Master Page: Cover1 GE_GR-DVX707EG_00-Cover.fm Page 2 Wednesday, February 20, 2002 3:29 PM DEUTSCH Automatischer Vorführmodus 8 SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT 9 DIGITAL-CAMCORDER GR-DVX707 GR-DVX507 GR-DVX407 GR-DVX400 VIDEO-AUFNAHME & WIEDERGABE 18 DSC-AUFNAHME & WIEDERGABE 26 WEITERE FUNKTIONEN 37 BEZUGSANGABEN 80 STICHWORTVERZEICHNIS 102 Besuchen Sie unsere Homepage im World Wide Web, und füllen Sie dort unseren Fragebogen (in englischer Sprache) aus: http://www.jvc-victor.co.
Master Page: Left-Safety GE_GR-DVX707EG_02-08.fm Page 2 Thursday, February 7, 2002 7:35 PM 2 DE Sehr geehrte Kunden, vielen Dank für den Kauf dieses Digital-Camcorders. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf den folgenden Seiten durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen. Zu dieser Bedienungsanleitung ● Alle Hauptkapitel finden Sie im Inhaltsverzeichnis auf dem Deckblatt.
Master Page: Right-Safety GE_GR-DVX707EG_02-08.fm Page 3 Thursday, February 7, 2002 7:35 PM DE 3 VORSICHTSMASSNAHMEN: ● Dieser Camcorder ist für PAL-Farbsignale ausgelegt. Die Wiedergabe ist mit einem Fernsehgerät einer anderen Farbnorm nicht möglich. Selbstverständlich ist das Filmen mit LCD-Monitor- oder Sucherbildüberwachung überall möglich. ● Batteriesatz JVC BN-V306U/V312U verwenden.
Master Page: Left-Safety GE_GR-DVX707EG_02-08.fm Page 4 Thursday, February 7, 2002 7:35 PM 4 DE SICHERHEITSHINWEISE Niemals das Objektiv oder den Sucher direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ACHTUNG! Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Camcorder-Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
Master Page: Right-Safety GE_GR-DVX707EG_02-08.fm Page 5 Thursday, February 7, 2002 7:35 PM DE 5 Mitgeliefertes Zubehör ● Netzgerät AP-V10EG oder AP-V12EG ● Fernbedienung RM-V717U ● USB-Kabel (nur GR-DVX707/ 507) ● Netzkabel ● Kabeladapter ● PC-Anschlusskabel (nur GR-DVX407/ 400) ) ● AV-Kabel (ø3,5 mm Ministecker zu Cinchstecker) ● Schnittsteuerkabel GR-DVX707/507: Beide Stecker jeweils mit 1 Ringkontakt. GR-DVX407/400: Ein Stecker mit 3 Ringkontakten, ein Stecker mit 1 Ringkontakt.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_02-08.fm Page 6 Thursday, February 7, 2002 7:35 PM 6 DE Anbringen des Griffgurts HINWEISE: ● Verwenden Sie die Fingerstütze, damit die Rotlichtanzeige oder der Blitz (nur GR-DVX707/ 507) nicht durch Ihre Finger abgedeckt wird. ● Der Griffgurt kann auch ohne Fingerstütze am Camcorder angebracht werden. Wenn Sie den Camcorder ohne Fingerstütze bedienen, achten Sie darauf, dass Ihre Finger die Rotlichtanzeige oder den Blitz (nur GR-DVX707/507) nicht verdecken.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_02-08.fm Page 7 Thursday, February 7, 2002 7:35 PM DE Anbringen des Objektivdeckels Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbildung an. 3) Befestigen Sie den Objektivdeckel mit der Aussparung nach unten. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Objektivdeckel bündig mit dem Camcorder abschließt. 1) ● Während der Aufnahme 2) GE_GR-DVX707EG_02-08.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_02-08.fm Page 8 Thursday, February 7, 2002 7:35 PM 8 DE Automatischer Vorführmodus Der Vorführmodus wird ausgelöst, wenn die Option “DEMO MODE” auf “ON” eingestellt ist (Einstellung ab Werk). 䡲 Der Vorführmodus beginnt, wenn 3 Minuten nach dem Einschalten des Hauptschalters auf “A” oder “M” noch keine Cassette im Camcorder eingelegt ist. 䡲 Der Vorführmodus wird unterbrochen, sobald der Camcorder bedient wird.
Master Page: Right-SecCover GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 9 Thursday, February 7, 2002 7:22 PM DE 9 SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT INHALT Spannungsversorgung .............................................................................10 Einstellung des Griffgurts ........................................................................12 Suchereinstellung ...................................................................................12 Stativmontage ................................................
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 10 Wednesday, February 20, 2002 3:34 PM 10 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Spannungsversorgung Da dieser Camcorder auf zweierlei Art mit Strom versorgt werden kann, wählen Sie immer die für Ihre Aufnahmesituation bestgeeignete Stromquelle aus. Verwenden Sie die mitgelieferten Stromquellen nicht mit anderen Geräten. Laden des Akkus Sperrknopf BATT.RELEASERiegel Hauptschalter CHARGE-Anzeige Netzgerät d Akku Ladedauer BN-V306U ca. 1 Std. 30 Min.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 11 Thursday, February 7, 2002 7:22 PM DE ZU IHRER INFORMATION: Der Spezial-Akkusatz für Langzeitbetrieb (Sonderzubehör) besteht aus Akku und Netz/ Ladegerät: VU-V840 KIT: Akku BN-V840U & Netz-/Ladegerät AA-V15EG oder AA-V15EK VU-V856 KIT: Akku BN-V856U & Netz-/Ladegerät AA-V80EG oder AA-V80EK Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte die zugehörige Bedienungsanleitung.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 12 Thursday, February 7, 2002 7:22 PM 12 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einstellung des Griffgurts 1 2 Lockern Sie den Gurt. 3 Legen Sie Ringfinger und kleinen Finger um die Fingerstütze, damit die Rotlichtanzeige oder der Blitz (nur GR-DVX707/507) nicht durch Ihre Finger abgedeckt wird. Legen Sie Ihre rechte Hand durch die Schlaufe, und fassen Sie den Griff.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 13 Thursday, February 7, 2002 10:53 AM DE Stativmontage Richten Sie die Stativschraube auf das Stativgewinde des Camcorders aus. Ziehen Sie die Schraube fest. ● Manche Stativausführungen sind nicht mit Passstift ausgestattet. 13 LCD-Monitor und Sucher Wenn Sie den LCD-Monitor verwenden: Vergewissen Sie sich, dass der Sucher eingeschoben ist. Öffnen Sie den LCD-Monitor vollständig. Er ist um 270º drehbar (90º abwärts, 180º aufwärts).
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 14 Thursday, February 7, 2002 7:25 PM 14 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Moduswahl VIDEO/MEMORY-Schalterstellung (nur GR-DVX707/507) Um den Camcorder einzuschalten, halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf eine beliebige Einstellung außer “OFF”. POWERAnzeige VIDEO/MEMORY-Schalter (nur GR-DVX707/507) Hauptschalter OFF A M PLAY VIDEO: Cassette bespielen oder abspielen.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 15 Thursday, February 7, 2002 7:25 PM DE Datum-/Uhrzeiteinstellung Datum und Uhrzeit werden stets automatisch mit aufgezeichnet. Bei der Wiedergabe können Sie diese Anzeige nach Belieben beibehalten oder ausschalten. (墌 S. 38, 49) 15 5 Drehen Sie das MENU-Wählrad auf “CLOCK ADJ.”, und drücken Sie darauf. Die Einstellung für den Tag wird hervorgehoben. 6 Drehen Sie das MENU-Wählrad, um den Tag einzustellen, und drücken Sie darauf.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 16 Thursday, February 7, 2002 7:25 PM 16 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einlegen/Entnehmen einer Cassette Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muss der Camcorder mit Strom versorgt werden. 1 2 3 Schieben und halten Sie den OPEN/EJECT-Riegel in Pfeilrichtung und klappen Sie dann die Cassettenfachklappe nach außen, bis sie einrastet. Das Cassettenfach öffnet sich automatisch. ● Greifen Sie niemals in das Cassettenfach.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 17 Thursday, February 7, 2002 7:25 PM DE Einsetzen/Entnehmen einer Speicherkarte (nur GR-DVX707/507) Die mitgelieferte Speicherkarte ist bereits ab Werk im Camcorder eingesetzt. 17 So schützen Sie wertvolle Dateien (nur bei SDSpeicherkarten)… Schreib/ Löschschutzschieber Schieben Sie den Schreib-/Löschschutzschieber an der Seite der Speicherkarte auf “LOCK”. Die Speicherkarte ist nun vor dem Löschen geschützt.
Master Page: Left-SecCover GE_GR-DVX707EG_18-25.fm Page 18 Thursday, February 7, 2002 1:50 PM 18 DE VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE INHALT VIDEO-AUFNAHME ..................................................................................... 19 Einfache Aufnahme .................................................................................. 19 Bandrestzeitanzeige ................................................................................ 19 Zoomen ........................................................
Master Page: Right-Heading0 GE_GR-DVX707EG_18-25.fm Page 19 Thursday, February 7, 2002 7:29 PM VIDEO-AUFNAHME DE 5 Einfache Aufnahme HINWEIS: Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden Schritte aus: ● Spannungsversorgung (墌 S. 10) ● Einlegen einer Cassette (墌 S. 16) ● Abnehmen des Objektivdeckels (墌 S. 7) POWER-Anzeige VIDEO/MEMORY-Schalter (nur GR-DVX707/507) 19 Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie erneut die Aufnahme-Start/Stopp-Taste. Der Camcorder schaltet wieder in Aufnahmebereitschaft.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_18-25.fm Page 20 Thursday, February 7, 2002 1:50 PM 20 DE VIDEO-AUFNAHME (Forts.) Zoomen Arbeiten Sie mit dem stufenlosen Einzoomen/ Auszoomen-Effekt oder mit sofortiger Bildvergrößerung/-verkleinerung. Einzoomen Drehen Sie den Motorzoom-Ring in Richtung “T”. Auszoomen Drehen Sie den Motorzoom-Ring in Richtung “W”. ● Je weiter Sie den Motorzoom-Ring drehen, desto schneller läuft der Zoomvorgang ab.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_18-25.fm Page 21 Thursday, February 7, 2002 1:50 PM DE 21 Zeitcode Während der Aufnahme wird ein Zeitcode auf das Band geschrieben. Damit werden die aufgenommenen Szenen auf dem Band lokalisiert und können bei der Wiedergabe wiedergefunden werden. Wird die Aufnahme bei einem unbespielten Bandabschnitt begonnen, so startet die Zeitcodemessung bei “00:00:00” (Minuten:Sekunden:Einzelbilder).
Master Page: Left-Heading0 GE_GR-DVX707EG_18-25.fm Page 22 Thursday, February 7, 2002 7:32 PM 22 DE VIDEO-WIEDERGABE Normale Wiedergabe Rückspultaste (3) Stopptaste (8) Wiedergabe-/Pausentaste (4/9) Vorspultaste (5) VIDEO/MEMORYSchalter (nur GR-DVX707/507) Hauptschalter PLAY OFF A M Lautsprecher ● Wenn ein Kabel an der AV-Buchse angeschlossen ist, bleibt der eingebaute Lautsprecher ausgeschaltet.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_18-25.fm Page 23 Thursday, February 7, 2002 1:50 PM DE 6 Leerabschnitte-Suchlauf Mit dieser Funktion finden Sie die leeren Abschnitte auf dem Band, bei denen Sie Ihre Aufnahme fortsetzen können, ohne den Zeitcode zu unterbrechen. (墌 S. 21) Stopptaste (8) VIDEO/MEMORY-Schalter (nur GR-DVX707/507) Hauptschalter OFF A M PLAY Sperrknopf MENU-Wählrad 1 2 Legen Sie eine Cassette ein. (墌 S.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_18-25.fm Page 24 Thursday, February 7, 2002 7:41 PM 24 DE VIDEO-WIEDERGABE (Forts.) Anschluss an TV-Gerät oder Videorecorder A. Verwenden Sie das mitgelieferte AV-Kabel und ein optionales S-Video-Kabel.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_18-25.fm Page 25 Thursday, February 7, 2002 7:41 PM DE 1 Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. 2 Schließen Sie den Camcorder entsprechend der Abbildung an das TV-Gerät bzw. an den Videorecorder an. (墌 S. 24) Wenn Sie einen Videorecorder verwenden, fahren Sie mit Schritt 3 fort. Anderenfalls gehen Sie zu Schritt 4. 3 Verbinden Sie den Videorecorder-Ausgang mit dem TV-Eingang (gehen Sie nach der Bedienungsanleitung des Videorecorders vor).
Master Page: Left-SecCover GE_GR-DVX707EG_26-36.fm Page 26 Thursday, February 7, 2002 7:47 PM 26 DE DSC-AUFNAHME & -WIEDERGABE Die DSC-Funktionen (Digital Still Camera) sind bei folgenden Modellen verfügbar: GR-DVX707 und GR-DVX507. INHALT DSC-AUFNAHME ......................................................................................... 27 Einfache Aufnahme (Foto-Schnappschuss) ................................................... 27 DSC-WIEDERGABE .......................................................
Master Page: Right-Heading0 GE_GR-DVX707EG_26-36.fm Page 27 Thursday, February 7, 2002 7:47 PM DSC-AUFNAHME DE Einfache Aufnahme (FotoSchnappschuss) A 1024 Sie können Ihren Camcorder als Digitalkamera verwenden, um Schnappschüsse aufzunehmen. Die Bilder werden auf der Speicherkarte gespeichert. HINWEIS: Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden Schritte aus: ● Spannungsversorgung (墌 pg. 10) ● Einsetzen einer Speicherkarte (墌 S. 17) ● Abnehmen des Objektivdeckels (墌 S.
Master Page: Left-Heading0 GE_GR-DVX707EG_26-36.fm Page 28 Friday, February 8, 2002 9:40 AM 28 DE DSC-WIEDERGABE Normale Wiedergabe von Bildern Die aufgenommen Bilder werden automatisch nummeriert und in dieser Reihenfolge auf der Speicherkarte abgelegt. Sie können die gespeicherten Bilder wie in einem Fotoalbum einzeln durchblättern.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_26-36.fm Page 29 Wednesday, February 20, 2002 3:35 PM DE Wiedergabe von Videoclips (nur GR-DVX707) Sie können die auf der Speicherkarte aufgenommenen Videoclips (墌 S. 60) ansehen. 1 2 Setzen Sie eine Speicherkarte ein. (墌 S. 17) 3 Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “P”. 4 Klappen Sie den LCD-Monitor vollständig auf, bzw. ziehen Sie den Sucher vollständig aus.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_26-36.fm Page 30 Thursday, February 7, 2002 1:21 PM 30 DE DSC-WIEDERGABE (Forts.) Index-Wiedergabe von Dateien Dateiinformationen anzeigen Sie können sich mehrere verschiedene Dateien, die auf der Speicherkarte gespeichert sind, gleichzeitig ansehen. Mit dieser Übersichtsfunktion ist es einfach, bestimmte Dateien zu finden. Wenn Sie während der normalen Wiedergabe oder der Index-Wiedergabe die Taste INFO drücken, erhalten Sie die entsprechenden Dateiinformationen.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_26-36.fm Page 31 Friday, February 8, 2002 10:28 AM DE Ausblenden der Bildschirmanzeige 1 Führen Sie die Schritte 1 – 6 unter “Normale Wiedergabe von Bildern” (墌 S. 28) durch. 2 Drücken Sie auf das MENU-Wählrad. Das Menü wird angezeigt. 3 Drehen Sie das MENU-Wählrad auf “n DISPLAY”, und drücken Sie darauf. Das Untermenü wird angezeigt. 4 Drehen Sie das MENU-Wählrad auf “OFF”, und drücken Sie darauf. Moduswahl- und Akkuanzeige ( ) werden ausgeblendet.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_26-36.fm Page 32 Friday, February 8, 2002 10:28 AM 32 DE 8 Drehen Sie das MENU-Wählrad auf “PROTECT”, und drücken Sie darauf. Das Untermenü wird angezeigt. DSC-WIEDERGABE (Forts.) Schreibschutz aufheben MENU PROTECT DELETE DPOF NO . RESET FORMAT D I SPLAY END Bevor Sie fortfahren, führen Sie die Schritte 1 – 8 unter “Schützen von Dateien” (墌 S. 31) aus.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_26-36.fm Page 33 Friday, February 8, 2002 10:28 AM DE So löschen Sie die aktuell angezeigte Datei Löschen von Dateien Gespeicherte Dateien können einzeln oder insgesamt gelöscht werden. SELECT-Taste (nur GR-DVX707) Rückspultaste (3) Vorspultaste (5) VIDEO/MEMORYSchalter 9 3 Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “P”. 4 Klappen Sie den LCD-Monitor vollständig auf, bzw. ziehen Sie den Sucher vollständig aus.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_26-36.fm Page 34 Thursday, February 7, 2002 1:21 PM 34 DE DSC-WIEDERGABE (Forts.) Erstellen eines neuen Ordners Sie können die neu aufzunehmenden Standbilder getrennt von den bereits aufgenommenen Bildern speichern. Setzen Sie den Dateinamen auf DVC00001 zurück. Die Neuaufnahmen werden dann in einem neuen Ordner abgelegt. 1 2 Setzen Sie die Speicherkarte ein. (墌 S.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_26-36.fm Page 35 Thursday, February 7, 2002 1:21 PM DE 10 Drehen Sie das DPOF MENU-Wählrad auf “EXECUTE”, und drücken Sie darauf. AL L 1 ? Der Bildschirm für die Normale Wiedergabe EXECUTE RETURN wird angezeigt. ● Um die Auswahl rückgängig zu machen, wechseln Sie die Einstellmarkierung mit dem MENU-Wählrad auf “RETURN”, und drücken Sie auf das Wählrad.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_26-36.fm Page 36 Thursday, February 7, 2002 1:21 PM 36 DE DSC-WIEDERGABE (Forts.) Formatieren von Speicherkarten Sie können jederzeit eine Speicherkarte formatieren. Beim Formatieren werden alle Daten auf der Speicherkarte, einschließlich der schreibgeschützten Dateien, gelöscht. VIDEO/MEMORY-Schalter Hauptschalter OFF A M PLAY 6 Drehen Sie das MENU-Wählrad auf “EXECUTE”, und drücken Sie darauf. Die Speicherkarte wird formatiert.
Master Page: Right-SecCover GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 37 Friday, February 8, 2002 10:32 AM DE 37 WEITERE FUNKTIONEN INHALT MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN ............................................................. 38 Ändern der Menüeinstellungen ...................................................................... 38 AUFNAHME-MENÜS .................................................................................... 40 Fader- und Wischeffekte ..........................................................
Master Page: Left-Heading0 GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 38 Friday, February 8, 2002 10:32 AM 38 DE MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN Ändern der Menüeinstellungen Dieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares und übersichtliches Menüsystem, das viele Detaileinstellungen vereinfacht. (墌 S. 40 – 52) VIDEO/MEMORY-Schalter Hauptschalter OFF A M PLAY Sperrknopf Für die Video- und DSC- (nur GR-DVX707/507) Aufnahmemenüs: ● Stellen Sie den VIDEO/MEMORY-Schalter auf “VIDEO” oder “MEMORY”.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 39 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM DE Menüs mit Untermenüs — m CAMERA, q MANUAL, s SYSTEM, n DISPLAY, o DSC (nur GR-DVX707/507), t VIDEO 1) Wählen Sie durch Drehen am MENU-Wählrad die gewünschte Funktion aus, und drücken Sie auf das Wählrad. Das Untermenü wird angezeigt. Beispiel: Das Menü m CAMERA Das Symbol der gewählten Funktion wird invertiert hervorgehoben.
Master Page: Left-Heading0 GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 40 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM 40 DE AUFNAHME-MENÜS Fader- und Wischeffekte Mit Aufblend-, Abblend- und Wischblend-Effekten können Sie Szenenübergänge interessanter gestalten. Setzen Sie mit diesen Effekten besondere Akzente zwischen den Szenen. WICHTIGER HINWEIS: Einige Fader-/Wischeffekte können nicht verwendet werden, wenn bereits ein bestimmter AE-ProgrammBildeffekt aktiviert ist. (墌 S.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 41 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM DE WIPE/FADER Symbol — ( Einstellung 41 : Einstellung ab Werk) Beschreibung OFF Deaktiviert Effekte FADER–WHITE Ein-/Ausblenden mit weißem Bildschirm FADER–BLACK Ein-/Ausblenden mit schwarzem Bildschirm FADER–B.W Farbigen Bildschirm ein- bzw. ausblenden auf schwarzes/weißes Bild. WIPE–CORNER Einblenden: Das Bild breitet sich von der rechten oberen Bildecke diagonal über den schwarzen Bildschirm aus.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 42 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM 42 DE AUFNAHME-MENÜS (Forts.) AE-Programm-Bildeffekte WICHTIGER HINWEIS: Einige AE-Programm-Bildeffekte können nicht zusammen mit Fader-/Wischeffekten verwendet werden. (墌 S. 40) Wenn ein ungeeigneter Effekt ausgewählt wird, blinkt das zugehörige Fader-/ Wischeffekte-Symbol in Blau oder wird ausgeblendet. 1 Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “M”.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 43 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM DE 43 Lange Verschlusszeit (nur GR-DVX507/407/400) Dunkle Motive oder Bildbereiche werden heller dargestellt als unter natürlichen Lichtverhältnissen. Verwenden Sie “SLOW 10X” oder “SLOW 4X” nur für dunkle Bereiche. HINWEISE: ● Bei Verwendung der Einstellung “SLOW 10X” oder “SLOW 4X” tritt ein Stroboskop-Effekt auf. ● Bei “SLOW 10X” oder “SLOW 4X” ist die Scharfstellung schwieriger.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 44 Friday, February 8, 2002 10:35 AM 44 DE AUFNAHME-MENÜS (Forts.) Das Menü “Camera” CAMERA ( : Einstellung ab Werk) Aufnahmegeschwindigkeit Hier stellen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit nach Bedarf ein (SP oder LP). HINWEISE: ● Nachvertonung (墌 S. 70) und Insert-Schnitt (墌 S. 72) sind nur auf Cassetten möglich, die in SPGeschwindigkeit aufgenommen wurden.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 45 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM DE 45 Schnappschuss bei Videoaufnahme Detaillierte Informationen finden Sie unter “Schnappschuss bei Videoaufnahmen” (墌 S. 53). SNAP MODE FULL Schnappschuss-Modus ohne Rahmen PIN-UP Pin-Up-Modus FRAME Schnappschuss-Modus mit Rahmen Mit simuliertem Verschlussgeräusch. Aufhellung GAIN UP OFF Ermöglicht die Aufnahme dunkler Bilder ohne Helligkeitseinstellung. AGC Das Bild wirkt grobkörnig, aber hell.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 46 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM 46 DE AUFNAHME-MENÜS (Forts.) Das Menü “Manual” MANUAL ( : Einstellung ab Werk) Digitale Bildstabilisierung DIS OFF ON Kompensiert Bildverwackelungen, die durch Kameraschwankungen verursacht werden und sich besonders bei starkem Telezoom bemerkbar machen.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 47 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM DE 47 Weitwinkel WIDE MODE OFF Die Aufnahme erfolgt bei herkömmlichem Bildseitenverhältnis. Zur Wiedergabe auf einem TV-Gerät mit normalem Bildformat. CINEMA* Am oberen und unteren Bildrand werden schwarze Balken eingeblendet. Die Anzeige wird eingeblendet. Bei Wiedergabe über einen Breitformat-TV-Bildschirm (16:9) wird das Bild ohne Balken im Breitformat gezeigt.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 48 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM 48 DE AUFNAHME-MENÜS (Forts.) Das Menü “System” SYSTEM ( : Einstellung ab Werk) Warnton, Melodie und Verschlussgeräusch BEEP OFF Das Geräusch ist während der Aufnahme nicht zu hören, wird jedoch mit auf Cassette aufgenommen. BEEP Ein Warnton ertönt beim Ein- und Ausschalten des Camcorders und am Anfang und Ende der Aufnahme. Auch zur Aktivierung des Verschlussgeräusches. (墌 S.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 49 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM DE 49 Zurücksetzen der Menüeinstellungen CAM RESET CANCEL Es werden keine Einstellungen zurückgestellt. EXECUTE Gesamtrückstellung auf die Einstellungen ab Werk. Toneingang (nur GR-DVX707) SOUND IN MIC Ermöglicht während der Nachvertonung (墌 S. 70) die Toneinspielung vom Stereomikrofon des Camcorders. “MIC” wird auf dem Nachvertonungsbildschirm angezeigt. D.SOUND Ermöglicht während der Nachvertonung (墌 S.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 50 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM 50 DE AUFNAHME-MENÜS (Forts.) DSC-Menü (nur GR-DVX707/507) DSC ( : Einstellung ab Werk) Bildqualität QUALITY FINE STANDARD Stellen Sie die Bildqualität nach Ihren Bedürfnissen ein. Zwei Einstellungen sind verfügbar: FINE und STANDARD (Reihenfolge absteigender Qualität). HINWEIS: Die Anzahl der speicherbaren Bilder ist von der gewählten Bildqualität, von der Motivzusammenstellung und vom Speicherkartentyp abhängig.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 51 Friday, February 8, 2002 10:38 AM WIEDERGABE-MENÜS DE 51 Das Menü “Video” VIDEO ( : Einstellung ab Werk) Tonwiedergabe Beim Abspielen der Cassette erkennt der Camcorder den Tonmodus der Aufnahme und gibt den Ton entsprechend wieder. Wählen Sie den Tonmodus aus, mit dem das Bild wiedergegeben wird. Wählen Sie entsprechend der Menüanweisungen auf Seite 38 “SOUND MODE” oder “12BIT MODE” aus dem Menü aus, und stellen Sie die gewünschte Einstellung ein.
Master Page: Left-Heading0 GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 52 Friday, February 8, 2002 10:38 AM 52 DE WIEDERGABE-MENÜS (Forts.) Das Menü “System” SYSTEM BEEP ( 墌 S. 48 OFF BEEP MELODY TALLY : Einstellung ab Werk) Alle Einstellungen sind mit “s SYSTEM” gekoppelt. Wird nur dann angezeigt, wenn sich der Hauptschalter in der Stellung “M” befindet. (墌 S. 38) Die Einstellungen sind bereits auf Seite 48 beschrieben. 墌 S. 48 OFF ON ID NUMBER (nur GR-DVX407/400) 墌 S. 48 DEMO MODE 墌 S.
Master Page: Right-Heading0 GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 53 Friday, February 8, 2002 10:38 AM AUFNAHMEFUNKTIONEN DE Nachtsicht 53 Schnappschuss bei Videoaufnahmen Mit dieser Funktion nehmen Sie Standbilder wie Fotografien auf Cassette auf. NIGHT-Taste VIDEO/MEMORYSchalter (nur GR-DVX707/507) Hauptschalter OFF A M PLAY SNAPSHOT-Taste MENU-Wählrad Sperrknopf Dunkle Motive oder Bildbereiche werden heller dargestellt als unter guten natürlichen Lichtverhältnissen.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 54 Friday, February 8, 2002 10:38 AM 54 DE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Schnappschuss mit Blitz (nur GR-DVX707/507) VIDEO/MEMORYSchalter Hauptschalter OFF A M PLAY SNAPSHOT-Taste MENU-Wählrad Sperrknopf Bei Schnappschussaufnahmen in Aufnahmebereitschaft kann der Blitz verwendet werden. (墌 S. 27, 53) ● Wenn der Hauptschalter auf “A” gestellt ist, wird der Blitz bei Dunkelheit automatisch ausgelöst (das Symbol erscheint).
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 55 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM DE Autofocus 55 Manuelle Scharfstellung Das Vollbereichs-Autofocus-System des Camcorders sorgt für eine kontinuierliche Scharfstellung vom Nahaufnahmebereich (ab ca. 5 cm) bis unendlich. Focus-Messbereich HINWEIS: Wenn Sie den Sucher verwenden, sollten Sie die Prozedur “Suchereinstellung” (墌 S. 12) bereits durchgeführt haben.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 56 Friday, February 8, 2002 10:40 AM 56 DE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) 3 MENU-Wählrad VIDEO/MEMORYSchalter (nur GR-DVX707/507) Hauptschalter OFF A M PLAY EXPOSURE-Taste (nur GR-DVX407/400) Sperrknopf Drücken Sie auf das MENU-Wählrad. Die Belichtungseinstellung ist abgeschlossen. So schalten Sie auf die automatische Belichtungseinstellung zurück... Für GR-DVX707/507: Stellen Sie “p EXPOSURE” auf “AUTO”. (墌 S.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 57 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM DE 2 Blendenarretierung MENUWählrad BACKLIGHT-Taste VIDEO/MEMORYSchalter (nur GR-DVX707/507) 57 Stellen Sie den Zoom so ein, dass das Motiv den LCD-Monitor oder Sucher ausfüllt, und drücken Sie anschließend über 2 Sekunden lang auf das MENU-Wählrad. Die Anzeige für die Belichtungseinstellung wird zusammen mit der Anzeige “ ” eingeblendet. Drücken Sie auf das MENU-Wählrad.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 58 Friday, February 8, 2002 10:40 AM 58 DE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Weißabgleich Der Weißabgleich bezieht sich auf die naturgetreue Farbwiedergabe unter verschiedenen Lichtverhältnissen. Bei richtigem Weißabgleich werden alle Farben korrekt wiedergegeben. Der Weißabgleich erfolgt normalerweise automatisch.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 59 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM DE Aufnahme von digitalen Klangeffekten (nur GR-DVX707) MENU-Wählrad D.SOUND-Taste VIDEO/MEMORYSchalter Hauptschalter OFF A M PLAY INDEX-Taste Sperrknopf Die auf der mitgelieferten Speicherkarte vorgegebenen Klangeffekte können auf Cassette kopiert werden. 1 2 Legen Sie eine Cassette ein. (墌 S. 16) 3 Stellen Sie den VIDEO/MEMORY-Schalter auf “VIDEO”.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 60 Friday, February 8, 2002 10:46 AM 60 DE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) So fertigen Sie Videoclips aus Echtzeitbildern an Videoclip-Aufnahme (nur GR-DVX707) Sie können aus Echtzeitbildern oder Videoaufnahmen Videoclips in 160 x 120 Bildpunkten anfertigen und sie auf einer Speicherkarte als Dateien abspeichern, die bequem per E-Mail verschickt werden können. MENU-Wählrad 1 2 Setzen Sie eine Speicherkarte ein. (墌 S.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 61 Friday, February 8, 2002 10:46 AM DE So fertigen Sie Videoclips aus Videoaufnahmen an MENUWählrad So sehen Sie sich die auf der Speicherkarte aufgenommenen Videoclips an... Siehe “Wiedergabe von Videoclips (nur GR-DVX707)” (墌 S. 29). Wiedergabe-/Pausentaste (4/9) VIDEO/MEMORYSchalter Aufnahme-Start/ Stopp-Taste Hauptschalter OFF A M PLAY E-MAIL-Taste Sperrknopf 1 2 3 Legen Sie eine Cassette ein. (墌 S.
Master Page: Left-Heading0 GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 62 Friday, February 8, 2002 10:46 AM 62 DE KOPIERMODUS Kopieren vom Camcorder zu einem Videorecorder . An AV An S-VIDEO Buchsenabdeckungen** AV-Kabel [Ministecker zu Cinchstecker] (mitgeliefert) S-Video-Kabel (Sonderzubehör) 1 Stellen Sie die Anschlüsse zwischen Camcorder und Videogerät entsprechend den Abbildungen her. Lesen Sie dazu auch die Seiten 24 und 25. 2 Stellen Sie den VIDEO/MEMORY-Schalter auf “VIDEO”.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 63 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM DE Kopieren zu einem Videogerät mit DV-Anschluss (Digitalkopiermodus) Sie können Videoszenen auch vom Camcorder auf ein anderes Videogerät mit DV-Anschluss überspielen. Dieser digitale Kopiervorgang erfolgt praktisch ohne Qualitätsverluste beim Bild- und Tonsignal. Abdeckung öffnen An DV 63 1 Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet sind.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 64 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM 64 DE KOPIERMODUS (Forts.) Kopieren von einem Videogerät mit DV-Anschluss (Digitalkopiermodus) (nur GR-DVX707/507/407) Sie können aufgenommene Videoszenen auch von einem anderen Videogerät mit DV-Anschluss auf den Camcorder überspielen. Dieser digitale Kopiervorgang erfolgt praktisch ohne Qualitätsverluste beim Bild- und Tonsignal. Abdeckung öffnen 1 Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet sind.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 65 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM DE Standbilder von der Cassette auf die Speicherkarte kopieren (nur GR-DVX707/507) Standbilder können von einem Band auf eine Speicherkarte kopiert werden. Wiedergabe-/Pausentaste (4/9) 65 HINWEISE: ● Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, und Sie drücken die Taste SNAPSHOT in Schritt 8, wird die Meldung “COPYING FAILED” eingeblendet.
Master Page: Left-Heading0 GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 66 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM 66 DE VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Die Vollfunktions-Fernbedienung ist für diesen Camcorder und die Grundfunktionen Ihres Videorecorders (Wiedergabe, Stopp, Pause, Umspulen vor-/rückwärts) ausgelegt. Zudem sind zusätzliche Wiedergabefunktionen verfügbar. (墌 S. 68) Einlegen der Batterien Reichweite der Fernbedienung (Innenraum) Die Fernbedienung wird mit 2 Batterien (“AAA (R03)”) betrieben.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 67 Wednesday, February 20, 2002 3:37 PM DE 67 Funktionen Tasten Camcorder-Hauptschalter in Position “A” oder “M” A Fernbediensignal-Fenster Sendet das Infrarot-Signal aus B Zoomtasten (T/W) Einzoomen/Auszoomen (墌 S. 20) Camcorder-Hauptschalter in Position “P” Einzoomen/Auszoomen (墌 S. 68) C DISPLAY-Taste 墌 S. 25, 62, 74 D SHIFT-Taste 墌 S. 68, 73 E SLOW Zeitlupentasten (vorwärts/ rückwärts) Links/Rechts-Tasten 墌 S. 68 墌 S.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 68 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM 68 DE VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Bildschirm eingeblendet. Dieser Effekt ist völlig normal. ● Zwischen gewähltem und tatsächlichem Startpunkt der Zeitlupe kann ein leichter Versatz auftreten. ● Bei Zeitlupenwiedergabe können Bildverzerrungen auftreten. Das Bild erscheint möglicherweise instabil, insbesondere bei unbewegten Motiven. Dieser Effekt ist völlig normal. .
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 69 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM DE Wiedergabe-Effekte 69 1) Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie PLAY (U). 2) Drücken Sie EFFECT. PLA Y BACK E F F E C T Das Menü PLAYBACK OF F EFFECT wird angezeigt. 1 C L A S S I C F I LM 3) Drücken Sie wiederholt 2 MONO T ON E 3 SEP I A auf EFFECT, um die 4 S T ROB E Markierung auf den gewünschten Effekt zu bewegen.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 70 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM 70 DE VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Nachvertonung Eine Audio-Aufnahme, die im 12-Bit- und SP-Modus hergestellt wurde, kann nachvertont werden. (墌 S. 44) 1 Spielen Sie die Aufnahme ab, und drücken Sie an der gewünschten Bandstelle die Taste PAUSE (9). 2 Halten Sie die Fernbedienungstaste A. DUB (D) gedrückt, und drücken Sie PAUSE (9). Die Anzeige “9D” wird eingeblendet.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 71 Friday, February 8, 2002 10:47 AM DE Nachvertonung mit DigitalKlangeffekten (nur GR-DVX707) 5 Fernbedienungssensor 9D D.SOUND 6 Drehen Sie das APPLAUSE MENU-Wählrad auf “BRETURN”, und drücken Sie zweimal darauf. Die Menüanzeige wird ausgeblendet, und die Klangeffekt-Anzeige erscheint. 7 Um die Klangeffekte auf der Index-Anzeige zu erreichen, drücken Sie INDEX.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 72 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM 72 DE VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Insert-Schnitt 3 Halten Sie die Fernbedienungstaste 9I INSERT (I) gedrückt, und drücken Sie PAUSE (9). Das Symbol “9I” und die Zeitcodeanzeige 12 : 34 (Min.:Sek.) werden eingeblendet, und der Camcorder schaltet in den Insert-Pausenmodus. 4 Drücken Sie START/STOP, um mit dem Schnitt zu beginnen. ● Beachten Sie den Zeitcode aus Schritt 1.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 73 Friday, February 8, 2002 10:52 AM DE Random Assemble-Schnitt [Schnittcomputer] Der Schnittbetrieb kann deutlich vereinfacht werden, wenn Sie Ihren Camcorder für die Wiedergabe verwenden. Sie können bis zu 8 “Cuts” in beliebiger Reihenfolge für den automatischen Schnitt auswählen.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 74 Friday, February 8, 2002 11:54 AM 74 DE VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Geräte anschließen 1 A Anschließen an einen JVC-Videorecorder mit PAUSE-Fernsteuerbuchse... ...Schließen Sie das Schnittsteuerkabel an die PAUSE-Fernsteuerbuchse an. B Anschließen an einen JVC-Videorecorder mit R.A.EDIT-Buchse (ohne PAUSEFernsteuerbuchse)... ...Schließen Sie das Schnittsteuerkabel an die R.A.EDIT-Buchse an.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 75 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM DE 75 10 Auswählen der Schnittszenen Wenn Sie das Szenenende mit Fader-/ Wischblende ausblenden möchten, drücken Sie die Taste FADE/WIPE. ● Die Effekte können durch wiederholtes Drücken der Taste nacheinander abgerufen werden. ● Der für einen Schnittausstieg gewählte Fader-/ Wisch-Effekt gilt automatisch für den Einstieg der nächsten Schnittszene.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 76 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM 76 DE VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) 13 Automatische VideorecorderSchnittaufnahme Spulen Sie die Cassette im Camcorder an den Beginn der gewünschten Schnittszene, und drücken Sie die Taste PAUSE (9). 14 Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des Videorecorders, und drücken Sie VCR REC STBY (79), oder schalten Sie den Videorecorder manuell auf Aufnahmepause.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 77 Thursday, February 7, 2002 3:08 PM DE Erhöhte Schnittgenauigkeit Manche Videorecordermodelle schalten schneller von Pause auf Aufnahme als andere. Selbst wenn Sie den Schnittvorgang bei Camcorder und Videorecorder genau zeitgleich starten, fehlen möglicherweise Teile der Schnittszene oder werden ungewollte Abschnitte hinzugefügt.
Master Page: Left-Heading0 GE_GR-DVX707EG_37-79.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_37-79.fm Page 79 Friday, February 8, 2002 10:53 AM DE Camcorder als WebCam verwenden (nur GR-DVX707) Dieser Camcorder kann auch über eine USBVerbindung als WebCam verwendet werden. VIDEO/MEMORYSchalter Abdeckung öffnen An USB USB-Kabel (mitgeliefert) 79 1 Vergewissern Sie sich, dass die erforderliche Software (mitgeliefert) auf Ihrem PC installiert ist und dass alle Geräte ausgeschaltet sind. 2 Schließen Sie den Camcorder mit dem USBKabel an Ihren PC an.
Master Page: Left-SecCover GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 80 Thursday, February 7, 2002 4:17 PM 80 DE BEZUGSANGABEN INHALT ZU EINZELNEN THEMEN .............................................................................. 81 FEHLERSUCHE ............................................................................................. 82 VORSICHTSMASSNAHMEN .......................................................................... 88 PFLEGE UND INSTANDHALTUNG ......................................................
Master Page: Right-Heading0 GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 81 Friday, February 8, 2002 10:56 AM ZU EINZELNEN THEMEN DE 81 THEMEN HINWEISE V Spannungsversorgung (墌 S. 10) ● Laden Sie den Akku bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 35 °C. (Die ideale Temperatur für den Ladebetrieb liegt zwischen 20 °C und 25 °C). Bei Kälte wird der Akku nicht vollständig geladen. ● Die angegebenen Ladezeiten beziehen sich auf einen vollständig entladenen Akku.
Master Page: Left-Heading0 GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 82 Thursday, February 7, 2002 4:17 PM 82 DE FEHLERSUCHE Wenn die Störung nach Durchführung der aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Händler. Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer-gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TVGerät, Radio usw.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall trennen Sie die Spannungsquelle ab (Akku, Netzgerät usw.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 83 Thursday, February 7, 2002 4:17 PM DE 83 6. Bei der Aufnahme ist kein Ton 6. • Der optionale Kopfhörer ist 6. • Schließen Sie einen Kopfhörer (Sonderzubehör) an die zu hören. nicht an die Köpfhörerbuchse Kopfhörerbuchse an (nur angeschlossen. (nur GR-DVX707). (墌 S. 95) GR-DVX707) • Stellen Sie während der • Die Lautstärke am Wiedergabe die Lautstärke Kopfhöreranschluss (nur ein. (墌 S. 22) GR-DVX707) ist nicht richtig eingestellt.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 84 Thursday, February 7, 2002 4:17 PM 84 DE FEHLERSUCHE (Forts.) Fortgeschrittene Funktionen STÖRUNG 14. Das Bild wird nicht automatisch scharf gestellt. MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 14. • Die Manuelle Scharfstellung 14. • Aktivieren Sie den Autofocus. (墌 S. 55) ist aktiviert. • Reinigen Sie das Objektiv, • Die Aufnahme wurde unter und prüfen Sie erneut die schlechten Lichtverhältnissen Schärfe. (墌 S. 91) durchgeführt, oder der Kontrast ist schwach.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 85 Thursday, February 7, 2002 4:17 PM DE 24. Im Schnappschuss-Modus wird der Blitz nicht ausgelöst. 85 24. • Bei Aufnahme im Blitzmodus 24. • Stellen Sie im Menü MANUAL die Option “AUTO” oder “AUTO C” ist “FLASH” auf “ON”. das Motiv zu hell. (墌 S. 38, 47) • Wenn blinkt, wird der Blitz • Das Aufladen des Blitzes kann gerade aufgeladen. bis zu 10 Sekunden dauern. • Der Camcorder befindet sich • Schalten Sie den Camcorder im Aufnahme-Modus.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 86 Thursday, February 7, 2002 4:17 PM 86 DE 30. Die Dateien auf der Speicherkarte können nicht gelöscht werden. FEHLERSUCHE (Forts.) 30. • Die Dateien auf der Speicherkarte sind schreibgeschützt. 30. • Heben Sie erst den Schreibschutz auf, bevor Sie die Dateien löschen. (墌 S. 31 – 33) 31. • Dieser Effekt ist völlig normal. 31. • Durch Aufnehmen mit 31. Wenn das Bild ausgedruckt aktivierter “DIS”-Funktion wird, erscheint ein schwarzer (墌 S.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 87 Thursday, February 7, 2002 4:17 PM DE 87 38. Die Speicherkarte wird nicht ordnungsgemäß geladen. 38. • Die Speicherkarte ist falsch eingesetzt worden. 38. • Legen Sie die Speicherkarte richtig ein. (墌 S. 17) 39. Die Speicherkarte lässt sich nicht aus dem Camcorder entfernen. 39. 39. • Schieben Sie die Speicherkarte mehrmals ein. (墌 S. 17) 40. Auf dem LCD-Monitor wird kein Bild angezeigt. 40. • Der Sucher ist ausgezogen.
Master Page: Left-Heading0 GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 88 Friday, February 8, 2002 10:57 AM 88 DE Allgemeine Hinweise zu Batterien Wenn die Fernbedienung trotz korrekter Bedienung nicht funktioniert, sind die Batterien erschöpft, und müssen gegen frische ausgewechselt werden. Verwenden Sie ausschließlich Batterien vom Typ: AAA (R03) x 2 Beachten Sie bei der Handhabung der Batterien die folgenden Regeln. Bei Missbrauch können die Batterien auslaufen oder explodieren. 1.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 89 Friday, February 8, 2002 2:41 PM DE Speicherkarten Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zur einwandfreien Handhabung und Lagerung Ihrer Speicherkarten: 1. Bei Gebrauch... ...Achten Sie darauf, dass die Speicherkarte das Zeichen “SD” oder “MultiMediaCard” trägt. ...Achten Sie darauf, dass die Speicherkarte in der richtigen Position eingesetzt wird. 2. Beim Datenzugriff auf die Speicherkarte (Aufnahme, Wiedergabe, Löschen, Formatieren usw.)... ...
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 90 Thursday, February 7, 2002 4:17 PM 90 DE VORSICHTSMASSNAHMEN (Forts.) Wenn die Probleme nach einem Reinigungsgang weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler. Die Kopftrommel und das Laufwerk unterliegen Schmutzeinwirkungen und Abnutzungserscheinungen. Nach ca. 1.000 Betriebsstunden sollten routinemäßige Inspektionen durchgeführt werden, um eine einwandfreie Bildqualität beizubehalten. Wenden Sie sich dazu an Ihren JVC-Händler.
Master Page: Right-Heading0 GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 91 Friday, February 8, 2002 11:55 AM PFLEGE UND INSTANDHALTUNG DE Nach dem Gebrauch 1 2 3 4 91 Reinigen des Camcorders Schalten Sie den Camcorder aus. 1 Schieben und halten Sie den OPEN/EJECT-Riegel in Pfeilrichtung und klappen Sie dann die Cassettenfachklappe nach außen, bis sie einrastet. Das Cassettenfach öffnet sich automatisch. Entnehmen Sie die Cassette. Reinigen Sie vorsichtig das Äußere des Geräts mit einem weichen Tuch.
Master Page: Left-Heading0 GE_GR-DVX707EG_80-103.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 93 Thursday, February 7, 2002 4:17 PM DE Anschlüsse AV Videoausgang Audioausgang Kopfhörerausgang (nur GR-DVX707) S-VIDEO DV Eingang/Ausgang (nur GR-DVX707/507/407) Ausgang (nur GR-DVX400) USB (nur GR-DVX707/507) EDIT (nur GR-DVX707/507) JLIP (nur GR-DVX407/400) PC (nur GR-DVX407/400) : : : 1 Vss, 75 Ω, analog 300 mV (eff.), 1 kΩ, analog, Stereo Stereo : Y: 1 Vss, 75 Ω, analoger Ausgang C: 0,29 Vss, 75 Ω, analoger Ausgang : 4-pol.
Master Page: Left-Heading0 GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 94 Thursday, February 7, 2002 4:17 PM 94 DE GERÄTEÜBERSICHT Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen 1 OFF A M PLAY 2 3 4 5 6 78 9 0 q w e r t GE_GR-DVX707EG_80-103.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 95 Wednesday, February 20, 2002 3:38 PM DE Bedienelemente a •Motorzoom-Ring [T/W] ....................... 墌 S. 20 •Lautstärkepegelregler .......................... 墌 S. 22 b Aufnahme-Start/Stopp-Taste .................. 墌 S. 19 c Hauptschalter [A, M, P, OFF]........... 墌 S. 14 d Sperrknopf ............................................. 墌 S. 14 e •Schnappschusstaste [SNAPSHOT] ................................. 墌 S.
Master Page: Left-Heading0 GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 96 Thursday, February 7, 2002 4:17 PM 96 DE ÜBERSICHT Anzeigen Anzeigen Anzeigen am LCD-Monitor/Sucher nur bei Video-Aufnahme 1 2 3 4 5 L P1 00 min REC 6 7 8 SOUND 12B IT 15:55 0 9 a Ausgewählter Fader- und Wischeffekt (墌 S. 40, 41) b Weitwinkelanzeige (墌 S. 47) c Bandlaufanzeige (墌 S. 19) (Dreht sich, wenn das Band läuft.) d Aufnahmegeschwindigkeit (SP/LP) (墌 S. 44) e Bandrestzeitanzeige (墌 S.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 97 Thursday, February 7, 2002 4:17 PM DE 97 Anzeigen am LCD-Monitor/Sucher nur bei DSC-Aufnahme (nur GR-DVX707/507) 1 2 3 45 1024 15 0 0:1 5 6 a Bildgröße: 1280 (1280 x 960) (nur GR-DVX707), 1024 (1024 x 768) oder 640 (640 x 480) (墌 S. 50) b Aufnahmesymbol (墌 S. 27) (Blinkt während der Aufnahme.) c Kartensymbol (墌 S.
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 98 Wednesday, February 20, 2002 6:51 PM 98 DE ÜBERSICHT Anzeigen (Forts.) Anzeigen am LCD-Monitor/Sucher bei Video- und DSC-Aufnahme 0g 9 1 40 x W 2 3 4 5 6 7 T O w e 3 r EXPLOSION 1 0 . 11 . 02 10 : 00 8 y a Moduswahl (墌 S. 14) b • : Nachtsichtanzeige (墌 S. 53) (bei aktiviertem Nachtsichtmodus) • : Aufhellungsmodus (墌 S. 45) (Wird angezeigt, wenn “GAIN UP” auf “AUTO” gestellt ist und die Verschlusszeit automatisch eingestellt wird.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 99 Thursday, February 7, 2002 4:17 PM DE 99 Anzeigen am LCD-Monitor/Sucher bei Video-Wiedergabe a Tonmodus-Anzeige (墌 S. 51) b Leerabschnitte-Suchlauf (墌 S. 23) c Bandgeschwindigkeit (墌 S.
Master Page: Left-Heading0 GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 100 Thursday, February 7, 2002 4:17 PM 100 DE ÜBERSICHT Anzeigen (Forts.) Warnanzeigen Anzeigen Funktion Zeigt den Ladezustand des Akkus an. Ladezustand: voll Ladezustand: erschöpft Wenn der Akku fast erschöpft ist, blinkt die Akku-Anzeige. Wenn der Akku leer ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wird angezeigt, wenn keine Cassette eingelegt ist. (墌 S.
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 101 Thursday, February 7, 2002 4:17 PM DE Anzeigen 101 Funktion ● Wird angezeigt, wenn Sie versuchen, auf im LP-Modus bespielten Cassetten INSERT ERROR! einen Insert-Schnitt durchzuführen. (墌 S. 72) ● Wird angezeigt, wenn auf der Fernbedienung INSERT (I) gedrückt wird und der Aufnahmeschutzschieber auf “SAVE” gestellt ist. (墌 S.
Master Page: Left-Heading0 GE_GR-DVX707EG_80-103.fm Page 102 Wednesday, February 20, 2002 3:41 PM 102 DE STICHWORTVERZEICHNIS A D AE-Programm-Bildeffekte (PROGRAM AE) Classic Film-Bildeffekt (CLASSIC FILM) .........42 Dämmerlicht-Bildeffekt (TWILIGHT) .............42 Lange Verschlusszeit (SLOW) ........................43 Monoton-Bildeffekt (MONOTONE) ..............42 Schnee-AE-Programm (SNOW) .....................42 Sepia-Bildeffekt (SEPIA) .................................
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_02-08IX.fm Page 103 Thursday, March 28, 2002 2:54 PM DE 103 M V Manuelle Scharfstellung ......................................55 Menübildschirm CAMERA .................................................44, 45 DISPLAY .................................................49, 52 DSC ..............................................................50 DSC-Wiedergabe .................................. 31 – 36 MANUAL ................................................46, 47 SYSTEM ......
Master Page: Cover4 GE_GR-DVX707EG_00-Cover.fm Page 1 Thursday, March 28, 2002 2:43 PM GE GR-DVX707 GR-DVX507 GR-DVX407 GR-DVX400 COPYRIGHT© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. GE_GR-DVX707EG_00-Cover.