ИНСТРУКЦИЯ PУCCKИЙ LYT1201-011A КОМПАКТНАЯ ВИДЕОКАМЕРА VHS GR-SXM50 GR-FXM404 GR-FXM40 GR-SX26 GR-FX16 625 VHS PAL S-VНS совместима томько с GR-SXM50/SX26 EZ 1103-AS-NF-VM COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD Дорогой покупатель, благодарим Вас за покупку компактной видеокамеры формата VHS производства компании JVC. Перед пользованием, пожалуйста, прочтите раздел “Предосторожности” ( стр. 3, 4), чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Аккумуляторная батарея BN-V10U • Сетевой адаптер AP-V14E или AP-V15E • Электрический шнур • Плечевой ремень • Крышка линзы • Кабельный Адаптер • Кабель А/V (аудио/видео) • Кабель S-VIDEO (только для моделей GR-SXM50/SX26) ПРИМЕЧАНИЕ: Для того, чтобы обеспечить оптимальную работу видеокамеры, прилагаемые кабели могут быть оснащены одним или несколькими фильтрами -сердечниками.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. Чтобы избежать электрического шока и повреждения системы, сначала плотно установите маленький конец шнура в сетевой адаптер, так, чтобы он был неподвижен, после чего подключите больший конец шнура к розетке.
Когда оборудование устанавливается в шкафу или на полке, то для обеспечения нормальной вентиляции вокруг него должно быть достаточно свободного пространства (не менее 10 см с обеих боковых сторон, сверху и сзади). Не загораживайте вентиляционные отверстия аппарата. (Если вентиляционные отверстия заблокированы газетой, одеждой и т. п., прибор может перегреваться.) Запрещается ставить на аппарат источники открытого пламени, например, зажженные свечи.
УКАЗАТЕЛЬ А Р Автоматическое отключение .............................. стр. 11 Автоматическая регистрация даты .................... стр. 21 Автофокус ............................................................ стр. 12 Адаптер Кассеты ................................................. стр. 16 Аккумуляторный блок ..................................... стр. 6, 26 Г Регулировка видоискателя ................................... стр. 8 Регулировка баланса белого .............................. стр.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ В НАЧАЛЕ РАБОТЫ На крючок. Выполните операцию 1) раздела “ПОДЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ”. Примерное время записи (в минутах) Вдавить.
• Следующие операции выполняют такую же функцию, как “ПОДПИТКА” (墌 стр. 6) 1. Подсоедините батарею к видеокамере без установленной кассеты. 2. Установите переключатель питания @ в положение “ ” или “ ”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора !, расположенную на переключателе. • Во время зарядки и разрядки видеокамера работать не может. • Зарядка и разрядка невозможны, если используется неправильный тип батареи.
Регулировка ручного обхвата Установка на штатив 1) Отсоедините полоску Велкро. 2) Пропустите правую руку через петлю и удобно обхватите видеокамеру. 3) Отрегулируйте так, чтобы Ваши пальцы могли свободно оперировать кнопками Начала/ Остановки Записи 0 и Рычагом Трансфокатора Питания 3. Заново пристегните полоску Велкро. Совместите винт и фиксирующий выступ на штативе с гнездом установки на штатив Q. После этого закрепите винт.
РУЧКИ КОНТРОЛЯ, КОННЕКТОРЫ И ИНДИКАТОРЫ Смотровое отверстие 1 2 3 4 При чтении инструкции обращайтесь к данной диаграмме. Во время съемки # $ % ^& * ( 5 Держите крышку линзы присоединенной к видеокамере.
1 •Диск MENU [–, +] ...................................... 墌 стр. 18 W Оставшееся время на кассете ................. 墌 стр. 21 E Индикатор режима записи ....................... 墌 стр. 20 R Индикатор лампы освещения*4 ............................ 墌 стр. 13 T Индикатор компенсации задней 2 Y Индикатор Формата Записи (S/S-ET)*2 ... 墌 стр. 20 U •Индикатор Цифровых эффектов .......... 墌 стр. 24 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ % ^ & * ( ) q w e r t y u i o p Q •Диск BRIGHT (ЯРКОСТЬ) [–, +]*1 ............ 墌 стр.
ЗАПИСЬ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Установите РЕЖ.ЗАПИСИ, S-VHS (S-VHS ET)**, ДЛИТ.ЛЕНТЫ и ДАТА/ВРЕМЯ в СИСТЕМНОЕ МЕНЮ. (墌 стр. 18 – 22, “УСТАНОВКИ МЕНЮ”) 1 Установите кассету (墌 стр. 8. “Установка/ Выемка кассеты”). 2 1 Снимите крышку линзы. Установите переключатель питания @ в положение “ ” или “ ”, удерживая при этом в нажатом положении расположенную на переключателе кнопку фиксатора !. Съемка с использованием видоискателя: убедитесь в том, что ЖК монитор* закрыт и зафиксирован на месте.
Компенсация задней подсветки ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Фотосъемка (только для моделей GR-SXM50/SX26) Вы можете записать на пленку неподвижные изображения, подобные фотографиям. 1) Выполните операцию 1) раздела “ЗАПИСЬ” (墌 стр. 11). 2) Нажмите на кнопку SNAPSHOT (ФОТОСЪЕМКА) 2. • Происходит моментальное затемнение, подобное затвору камеры, а также звуковой эффект закрывающегося затвора. • Неподвижная съемка возможна и во время воспроизведения. Однако, в таком случае звук затвора не слышен. 5 Sec.
Осветительная лампа ТРАНСФОКАЦИЯ (только для моделей GR-SXM50/FXM404/SX26) Для получения эфектов находа или отхода. Цифровая схема увеличивает максимальную трансфокацию, получаемую с помощью оптического трансфокатора. Эта система называется цифровой трансфокацией. • Нажмите рычаг трансфокатора 3 в сторону “Т” для находа и в сторону “W” для отхода. • Чем дальше вы сдвигаете рычаг трансфокатора 3, тем быстрее выполняется трансфокация. • При выполнении трансфокации фокусировка может быть нестабильной.
Трекинг Устраняет шумовые полоски, появляющиеся на экране во время воспроизведения. Чтобы задействовать ручной трекинг: 1) Нажмите на диск TRACKING 1 и задержите примерно на 2 сек. Появится индикатор “МТ” z. 2) Вращая диск TRACKING 1, сделайте так, чтобы исчезли звуковые полоски. • Чтобы вернуться к автотрекингу, нажмите на диск TRACKING 1 foи задержите примерно на 2 сек. или установите переключатель питания @ в положение “OFF”, затем снова в положение “ ”. Указатель “АТ” z мигает.
Подсоединение к Телевизору/ Видеомагнитофону Перезапись Ленты 1) Убедитесь в том, что все приборы отключены. 2) Подсоедините видеокамеру к телевизору или видемагнитофону. Если Вы пользуетесь и телевизором, и видеомагнитофоном, подсоедините выход видеомагнитофона ко входу телевизора. 3) Включите все приборы. Установите видеомагнитофон в режим входа AUX, и установите телевизор в режим VIDEO (ВИДЕЛ). • Пользуйтесь сетевым адаптером в качестве источника питания.
Пользование Адаптером Кассеты (приобретается дополнительно) Пользуйтесь им для воспроизведения видеокассет S-VHS-C/VHS-C, записанных этой видеокамерой, на видеоплейере S-VHS/VHS. 1) Снимите крышку гнезда для батареек, сдвинув ее вверх, установите одну батарейку “AA (R6)”, затем установите крышку на место. 2) Сдвиньте запор для открывания дверцы, затем установите кассету и закройте дверцу. 3) Загрузите адаптер кассеты в видеомагнитофон и воспроизведите кассету.
ИНСТРУКЦИЯ Смотровое отверстие 1 2 3 4 При чтении инструкции обращайтесь к данной диаграмме. Во время съемки # $ % ^& * ( 5 Держите крышку линзы присоединенной к видеокамере.
МЕНЮ КАМЕРЫ УСТАНОВКИ МЕНЮ ЭКСПОЗИЦИЯ 1 Установите переключатель питания @ в положение “ ”, удерживая при этом в нажатом положении расположенную на переключателе кнопку фиксатора !. 2 Нажмите на Диск МЕNU 1 Появится Экран Меню. Вращая диск MENU 1, выберите желаемую функцию. • Чтобы перейти от МЕНЮ КАМЕРЫ к СИСТЕМНОЕ МЕНЮ, вращая диск MENU 1, выберите позицию “4К СИСТЕМНОМУ МЕНЮ” и нажмите. СИСТЕМНОЕ МЕНЮ состоит из 2 страниц.
БАЛ.БЕЛОГО ТИТРЫ Если баланс белого правильный, все остальные цвета будут воспроизводиться точно. АВТО : Баланс белого регулируется автоматически. ЯСНО : На улице в солнечный день. ОБЛАЧНО : На улице в пасмурный день. ГАЛОГЕН : Используется лампа подсветки или подобная форма освещения. РУЧНОЙ: баланс белого устанавливается вручную. Держите лист обыкновенной белой бумаги перед объектом съемки. Отрегулируйте трансфокацию или свою позицию так, чтобы белая бумага заполняла экран.
СИСТЕМНОЕ МЕНЮ • На некоторых кассетах высокого качества изображения достичь не удается даже при записи в режиме S-VHS ЕТ. Рекомендуется произвести предварительную проверку на предмет того, можно ли достичь лучших результатов. • Если режим S-VHS ЕТ или формат записи переключены во время записи, при воспроизведении изображения, снятого в момент переключения, будут помехи. • Кассеты, записанные этой видеокамерой, рекомендуется воспроизводить также на этой видеокамере.
ДЛИТ.ЛЕНТЫ ИНТЕРВАЛ Позволяет Вам установить длину, в зависимости от того, какой кассетой Вы пользуетесь: 30МИН.=30 минут, 45МИН.=45 минут, 50МИН.=50 минут, 60МИН.=60 минут. • Указанное оставшееся на кассете время W верно только в том случае, если была установлена правильная длина ленты. Вы можете сделать последовательные запись через заранее установленные интервалы времени.
ЯЗЫК МЕНЮ ЯРК.МОНИТ Позволяет выбрать язык (АНГЛИЙСКИЙ или РУССКИЙ), на котором выводятся все надписи на дисплей (墌 стр. 2, “Выбор языка”). ДЕМОРЕЖИМ Автоматически демонстрирует определенные функции. Может быть задействован когда Переключатель Питания @ установлен в положение “ ” или “ ”, а “ДЕМОРЕЖИМ” установлен на “ВКЛ” (заранее установлено производителем). Проведение операции в время демонстрации временно останавливает демонстрацию. Чтобы полностью остановить ее, установите в положение “ВЫКЛ”.
Эффекты Затеьнения/Вытеснения НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Ночная Съемка (только для моделей GR-SXM50/SX26) Делает темные объекты или места даже светлее, чем они были бы при хорошем естественном освещении. 1) Установите переключатель питания @ в положение “ ” или “ ”, удерживая при этом в нажатом положении расположенную на переключателе кнопку фиксатора !. 2) Несколько раз нажмите на NIGHT q, пока не появится нужный режим. A НОЧЬ АВТО: скорость затвора регулируется автоматически (максимальная 1/2 сек).
Программф АЕ со Спецэффектами 1) Установите переключатель питания @ в Цифровые Эффекты положение “ ”, удерживая при этом в нажатом положении расположенную на переключателе кнопку фиксатора !. 2) Многократно нажимайте на Р.АЕ ^, пока не появится нужный режим. • Чтобы отменить эффект, несколько раз нажмите на Р.АЕ ^, пока не появится “ВЫКЛ”. • В одно время может быть задействован только один режим.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Перед тем, как обращаться к дилеру JVC, пожалуйста, прочтите следующее, чтобы возможно самостоятельно исправить неполадку. При съемке очень яркого объекта появляются вертикальные белые линии. •Иногда это происходит при большом контрасте между объектом и его фоном. Это не является неисправностью видеокамеры. Яркие, кристаллообразные пятна появляются на ЖК мониторе и видоискателе. •Солнечный свет попадает непосредственно в линзу. Это не является неисправностью видеокамеры.
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Осветительная лампа (для соответствующих моделей) ОПАСНОСТЬ: • Осветительная лампа видеокамеры может быть очень горячей. Не дотрагивайтесь до нее во время работы или сразу же после выключения, невыполнение этого требования может привести к травмам. • Не кладите видеокамеру в футляр для переноски сразу же после использования осветительной лампы, так как лампа остается очень горячей в течение некоторого времени.
.... снимайте аккумуляторную батарею или отсоединяйте источник питания при включенном питании. .... оставляйте аккумуляторную батарею, подсоединенной к видеокамере, когда видеокамера не используется. 2. Избегайте пользоваться видеокамерой . . . .... в местах с большой влажностью и в запыленных местах. .... в местах, где могут происходить выбросы пара, например, вблизи кухонной плиты. .... в местах, подверженных сильным ударам и вибрациям. .... вблизи телевизора. ....
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Преобразователь Объектив Bидеокамера Общие характеристики : Стандарт S-VHS (только для моделей GR-SXM50/SX26)/ VHS PAL (при Питание : 11 В постоянного тока работе от сетевого адаптера) 6 В постоянного тока (при работе от аккумуляторной батареи) Потребляемая мощность Видоискатель включен : 3,7 Вт (только для моделей GR-SXM50/FXM404/FXM40) 3,5 Вт (только для моделей GR-SX26/FX16) ЖК монитор* включен : 4,3 Вт Осветительная лампа** : 3,0 Вт : ПЗС 1/6 дюйма : F1,6, f = от 2,7 мм до 4