NEDERLANDS INHOUD AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE STARTEN OPNAME DIGITALE VIDEOCAMERA GR-DVX8 5 6 – 13 14 – 33 Basisbediening opname ....................... 14 Geavanceerde functies ........................ 20 WEERGAVE 34 – 37 Basisbediening weergave .................... 34 Geavanceerde functies ........................ 35 VERBINDINGEN 38 – 41 Basisverbindingen ............................. 38 Geavanceerde verbindingen ..................
NE Beste klant, Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees voor gebruik de waarschuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe videocamera. Meer over deze gebruiksaanwijzing •De inhoudsopgave op de omslag toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten. •Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
NE 3 Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant). Blokkeer de ventilatie-openingen niet. (Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.) Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel.
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES NE •Docking station CU-V503E •Afstandsbediening RM-V716U •Schoonmaakdoekje •Montagekabel (De ene stekker heeft drie ringen rond de pen, terwijl de andere slechts 1 ring heeft.) •PC verbindingskabel •Lichtnetadapter/acculader AA-V51EG •Gelijkspanningssnoer •Kabeladapter •Audio/videokabel (ø3,5 ministekker naar tulpstekker) • JLIP kabel (Allebei de stekkers hebben 3 ringen rond de pen.
NE Bevestigen van de kernfilters Bevestig de meegeleverde kernfilters aan een los verkrijgbare S-videokabel of A/V-kabel (RCA (tulp) naar RCA stekker). Kernfilters verminderen interferentie. 1 2 3 3 cm Klem Een wikkeling. Maak de klemmetjes aan beide uiteinden van het kernfilter los. Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer 3 cm kabel over tussen de stekker en het kernfilter. Wikkel de kabel buiten het kernfilter om zoals aangegeven in de afbeelding. •Wikkel de kabel redelijk strak op.
STARTEN NE CHARGE indicator Stroomvoorziening Accu BN-V507U of BN-V514U Naar het stopcontact. POWER indicator Met het dubbele stroomvoorziening-systeem van deze camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron kiezen. Gebruik geen apparaten voor de stroomvoorziening die meegeleverd worden met andere toestellen.
NE 7 GEBRUIKEN VAN DE ACCU 1 1 Steek de kant met de contacten 1 van de accu in de accuhouder en druk vervolgens het achtereind 2 van de accu in de richting van de pijl tot deze op zijn plaats vastklikt, zoals aangegeven in de illustratie. •Als de accu verkeerd wordt bevestigd, kunnen zich storingen voordoen. Om een accu los te maken . . . .... dient u BATT. RELEASE naar beneden te schuiven voor u de accu verwijdert. Opnametijd bij benadering 2 BATT.
STARTEN (vervolg) NE Instellen van de handgreep Motorzoomhendel 1 2 3 START/STOP toets Vergrendeltoets POWER schakelaar MODE keuzeschijf PAUSE Trek de velcro klitstrip los. Plaats uw rechterhand door de lus en houd de greep vast. Stel zodanig in dat uw duim en vingers nog gemakkelijk de START/STOP en de motorzoomhendel kunnen bedienen. Bevestig vervolgens de Velcro riem.
NE Instellen van de datum/tijd POWER schakelaar POWER lampje Vergrendeltoets De datum en tijd worden automatisch altijd op de band opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de datum wel of niet wilt tonen ( blz. 35). 1 Zet de bedieningsschakelaar op “ ” en de POWER schakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en klap vervolgens de LCD monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal uit. Het POWER lampje zal oplichten en de camcorder staat aan.
STARTEN (vervolg) NE Afdekking cassettehouder Cassettehouder Controleer dat de vensterkant naar buiten is gericht. Plaatsen/verwijderen van een cassette Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette spanning naar de camcorder worden gevoerd. 1 Schuif en houd OPEN/EJECT naar beneden in de richting van de pijl en trek de afdekking van de cassettehouder open totdat deze inklikt. De houder zal automatisch openen. •Raak de interne onderdelen niet aan.
NE Instellen van de opnamefunctie POWER schakelaar POWER lampje Vergrendeltoets Bedieningsschakelaar MENU keuzeschijf Stel de opnamefunctie naar uw eigen voorkeur in. 1 Zet de bedieningsschakelaar op “ ” en de POWER schakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en klap vervolgens de LCD monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal uit. Het POWER lampje zal oplichten en de camcorder staat aan. 2 3 Druk MENU in. Het menuscherm verschijnt.
STARTEN (vervolg) NE Om de camcorder aan te zetten, dient u de POWER schakelaar op een van de bedieningsfuncties (met uitzondering van “OFF”) te zetten terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. POWER schakelaar POWER lampje Vergrendeltoets Bedieningsschakelaar Wanneer de bedieningsschakelaar op “ ” staat, zal de aanduiding “F. AUTO” verschijnen. Wanneer deze op “ ” staat, zal er geen aanduiding verschijnen. F .
NE MODE keuzeschijf MODE PS V Stand MODE keuzeschijf VIDEO O IDE (Progressieve opnamefunctie) De volgende aanduidingen verschijnen in de linker bovenhoek, afhankelijk van de stand van de MODE keuzeschijf. PS Geen aanduiding: Op “VIDEO”. PS: Op “ ”. 13 Functie •Stelt u in staat video en stilbeelden op te nemen. Tussen video-opnamen wordt ongeveer 6 seconden stilbeeld opgenomen ( blz. 16). •Er kan meer dan 10X worden ingezoomd ( blz. 17, 23).
OPNAME Basisbediening opname NE POWER schakelaar POWER lampje Vergrendeltoets MODE keuzeschijf OPMERKING: De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd. ● Stroomvoorziening ( blz. 6) ● Instellen van de handgreep ( blz. 8) ● Instellen van de zoeker ( blz. 8) ● Plaats een cassette ( blz. 10) ● Instellen van de opnamefunctie ( blz.
NE 15 OPMERKINGEN: ● Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het directe zonlicht, zal het beeld soms moeilijk te zien zijn. Gebruik in dat geval de zoeker. ● Het beeld zal niet tegelijkertijd via de LCD monitor en de zoeker worden weergegeven. ● De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer een spanningsbron is aangesloten. ● Na het openen van het deksel van de cassettehouder duurt het mogelijk even eer de houder opent. Forceer de houder niet.
OPNAME Basisbediening opname (vervolg) NE Momentopname MENU keuzeschijf MODE keuzeschijf POWER schakelaar Vergrendeltoets Bedieningsschakelaar SNAPSHOT (momentopname) toets Display CAME RA ME NU 1R E T URN Deze functie stelt u in staat stilbeelden, vergelijkbaar met foto’s, op een band op te nemen.
NE Inzoomen (T: tele) 1 xW FUNCTIE: Zoomen DOEL: T 1 0 xW 17 T 20xW T 40xW T In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen van een beeld. HANDELING: Uitzoomen (W: groothoek) Zoomdisplay 10x W T Digitaal zoombereik 10X (optisch) zoombereik Zoombereik bij benadering POWER schakelaar Motorzoomhendel Inzoomen Verschuif de motorzoomhendel naar “T”. Uitzoomen Verschuif de motorzoomhendel naar “W”.
OPNAME Basisbediening opname (vervolg) NE OPMERKING: Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band Tijdcode Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren. Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met “00:00:00” (minuten/ seconden/beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste tijdcodenummer verder lopen.
NE Gedeelte voor scherpstelling Wanneer u scherpstelt op een verder weg gelegen onderwerp. FOCUS 19 Wanneer u scherpstelt op een dichterbij gelegen onderwerp. FOCUS FUNCTIE: Automatische Scherpstelling DOEL: Het autofocus-systeem van de camcorder kan normaliter doorlopend scherpstellen op onderwerpen die dichtbij liggen (tot 5 cm afstand) tot oneindig.
OPNAME Geavanceerde functies NE Progressieve Opnamefunctie START/STOP toets MODE keuzeschijf POWER schakelaar Vergrendeltoets SNAPSHOT (momentopname) toets Met deze functie kunt u bewegende onderwerpen (in een reeks van beelden met zo min mogelijk bewegingsonscherpte) op band opnemen. De beelden kunnnen vervolgens met een minimum aan bewegingsonscherpte en een superieure kwaliteit worden afgespeeld.
NE 21 Beschrijving van “Progressive Scan CCD” “Progressive Scan” is een speciale methode voor het aftasten van een beeld waarbij, in tegenstelling tot de conventione interface scanning, alle lijnen van de beeldinformatie in één scan worden afgetast.
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg) NE POWER schakelaar Vergrendeltoets Bedieningsschakelaar MENU keuzeschijf Menu’s gebruiken voor gedetailleerde instellingen Deze camcorder is uitgerust met een makkelijk menusysteem op het scherm, wat de meer gedetailleerde instellingen van de camcorder eenvoudig toegankelijk maakt ( blz. 23 – 25).
NE 23 Uitleg Menuscherm FADER/WIPE Zie “Fade/Wipe effecten” ( blz. 28, 29). P.AE/EFFECT Zie “Programma AE met speciale effecten” ( blz. 30, 31). W.BALANCE Zie “Instellen van de witbalans” en “Gebruik van de handmatige witbalans” ( blz. 33). REC MODE Voor het instellen van de opnamefunctie (SP of LP) naar wens ( blz. 11). SOUND MODE 12 BIT Stelt u in staat stereogeluid op vier verschillende kanalen op te nemen en wordt aanbevolen wanneer u gaat audio-dubben.
CAMERA MENU NE Uitleg Menuscherm (vervolg) DEMO. MODE ON Voor het demonstreren van diverse functies, bijvoorbeeld Programma AE met speciale effecten, enz. en het controleren van de werking van deze functies. De demonstratie start wanneer “DEMO. MODE” op “ON” is gesteld en het Menuscherm wordt gesloten. Door een willekeurige bediening uit te voeren kan de demonstartie tijdelijk onderbroken worden. Als u vervolgens langer dan een minuut niets doet, zal de demonstratie hervat worden.
MANUAL MENU NE WIND CUT DISPLAY MENU ON SCREEN DATE/ TIME TIME CODE 25 OFF De functie voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis wordt uitgeschakeld. ON Voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis. “ ” wordt getoond. De kwaliteit van het geluid verandert. Dit is normaal en duidt niet op een defect. LCD De aanduidingen van het display (behalve de datum, tijd en tijdcode tijdens weergave) van de camcorder verschijnen niet op het scherm van de aangesloten TV.
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg) NE Zelfontspanner START/STOP toets POWER schakelaar Vergrendeltoets Bedieningsschakelaar SNAPSHOT (momentopname) toets MENU keuzeschijf Display MANUA L ME NU 1R E T URN DIS S E L F – T I ME R O F F 5S ON T E L E MACRO W I D E MOD E W I ND CU T Menuscherm Wanneer de camcorder klaar is gezet, kan de cameraman op een natuurlijker manier deel worden van de op te nemen scène, wat de perfecte afwerking geeft aan een gedenkwaardige opname.
NE 5 seconden opname START/STOP toets MODE keuzeschijf POWER schakelaar Neem een vakantie of een belangrijke gebeurtenis in clips van 5 seconden op om de actie erin te houden. Deze functie is alleen beschikbaar voor video-opnamen. Vergrendeltoets 1 Zet de POWER schakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, zet vervolgens de MODE keuzeschijf op “VIDEO” of “ ” en zet tenslotte de bedieningsschakelaar op “ ”.
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg) NE Fade/wipe-effecten Met deze effecten krijgt u een professionele overgang tussen scènes. Gebruik de effecten bijvoorbeeld voor een dramatischere overgang naar de volgende scène of het versoepelen van de overgangen tussen scènes. BELANGRIJK: Sommige overgangseffecten kunnen niet worden gebruikt met bepaalde functies van de Programmabelichting met speciale effecten ( blz. 30).
NE 29 Menu de fondu et volet Menu Effect FADER — WHITE (WHITE FADER) Een fade-in of fade-out vanuit of naar een wit scherm. FADER — BLACK (ZWARTE FADER) Een fade-in of fade-out vanuit of naar een zwart scherm. FADER — B.W (ZWARTE & WHITEFADER) Een fade-in vanuit een zwart/wit scherm naar een gekleurd scherm of een fade-out vanuit een gekleurd scherm naar een zwart/wit scherm.
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg) NE BELANGRIJK: Sommige functies van de Programma AE met speciale effecten kunnen niet worden gebruikt met bepaalde fade/wipe-effecten ( blz. 29). Als u een onbruikbare functie selecteert, zal de indicator knipperen of uit gaan.
NE TWILIGHT (Schemerlicht) Voor een natuurgetrouwe opname van avondscènes. De witbalans ( blz. 33) wordt normaliter op gesteld. Met schemerlicht gekozen zal de scherpstelling automatisch op ongeveer 10 meter tot oneindig worden gesteld. U moet handmatig scherpstellen op onderwerpen die binnen 10 meter van de lens liggen. SEPIA (Sepia) Uw opname krijgen een bruinachtige gloed, netzoals bij oude foto’s. Gebruik dit effect in combinatie met de bioscoopfunctie voor een nostalgische opname.
NE OPNAME Geavanceerde functies (vervolg) Belichtingsregeling Diafragmavergrendeling Stel de belichting handmatig in onder de volgende omstandigheden: •Wanneer het onderwerp tegenbelicht wordt of wanneer de achtergrond te helder is. •Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op het strand of in de sneeuw. •Wanneer de achtergrond te donker is of het onderwerp te licht.
NE 33 Instellen van de witbalans Gebruik van de handmatige witbalans Een juiste witbalans zorgt voor een juiste reproductie van de kleuren onder verschillende lichtomstandigheden. Een juiste witbalans maakt een correctie zodat alle kleuren natuurgetrouw worden getoond. De witbalans wordt normaliter automatisch ingesteld. Meer ervaren camcordergebruikers willen de witbalans echter mogelijk handmatig instellen voor professionelere kleuren en tinten.
WEERGAVE Basisbediening weergave NE Weergavetoets/ pauzetoets (4/6) FOCUS K LIGHT BAC EXPOSURE Stoptoets (5) Snel doorspoeltoets (3) Terugspoeltoets (2) POWER schakelaar Motorzoomhendel (VOL.) MENU keuzeschijf Luidspreker Vergrendeltoets 1 2 Plaats een cassette ( blz. 10). Zet vervolgens de POWER schakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Druk op 4/6 om de weergave te starten. •Druk op 5 om de weergave te stoppen.
WEERGAVE Geavanceerde functies De volgende handelingen zijn van toepassing op het maken van alle instellingen uitgezonderd voor Synchro Comp ( blz. 52, 53). Vergrendeltoets 1 2 3 Zet de POWER schakelaar op “ vergrendeltoets ingedrukt houdt. 4 Dient u de MENU te verdraaien om de gewenste functie te kiezen en vervolgens de keuzeschijf in te drukken. Het betreffende sub-menu zal verschijnen. 5 Verdraai de MENU, kies de te wijzigen instelling en druk de keuzeschijf in.
WEERGAVE Geavanceerde functies (vervolg) NE Weergavegeluid Tijdens weergave bepaalt de camcorder automatisch met welke geluidsfunctie de opname was gemaakt. Kies indien gewenst echter het geluid dat u voor de weergave wilt gebruiken. Kies “SOUND MODE” of “12BIT MODE” van het Menuscherm volgens de uitleg op blz. 35 en wijzig de gewenste instellingen. SOUND MODE 12BIT MODE STEREO Zowel het “L” als het “R” kanaal wordt in stereo weergegeven.
NE Opzoeken blanco stukken Stoptoets (5) POWER schakelaar Deze functie helpt u een plek in het midden van de band te vinden van waar u een nieuwe opname kunt beginnen zonder de tijdcode van de band te verstoren ( blz. 18). Vergrendeltoets 1 Doe een cassette in de camcorder ( blz. 10) en zet de POWER schakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. 2 3 4 5 Druk het MENU in. Het Menuscherm zal verschijnen.
VERBINDINGEN Basisverbindingen NE Hier vindt u wat voorbeelden voor basisverbindingen. Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van uw videorecorder en TV voor het aansluiten. A.
NE 39 C. Verbinden met een TV of videorecorder met S-VIDEO IN en/of A/V ingang (RCA type) aansluitingen Naar TV of videorecorder gebruik van [ ( Zonder ) de S-videokabel Geel naar VIDEO IN p Geel naar VIDEO TV Wit naar AUDIO L IN Videorecorder Rood naar AUDIO R IN Naar S-VIDEO IN A/V-kabel [RCA (tulp) naar RCA stekker] (los verkrijgbaar) S-videokabel (los verkrijgbaar) 1 2 Let er op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn.
VERBINDINGEN Geavanceerde verbindingen NE Aansluiten op een Personal Computer PC met een capture-kaart met een DV-aansluiting PC Naar de RS-232C poort Naar de DVaansluiting Deze camcorder kan stilbeelden overdragen aan een personal computer door middel van de meegeleverde software, wanneer zij op elkaar aangesloten zijn zoals aangegeven in de illustratie. Het is ook mogelijk om stilbeelden over te dragen aan een personal computer die voorzien is van een capture-kaart met een DV-aansluiting.
NE Aansluiten op een Video-apparaat voorzien van een DV-aansluiting POWER schakelaar Vergrendeltoets Open de aansluitingafdekking.
KOPIËREN NE POWER schakelaar Kopiëren naar een videorecorder Vergrendeltoets 1 2 Sluit de camcorder op de videorecorder aan volgens de aanwijzingen in de afbeelding. Zie ook blz. 38 en 39. 3 4 Schakel de videorecorder in de AUX en opnamepauzefuncties. 5 6 7 Druk op 4/6 van de camcorder en schakel de videorecorder in de opnamefunctie.
NE 43 Kopiëren naar video-apparatuur met een DV aansluiting (digitaal kopiëren) POWER schakelaar Het is ook mogelijk om opgenomen scènes te kopiëren van de camcorder naar een ander video-apparaat met een DVaansluiting. Omdat er een digitaal signaal gestuurd wordt, is er vrijwel geen verlies van beeld- en geluidskwaliteit. Vergrendeltoets Open de aansluitingafdekking. Naar DV OUT 1 2 Let er op dat alle apparatuur uit staat.
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING NE 1 3 Lipje Met de volwaardige afstandsbediening kunt u de functies van uw camcorder op afstand activeren en tevens de basisfuncties voor de videorecorder (weergave, stoppen, pauzeren, snel door- en terugspoelen) inschakelen. Daarbij beschikt u met deze afstandsbediening over diverse extra functies voor weergave. Plaatsen van de batterij De afstandsbediening gebruikt twee “R03 (AAA)” formaat batterijen. Zie de “Algemene voorzorgen batterijen” ( blz. 69).
NE 1 0 2 4 6 8 45 ! 3 5 @ $ ^ * 7 9 # % & ( ) Functies Toetsen 1 2 3 4 5 Met de POWER schakelaar van de camcorder in de camera-stand (“ ”). Infraroodzendvenster Zend de infraroodstraal. Zoomtoetsen (T/W) In-/Uitzoomen ( blz. 17) DISPLAY toets — SHIFT toets — SLOW terug/door-toetsen Links/Rechts-toetsen — — Met de POWER schakelaar van de camcorder in de stand “ ”. In-/Uitzoomen ( blz. 46) blz. 49 blz. 46, 48 blz. 46 blz.
NE GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg) FUNCTIE: Slow-motion weergave DOEL: Vertraagd zoeken in beide richtingen tijdens weergave. HANDELING: 1) Houd SLOW (9 of 0) tenminste ongeveer 2 seconden ingedrukt om over te schakelen van normale naar vertraagde weergave. Na ongeveer 1 minuut vertraagde weergave achteruit of ongeveer 2 minuten vertraagde weergave vooruit zal de normale weergave hervat worden. Druk op PLAY (4) om de vertraagde weergave te stoppen.
NE P L A Y BACK E F F E C T 4O F F 1 2 3 4 5 C L A S S I C F I LM MONO T ON E SEP I A S T ROB E V I D EO E CHO Afstandsbedieningssensor PLAYBACK EFFECT keuzemenu 47 FUNCTIE: Weergave speciale effecten DOEL: Om u in staat te stellen creatieve effecten toe te voegen aan de weergegeven beelden. HANDELING: 1) Druk op PLAY (4) om de weergave te starten. 2) Richt de afstandsbediening op de sensor van de camcorder en druk op EFFECT. Het PLAYBACK EFFECT keuzemenu verschijnt.
NE GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg) Monteren van scènes in een andere volgorde [R.A.Edit] Videorecorder (opnamedeck) SHIFT U kunt de scènes gemakkelijk in een andere volgorde monteren wanneer u de camcorder als bron gebruikt. Kies 8 “scènes” voor een automatische montage in de gewenste volgorde. De R.A.Edit functie is nog gemakkelijker te gebruiken wanneer u de MBR (afstandsbediening voor meerdere merken) met uw videorecorder gebruikt (Zie CODELIJST VIDEORECORDER).
NE 49 AANSLUITEN Zie ook blz. 38 en 39. 1 Om te verbinden met een: JVC videorecorder die een pause afstandsaansluiting heeft . . . ... verbind de montagekabel met de PAUSE afstandsaansluiting. JVC videorecorder zonder pause afstandsaansluiting maar met een R.A.EDIT aansluiting . . . ... verbind de montagekabel met de R.A.EDIT aansluiting. Andere videorecorder dan boven vermeld . . . ... verbind de montagekabel met de pauzeingangs-aansluiting (PAUSE IN) van.
NE GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg) KIES DE SCENES Scène 1–– 2 3 4 5 6 7 8 IN OU T –– : ––~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ MODE Willekeurige montagemenu T I ME COD E – – : – – TOT A L 00 : 00 Afstandsbedieningssensor PLAY FADE/WIPE EFFECT EDIT IN/OUT R.A.EDIT ON/OFF CANCEL 4 Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van de camcorder. Druk op PLAY (4) en vervolgens op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening. Het willekeurige montagemenu verschijnt.
NE AUTOMATISCH MONTEREN NAAR EEN VIDEORECORDER START/STOP toets 1 2 3–– 4 5 6–– 7 8 IN 00 : 25~ 07 : 18~ 03 : 33~ 09 : 30~ 15 : 55~ –– : ––~ ~ ~ OU T MODE 02 : 05 –– 08 : 31–– –– 05 : 53 13 : 15 16 : 20–– –– 11 Spoel de band van de cassette in de camcorder terug naar het begin van de scène die u wilt monteren en druk op PAUSE (6). 12 Richt de afstandsbediening naar de sensor op de videorecorder en druk op de VCR REC STBY (q6) toets of schakel de videorecorder handmatig in de opnamepauzefunctie.
NE GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg) Voor een uitermate nauwkeurige montage Scène 1 1–– 2 3 4 5 6 7 8 IN OU T –– : ––~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ MODE Willekeurige montagemenu T I ME COD E – – : – – TOT A L 00 : 00 De ene videorecorder schakelt sneller van opnamepauze naar opname dan de andere videorecorder.
NE INSTELLEN VAN DE TIMING VAN DE VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER MENU keuzeschijf 4 Richt de afstandsbediening naar de sensor op de camcorder en druk op R.A.EDIT ON/OFF zodat het nemu voor willekeurige montage verdwijnt. Druk vervolgens op MENU. Het Menuscherm verschijnt. 5 Verdraai de MENU, kies “ ” en druk de keuzeschijf in. Het “VIDEO MENU” menu verschijnt. Draai de keuzeschijf vervolgens naar “SYNCHRO” en druk deze in. De waarde voor “SYNCHRO” licht op.
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg) NE Display 6e Standbyfunctie voor audio-dubben Opname van ander geluidsspoor (“audio-dubben”) U kunt het geluid uitsluitend vervangen van een cassette die met de 12-bits functie is opgenomen ( blz. 23). OPMERKINGEN: ● Audio-dubben is niet mogelijk met cassettes die met de 16-bits audio of de LP functie zijn opgenomen of op een leeg gedeelte van de cassette. ● Maak de vereiste verbindingen voor het dubben van geluid tijdens weergave op de TV ( blz. 38).
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER NE 55 Na gebruik Reinigen van de camcorder 1 2 1 Maak de buitenkant schoon met een zachte doek. Gebruik een met een mild schoonmaakmiddel en water bevochtigde, goed uitgewrongen doek voor het verwijderen van hardnekkige vlekken. Veeg goed droog met een droge doek. 2 Open de LCD-monitor. Voorzichtig afvegen met een zachte doek. Wees uitermate voorzichtig zodat u de LCD-monitor niet beschadigd. Sluit daarna de LCD-monitor.
NE OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Raadpleeg uw JVC handelaar indien het probleem niet met de volgende aanwijzingen kan worden opgelost. De camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een TV of radio) kunnen de werking storen. U moet in dat geval eerst de spanningsbron ontkoppelen (accu, netadapter/acculader, enz.) verwijderen: wacht even en sluit de spanningsbron weer aan en voer de vereiste handelingen opnieuw vanaf het begin uit.
NE SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN 57 OPLOSSING 8. In de 5 Seconden functie stopt de opname voor er 5 seconden om zijn. 8. •De 5-Seconden opnamefunctie is op “ANIM.” ingesteld via het Menuscherm. 8. •Kies “5S” via het Menuscherm (墌 blz. 27). 9. De Momentopname functie kan niet worden gebruikt. 9. •De Squeeze (breedbeeld) functie is geselecteerd. 9. •Annuleer de Squeeze (breedbeeld) functie (墌 blz. 24). 10. De kleur van de momentopname is vreemd. 10.
NE OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (vervolg) SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING 16. De functies voor beeld wipe en oplossen werken niet. 16. •Het eind van de laatst gekozen te monteren scène is bereikt. •Bij het eind van de laatst gekozen te monteren scène werd de POWER schakelaar naar “OFF” gedrukt. •De spanning is uitgeschakeld. 16. •Kies de beeld wipe of oplossen voordat u de opname start. De effecten worden dan auto-matisch geactiveerd (墌 blz. 28).
NE 59 SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING 20. De langzame sluiter is niet gekozen maar het beeld ziet er uit alsof de langzame sluiter is ingesteld. 20. •Bij opname onder donkere omstandigheden wordt het toestel veel gevoeliger voor licht en krijgt het beeld een effect als van de langzame sluiter. 20. •Voor een natuurgetrouwere opname moet u “GAIN UP” in het Menuscherm op “AGC” of “OFF” stellen (墌 blz. 23). 21. Geen stroboscoopfunctie wanneer de klassieke film of stroboscoopfunctie is geactiveerd.
NE SYMPTOOM OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (vervolg) MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING 28. De achterkant van de LCD-monitor is heet. 28. •De LCD-monitor wordt warm door de lamp. 28. •Schakel de LCD-monitor even uit door deze te sluiten of druk de POWER schakelaar naar “OFF” en laat het toestel afkoelen. 29. De indicators en kleuren van het beeld op de LCDmonitor zijn niet helder. 29. •U drukt mogelijk op het oppervlak of de rand van de LCD-monitor. 29. 30.
NE 61 SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING 34. De band wordt getransporteerd maar er is geen beeld. 34. •De TV heeft AV ingangsaansluitingen maar is niet in de VIDEO functie geschakeld. •Het deksel van de cassettehouder is open. 34. •Schakel de TV in de functie of op het kanaal voor videoweergave (墌 blz. 38, 39). •Sluit het deksel van de cassettehouder (墌 blz. 10). 35. De aanduidingen op de LCD-monitor zijn vervormd. 35.
NE OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (vervolg) SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING 41. De laadindicator van de netadapter/acculader licht niet op. 41. •De temperatuur van de accu is zeer hoog/laag. •Laden is moeilijk bij zeer hoge/lage temperaturen. 41. •Bescherm de accu en laad deze op bij een temperatuur tussen de 10°C en 35°C (墌 blz. 69). 42. Geen beeld op de LCDmonitor. 42. •De zoeker is uitgetrokken. •De helderheid van de LCDmonitor is niet juist ingesteld. 42. •Duw de zoeker weer in.
INDEX Docking station 4 NE 63 6 5 1 2 7 8 3 0 1 PC Aansluiting [DIGITAL STILL] .......... 墌 blz. 40 2 JLIP (Joint Level Interface Protocol) aansluiting [onder de aansluiting-afdekking]/ Montage aansluiting (EDIT) ................. 墌 blz. 49 •Sluit deze aan op een voor JLIP geschikte camcorder of videorecorder zodat u deze kunt bedienen vanaf uw computer met de meegeleverde software.
INDEX Regelaars, aansluitingen en indicators NE 7 EXPOSURE 1 2 8 4 e q FOCUS 3 K LIGHT BAC 64 0 9 w 5 6 t r u Q y ( ! @ i ) # $ p o ^ & W R * E %
NE 65 Bedieningselementen Indicators 1 Opname start-/stoptoets ( Opname-indicatielampje .................... 墌 blz. 14 ) POWER lampje .................................. 墌 blz. 14 [START/STOP] ..................................... 墌 blz. 14 2 •Motorzoomhendel [T/W] .................. 墌 blz. 17 •Luidspreker/Hoofdtelefoon volume regelaar [VOL.] ................................ 墌 blz. 34 3 •MENU keuzeschijf [+, –, 4] ............. 墌 blz. 22 •LCD monitor helderheid instelling [+, –] .......................
INDEX Aanduidingen NE Aanduidingen op de LCD-monitor/in de zoeker tijdens opname 0 !@ 2 4 6 8 1* 3 5 7 9 F . AU T O PS 4 0 x W ! @ # $* %* SP 3 5 T REC 444 P HO T O ^ * ) 2 w ANI M . MODE BRI GH T 1. 1. 0 0 12 : 00 TC 2 3 : 2 5 1*Verschijnt wanneer de bedieningsschakelaar op “ ” staat. (墌 blz. 12) 2 Laat de stand van de opnamefunctie zien. (墌 blz. 13) 3 Verschijnt wanneer er tegenlichtcompensatie gebruikt wordt. (墌 blz. 32) 4 Verschijnt wanneer de witbalans wordt ingesteld. (墌 blz.
NE 67 Aanduidingen op de LCD-monitor/in de zoeker tijdens weergave 1 1 2 3 4 5 1 2 B I T / SOUND 1 L 5 6 LP 4 2 B L ANK SEARCH 3 VO L UME 4 TC 1 0 : 0 6 : 2 0 Toont de geluidsfunctie. (墌 blz. 35, 36) Toont de functie voor het opzoeken van blanco stukken. (墌 blz. 37) BRIGHT : Toont de helderheid van de LCD monitor of de zoeker. (墌 blz. 14) VOLUME : Toont het volume van de luidspreker of de hoofdtelefoon. (墌 blz. 34) De niveau-indicator beweegt. Toont de tijdcode. (墌 blz.
NE INDEX Aanduidingen (vervolg) Waarschuwingen Aanduidingen Functie Toont de resterende accuspanning. Accu vol Accu bijna leeg De accu-indicator knippert wanneer de accu bijna leeg is. De spanning wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de accu is uitgeput. Wordt getoond wanneer er geen cassette is geplaatst. CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION SWITCH HEAD CLEANING REQUIRED USE CLEANING CASSETTE CONDENSATION OPERATION PAUSED PLEASE WAIT TAPE! TAPE END DIFFERENT FORMATTED TAPE (墌 blz.
VOORZORGEN NE 69 Algemene voorzorgen batterijen Accu’s Als de afstandsbediening niet werkt, ook al voert u de juiste handelingen uit, zijn de batterijen leeg. Vervang de batterijen door verse. Gebruik deze batterijen: R03 (AAA) formaat x2 Neemt u alstublieft de volgende regels in acht bij het gebruiken van batterijen. Wanneer batterijen niet op de juiste manier worden behandeld, kunnen ze gaan lekken of zelfs ontploffen. 1. Raadpleeg blz. 44 voor het vervangen van de batterijen. 2.
NE VOORZORGEN (vervolg) Cassettes Hoofdtoestel Lees de volgende voorzorgen door voor een juist gebruik en opslag van uw cassettes. 1. Tijdens gebruik . . . ... controleer dat de cassette de Mini DV markering heeft. ... vergeet niet dat opname op een reeds opgenomen cassette automatisch de “oude” opname van de video- en audiosignalen wist. ... controleer dat de cassette juist wordt geplaatst. ... plaats en verwijder een cassette niet herhaaldelijk zonder dat de band is getransporteerd.
NE 5. Vuile koppen veroorzaken mogelijk de volgende problemen: •Geen beeld tijdens weergave. •Ruis of ruisblokken tijdens weergave. •Tijdens opname wordt de waarschuwing voor een vuile kop “ ” getoond. Reinig vuile koppen met een in de handel verkrijgbare reinigingscassette. Plaats de reinigingscassette en start de weergave. De koppen worden mogelijk beschadigd indien u deze cassette meerdere malen achter elkaar gebruikt. De weergave wordt automatisch na ongeveer 20 seconden gestopt.
TERMEN NE A G Aansluitingen ......................... 墌 blz. 7, 38 – 43, 49 Accu ............................................... 墌 blz. 6, 7, 69 Accu bijna leeg ....................................... 墌 blz. 68 Afstandsbediening ................................... 墌 blz. 44 Animatie ................................................. 墌 blz. 27 Audio-dubben ......................................... 墌 blz. 54 Automatische scherpstelling ..................... 墌 blz. 19 Automatisch tonen van de datum ....
NE 73 N T Netadapter/lader .................................... 墌 blz. 6, 7 Technische gegevens ......................... 墌 blz. 74, 75 Tegenlichtcompensatie ............................ 墌 blz. 32 Telemacro ............................................... 墌 blz. 24 Terugspoelen van de band ....................... 墌 blz. 34 Tijdcode ................................ 墌 blz. 18, 25, 35, 36 O Opladen van de accu ................................ 墌 blz. 6 Opnamefunctie .......................................
TECHNISCHE GEGEVENS NE Camcorder Algemeen Spanningsbron Stroomverbruik LCD-monitor uitgeschakeld, zoeker ingeschakeld LCD-monitor ingeschakeld, zoeker uitgeschakeld Afmetingen (B x H x D) Gewicht Bedrijfstemperatuur Bedrijfsvochtigheid Opslagtemperatuur Pickup Lens Filterdiameter LCD-monitor Zoeker Luidspreker : 6,3 V gelijkstroom 7,2 V gelijkstroom (Met de Lichtnetadapter/acculader) (Met de accu) : Ongeveer 4,4 W : Ongeveer 5,2 W : 51 mm x 125 mm x 97 mm (Met de LCD-monitor dicht en de zoeker hele
NE 75 Lichtnetadapter/Acculader AA-V51EG Spanningsvereisten Stroomverbruik Uitgang Opladen VTR Afmetingen (B x H x D) Gewicht : 110 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz : 23 W : : : : 7,2 V gelijkspanning; 0,77 A 6,3 V gelijkspanning; 1,8 A 68 mm x 45 mm x 110 mm Ongeveer 255 g Docking station CU-V503E Algemeen Afmetingen (B x H x D) Gewicht : 55 mm x 36 mm x 107 mm : Ongeveer 89,9 g Aansluitingen S-Video uitgang Video uitgangsaansluiting Audio uitgangsaansluiting JLIP (EDIT) PC (DIGITAL STILL) Exte
DU GR-DVX8 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED COPYRIGHT© 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.