader .................................... 墌 blz. 6, 7 Technische gegevens ......................... 墌 blz. 68, 69 Tegenlichtcompensatie ............................ 墌 blz. 27 Telemacro ............................................... 墌 blz. 22 Terugspoelen van de band ....................... 墌 blz. 29 Tijdcode ................................ 墌 blz. 17, 23, 30, 31 O Opladen van de accu ................................ 墌 blz. 6 Opnamefunctie .......................................
TECHNISCHE GEGEVENS NE Camcorder Algemeen Spanningsbron Stroomverbruik LCD-monitor uitgeschakeld, zoeker ingeschakeld LCD-monitor ingeschakeld, zoeker uitgeschakeld Videolamp Afmetingen (B x H x D) Gewicht GR-DVL307/DVL300 GR-DVL107/DVL100 Bedrijfstemperatuur Bedrijfsvochtigheid Opslagtemperatuur Pickup Lens Filterdiameter LCD-monitor GR-DVL307/DVL300 GR-DVL107/DVL100 Zoeker GR-DVL307/DVL300 GR-DVL107/DVL100 Luidspreker : 6,3 V gelijkstroom 7,2 V gelijkstroom (Met de Lichtnetadapter/acculader) (Met
NE 69 Betreffende aansluitingen S : Y: 1 V (p-p), 75 Ohm, analoog uitgang C: 0,29 V (p-p), 75 Ohm, analoog uitgang AV Video uitgangsaansluiting Audio uitgangsaansluiting DV In-/uitgangsaansluiting (alleen GR-DVL307/DVL107) Uitgangsaansluiting (alleen GR-DVL300/DVL100) PC (DIGITAL PHOTO) Digitale stilbeeld uitgangsaansluiting JLIP/EDIT : 1 V (p-p), 75 Ohm, analoog : 300 mV (rms), 1 kiloOhm, analoog, stereo : 4-pens, voldoet aan IEEE 1394 : 4-pens, voldoet aan IEEE 1394 : diameter 2,5 mm, 3-polig : diam
NE NOTITIES
NOTITIES NE 71
DU GR-DVL307 GR-DVL300 GR-DVL107 GR-DVL100 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED COPYRIGHT© 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.