. 4K MEMORY CARD CAMERA RECORDER GY-HM250U/GY-HM250E GY-HM180U/GY-HM180E GY-HM170U/GY-HM170E ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GY-HM250U(G)/GY-HM250E(G) GY-HM180U(G)/GY-HM180E(G) GY-HM170U(G)/GY-HM170E(G) . На рисунке ниже показано, как ручка устройства прикрепляется с помощью входящего в комплект блока. Технические характеристики и внешний вид изделия могут изменяться в целях улучшения без предварительного уведомления.
Техника безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : Сетевой штепсель по-прежнему будет в рабочем состоянии. Если аппарат не функционирует должным образом, немедленно выньте сетевой штепсель. BHИMAHИE : Аккумуляторный блок, камера с установленной батареей и пульт дистанционного управления с установленной батареей не должны подвергаться воздействию повышенного тепла, например, прямых солнечных лучей, огня и т. п.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ : Для пpeдoтвpaщeния элeктpичecкoгo yдapa нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй для oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa oбcлyживaниeм тoлькo к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy. Если Вы не будете пользоваться сетевым адаптером в течение длительного времени, рекомендуется отсоединить шнур от розетки. Начало работы . ДЛЯ ЕВРОПЫ Данное устройство соответствует положениям и требованиям к обеспечению безопасности соответствующих Европейских директив.
Уважаемый клиент, Аккумуляторный блок возникновения опасности ... не бросайте в огонь. ... не допускайте замыкания контактов. Храните вдали от металлических предметов, Контакты когда изделие не используется. При перевозке храните батарею в пластиковом пакете. ... не переделывайте и не разбирайте. ... не подвергайте батарею воздействию температур, превышающих 60°C, так как это может привести к перегреву, взрыву или возгоранию батареи. ... используйте только указанные зарядные устройства.
Содержание Начало работы Начало работы Техника безопасности .......................................... 3 Содержание ........................................................ 6 Основные функции ............................................... 9 Меры предосторожности при работе .................... 12 Режимы работы ................................................. 16 Кнопки управления ............................................ 18 Боковая панель управления ............................
Отображение меню и подробные настройки Экран отображения параметров камеры / статуса Экран отображения параметров камеры в режиме камеры ........................................................... 135 Экран отображения параметров камеры в режиме дополнительного носителя ................................ 141 Экран статуса .................................................. 143 Функции камеры Маркеры и безопасная зона (только в режиме камеры) .................................................................
Начало работы Вход в Facebook n ....................................... 182 Предварительная конфигурация .................... 182 Настройка подключения ............................... 182 Передача живого потокового видео в Facebook Live n ............................................................... 184 Живое потоковое видео ................................ 184 Вход в YouTube n ........................................ 185 Предварительная конфигурация .................... 185 Настройка подключения .......
Основные функции Поддерживает запись высокого разрешения 4K, осуществляя более совершенное качество записи Full HD F1,2, с широкоугольным объективом 29,6 мм, объективы с оптическим увеличением 12x Оптическое масштабирование 12х поддерживает увеличение от 29,6 мм в широкоугольном положении и динамическое увеличение до 24x при помощи датчика высокого разрешения (во время записи HD/SD), позволяя съемку лиц отдаленных портретных объектов.
Функция настройки цветовой матрицы Начало работы С подробными настройками цветовой матрицы при съемке с использованием нескольких видеокамер можно настроить цвета в разных видеокамерах. На этой видеокамере можно установить цвет, который предпочитает пользователь. „Установочные файлы“, сохраненные на SD-карте, также могут использоваться для включения одного и того же состояния настройки для другой GY-HM250/GYHM180/GY-HM170.
Автофокусировка / Оптический и электронный стабилизатор изображения Профессиональная компоновка переключателей и различные настройки параметров видео Переключатели усиления и баланса белого расположены на боковой панели для быстрого переключения в зависимости от сцены съемки. Параметры качества изображения, такие как гамма и цветовая матрица, также доступны в меню для корректировки предпочтительных тонов.
Меры предосторожности при работе Места для хранения устройства и работы с ним Начало работы o Допустимая температура и влажность окружающей среды Во время эксплуатации устройства убедитесь, что температура окружающей среды находится в пределах 0 °C - 40 °C, а относительная влажность — 30 % - 80 %.
Регулярный осмотр (техническое обслуживание) SDHC/SDXC-карты o В настоящем руководстве карта SDHC/SDXC называется SD картой. o В настоящей камере сохранение изображений и звука осуществляется на карту SD (приобретается отдельно), установленную в гнездо. o Если на SD-карте находятся файлы, записанные на других устройствах, или файлы, сохраненные на ПК, время записи может быть меньше, или возможны ошибки записи данных.
ЖК-монитор и видоискатель Начало работы o При изготовлении ЖК-монитора и видоискателя использованы высокоточные технологии. На поверхности ЖК-монитора и видоискателя могут появиться черные точки; также возможно появление неисчезающих красных, синих и/или белых точек. Это не является признаком неисправности камеры, и подобные пятна не записываются на SD-карту памяти.
Прочее Начало работы o Не вставляйте в гнездо для карты памяти посторонние предметы, кроме непосредственно самой карты. o Не блокируйте вентиляционные отверстия устройства. Это может привести к перегреву внутренних компонентов и стать причиной ожогов и возгорания. o В процессе записи или воспроизведения не отключайте переключатель [POWER ON/OFF] камеры или не извлекайте кабель питания.
Режимы работы Для этой видеокамеры предусмотрены четыре режима работы — режим камеры, режим дополнительного носителя, режим использования USB-порта и режим удаленного редактирования.
Режим работы Режим камеры Описание 0 Режим съемки видеокамерой. После включения питания для видеокамеры первоначально устанавливается режим камеры. 0 Файлы камеры отображаются в видоискателе и на ЖК-мониторе. Если в гнезде Режим дополнительного носителя 0 Этот режим позволяет воспроизвести или удалить записи, записанные на SD-карту. 0 Если установлена воспроизводимая SD-карта, в видоискателе и на ЖК-мониторе отображается экран миниатюр или воспроизведения.
Кнопки управления B Начало работы J I C D E A F C [MODE] Кнопка выбора режима камеры / дополнительного носителя (A стр. 16 [Режимы работы] ) D [POWER ON/OFF] Переключатель блокировки включения/выключения питания Включает/отключает подачу питания. 0 Нажмите кнопку блокировки (синего цвета) в центре для включения / выключения. 0 Когда подача питания отключается, на ЖКмониторе и в видоискателе отображается „P.OFF“. 0 Чтобы снова включить питание, подождите 5 или более секунд. (A стр.
Боковая панель управления E D F B A . G M L K J I H A [FULL AUTO] Кнопка полного автоматического выбора Нажмите и удерживайте кнопку для включения или выключения полного автоматического режима. Полный автоматический режим регулирует ирисовую диафрагму, усиление, затвор и баланс белого автоматически. (A стр. 54 [Регулировка яркости автоматически: режим автоматической регулировки яркости (АЕ)] ) (A стр. 55 [Режим автоматической диафрагмы (автоматическая настройка)] ) (A стр.
GY-HM180U/GY-HM180E GY-HM170U/GY-HM170E Боковые гнезда для подключения A B Начало работы C A B C D D . A [HOST] Гнездо хоста USB n Для подключения адаптера USB в соответствии с назначением во время подключения устройства к сети. (A стр. 153 [Настройка камеры для подключения к сети] ) B [DEVICE] Разъем USB Mini (A стр. 150 [Загрузка роликов на ПК] ) C [HDMI] Разъем выхода HDMI (A стр. 148 [Подключение внешнего монитора] ) D Разъем выхода SDI [SDI OUT]n m (A стр. 113 [ Rec Trigger ] ) (A стр.
ЖК-монитор D C B A . H I J M L K A ЖК-монитор (A стр. 36 [Настройка ЖК-монитора и видоискателя] ) B [CANCEL/STOP] Кнопка отмены/остановки Отменяет различные настройки и останавливает запись. C Крестообразная кнопка ЖК-дисплея (JKHI)/ кнопка Set (R) 0 Эта функция изменяется в соответствии со статусом работы видеокамеры. 0 Во время работы в меню (все режимы) (A стр.
Ручка B A C D Начало работы E F T S R Q M N O P G H I J K L . A Держатель микрофона (A стр. 25 [Прикрепление внешнего микрофона O] ) B Рукоятка блокировки держателя микрофона (A стр. 25 [Прикрепление внешнего микрофона O] ) C Индикаторная лампа ручки (A стр. 38 [Индикатор съемки] ) (A стр. 198 [Мигание индикатора съемки] ) D Резьбовое отверстие крепления принадлежностей E Паз Для установки дополнительного освещения и других принадлежностей. F Крепежный винт ручки (A стр.
Линзы . B C Начало работы A D A Внутренний винт фильтра 0 Возможна установка прозрачного или ультафиолетового фильтра для защиты объектива или фильтров для различных эффектов. 0 Типы устанавливаемых фильтров: Φ62 мм P0,75 Примечание : 0 Во время установки фильтра снимите бленду. (A стр. 26 [Установка / Снятие бленды] ) B Кольцо фокусировки (A стр. 50 [Управление фокусировкой] ) C Кольцо трансфокации (A стр.
Принципиальная схема системы Начало работы GY-HM250U/GY-HM250E/ GY-HM180U/GY-HM180E/ GY-HM170U/GY-HM170E Когда ручка прикреплена Приемник беспроводного микрофона Микрофон Наушники [INPUT1/INPUT2] [x] [AUX] Ручка Батарея Зарядное устройство аккумулятора n : IDX Зарядное устройство аккумулятора n: SSL-JVC50 mM: BN-VC826 [SDI OUT] n m [DC] [HDMI] Адаптер переменного тока SDI-кабель BNC HDMI-кабель [AV] Аудио/видео кабель Стандартный комплект Контроль Контакт RCA [HOST] n Сетевой адаптер [REM
Предварительные настройки и параметры Регулировка ручного ремня Откройте уплотнение и отрегулируйте положение ручного ремня. Прикрепление ручки Подготовка к работе Ручка отсоединяется от видеокамеры при отправке с завода. Чтобы использовать ручку, прикрепите ее, выполнив указанные ниже действия. * Установите или снимите ручку, когда питание отключено. . Предупреждение : 0 Если ручной ремень затянут не прочно, видеокамера может упасть, что может привести к травмам или неисправности.
Прикрепление/снятие колпачка объектива 0 Перед началом съемки снимите колпачок объектива. 0 Если камера не используется, закройте колпачок для защиты объектива. 0 Сожмите пальцами язычки на обеих Установка / Снятие бленды Установка бленды Совместите отметки на камере и бленде, поверните бленду в направлении стрелки (по часовой стрелке) до ее блокировки. сторонах колпачка объектива, чтобы прикрепить и снять колпачок объектива. Подготовка к работе .
Присоединение антибликовой пленки Приклейте антибликовую пленку на ЖКдисплей при необходимости, например, когда Вы снимаете днем или вне помещения. Это помогает сократить отражение внешнего света, тем самым улучшая видимость. Используйте резьбовое отверстие снизу камеры. (1/4×20UNC) Используйте резьбовое отверстие, соответствующие штативу.
Источник питания Подготовка к работе Для использования видеокамеры установите аккумуляторную батарею или подключите источник питания переменного тока. (A стр. 28 [Использование аккумуляторной батареи] ) (A стр. 30 [Использование источника питания переменного тока (подключение к гнезду DC IN)] ) Предупреждение : 0 Перед сменой источника питания видеокамеры установите переключатель [POWER ON/OFF] в положение „OFF“.
Извлечение аккумуляторной батареи GY-HM250U/GY-HM250E 2 2 1 . 1 Нажмите кнопку блокировки (синего цвета) в центре переключателя [POWER ON/OFF], чтобы установить „OFF“. 2 Нажимая и удерживая кнопку [BATT. RELEASE], вытолкните и снимите батарею в направлении стрелки. Предупреждение : 0 Не извлекайте батарею, если переключатель [POWER ON/OFF] установлен в положение „ON“. 0 Во время использования батареи не подключайте и не извлекайте кабель питания постоянного тока.
Использование источника питания переменного тока (подключение к гнезду DC IN) Используйте штатный адаптер переменного тока для подключения камеры к сети переменного тока. Отображение статуса питания Экран видоискателя и ЖК-монитор Состояние питания отображается на дисплее и экранах меню. Подготовка к работе Отображение B 7.4V B 100min C 30% 4 RES Описание Питание от батареи. После разрядки батареи символ, изображающий батарею, будет пустым, и отобразится сообщение „RES“ (желтым цветом).
Экран меню 0 Если батарея не полностью заряжена, батарея будет заряжена одновременно. (A стр. 94 [Отображение и описание экрана меню] ) 0 Даже при использовании полностью заряженной батареи зарядите аккумулятор на короткое время для подтверждения оставшегося заряда батареи. (A стр. 28 [Источник питания] ) (A стр. 30 [Отображение статуса питания] ) Display Settings Подготовка к работе .
Начальные настройки Во время первого включения питания открывается экран первоначальной настройки камеры. Установите дату и время встроенных часов на экране [Initial Setting]. Все операции с видеокамерой будут отключены до завершения установки первоначальных параметров. Примечание : 0 Меню и сообщения на экране ЖК-монитора или видоискателя отображаются на выбранном языке. Подготовка к работе 2 Выберите язык с помощью крестообразной кнопки (JK) и нажмите кнопку Set (Установить) (R).
4 После подтверждения выхода нажмите кнопку Set (Установка) (R). Появится экран [Initial Setting]. 0 Для моделей U Initial Setting UTC-05:00 . 0 Для моделей E Initial Setting Установка даты / времени (A стр. 118 [ Date/Time ] ) 1 Выберите [System] B [Date/Time]. Появится экран [Date/Time]. 2 Установите дату и время. A Переместите курсор при помощи крестообразной кнопки (HI) и выберите необходимый параметр для настройки. B Измените значение, используя крестообразную кнопку (JK).
Отображение на ЖКмониторе и в видоискателе Экран отображения параметров камеры (видоискатель / ЖК-монитор) в режиме дополнительного носителя (A стр. 141 [Экран отображения параметров камеры в режиме дополнительного носителя] ) 0 Этот экран отображается во время воспроизведения ролика в режиме дополнительного носителя. 0 Экран переключается между тремя типами экранов с каждым нажатием кнопки [DISPLAY].
Экран статуса Экран режима USB 0 На этом экране можно проверить текущие настройки. 0 Чтобы вызвать экран статуса, нажмите кнопку [STATUS] во время отображения обычного экрана. 0 Экран дисплея выглядит по-разному в зависимости от используемого режима (два типа). (A стр. 16 [Режимы работы] ) 0 Нажмите кнопку [STATUS], чтобы перейти на экран отображения параметров камеры. 0 Нажмите кнопку [MENU/THUMB] на каждом экране состояния (кроме экрана [Camera 1]), чтобы войти на экран настроек.
Настройка ЖКмонитора и видоискателя Настройка ЖК-монитора 2 Наклон на 180 градусов вверх Вы можете воспроизводить видеоизображения на этой камере при помощи видоискателя, ЖКмонитора или того и другого вместе. Подготовка к работе Обычное изображение Перевернутое изображение . Отображение на ЖК-мониторе и в видоискателе Экран Экран ЖКД видоискателя Параметр Состояние ЖКЖК[VF SW] видоискателя ЖКмонитор монитор монитор открыт открыт закрыт Enable Снят ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. Enable Вытянут ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ.
Настройка видоискателя Яркость и высоту видоискателя можно изменить в соответствии с условиями использования. Изменение яркости экрана не повлияет на записываемые изображения. 2 3 . Предупреждение : 0 В данной видеокамере используется видоискатель высокой четкости, что позволяет достигать точной фокусировки. Из-за специфики устройства отображения в видоискателе на изображениях возможно появление цветовых пятен при мигании глаз оператора. Это не является признаком неисправности.
Назначение функций для кнопок пользователя Подготовка к работе Вы можете назначить функции следующим кнопкам и использовать их как пользовательские. Путем присвоения функций кнопкам Вы можете повысить удобство работы с видеокамерой. Выполните настройки в каждом элементе меню в соответствии с каждой кнопкой. Кнопка Кнопка [F.ASSIST/1] Кнопка [TC/2] Кнопка [LOLUX/3] Кнопка [C.
SD-карта В настоящей камере сохранение изображений и звука осуществляется на карту SD (приобретается отдельно), установленную в гнездо.
Переключатель защиты от записи SD-карты Индикатор статуса гнезда карты A Для возможности записи данных или их удаления переместите переключатель защиты от записи вверх. B Для защиты от записи данных или их удаления переместите переключатель защиты от записи вниз. (Файлы на карте памяти защищены.) В приведенной ниже таблице приведены описания статусов гнезда А и В. Переключатель защиты от записи Подготовка к работе A B Запись/удаление возможны Запись/удаление невозможны .
Переключение между SD-картами Если в оба гнезда установлены исправные SD-карты, выберите карту кнопкой [SLOT SEL]. Если SD-карта заполнена во время записи, запись автоматически переходит на другую карту. 1 Выберите [System] B [Media] B [Format Media]. (A стр. 117 [ Format Media ] ) 2 Выберите гнездо SD-карты для форматирования и нажмите кнопку Set (Установка) (R). 2 Set . . Примечание : 0 Во время записи или воспроизведения кнопка [SLOT SEL] неактивна.
6 Форматирование завершено. 3 Начнется процесс восстановления. Подготовка к работе После завершения форматирования появится сообщение „Complete“, и камера вернется к отображению экрана [Format Media]. Примечание : 0 Во время форматирования использование меню будет невозможно, однако запись можно будет начать. Тем не менее, она возможна только в том случае, если в другом гнезде имеется записываемая SD-карта. 0 Форматирование невозможно в следующих случаях.
Ролик, записанный на SD-карту Пример: QuickTime Папки SD-карты AB C G 00 01 Снятые изображения записываются в различные папки в соответствии с настройками [System] и [WFormat]/[YFormat]. System Папка записи AVCHD Exchange* PRIVATE/AVCHD DCIM DCIM * Только модель U Примечание : 0 Форматированием (инициализацией) карты SD в меню [Format Media] камеры осуществляется создание папок, необходимых для записи с текущими настройками [System].
Функция блокировки операций Вы можете использовать эту функцию, чтобы предотвратить нарушение работы фотокамеры. Блокировка операций не распространяется на следующие кнопки и переключатели. 0 Переключатель [POWER ON/OFF] 0 [AUDIO INPUT INPUT1]/[AUDIO INPUT 0 0 Подготовка к работе 0 0 0 0 0 . 1 Во время работы в режиме камеры (во время отображения экрана дисплея) нажмите и удерживайте кнопку [CANCEL/STOP] в течение 5 секунд или более.
Основные способы съемки Съемка Подготовка к работе 4 3 Кнопка [FULL AUTO] этой камеры установлена на „ON“ по умолчанию, следующие пункты видео регулируются автоматически. 0 Ирисовая диафрагма 0 Усиление 0 Затвор 0 Баланс белого Уровень записи аудио также установлен на автоматический, и записывается звук со встроенного микрофона. Когда кнопка [FULL AUTO] установлена на „ON“, в нижней центральной области ЖКдисплея появляется пиктограмма v. Съемка 00: 00: 00.
Съемка 1 Чтобы начать запись на SD-карту, нажмите кнопку [REC]. Данная видеокамера имеет две кнопки [REC]. По умолчанию любая из кнопок [REC] может быть использована для начала/остановки записи. Во время съемки индикатор съемки горит красным цветом. 0 Управление трансфокацией (A стр. 49 [Управление трансфокацией] ) 0 Настройка фокусировки (A стр.
Выбора формата файлов Выбора формата видеороликов 0 В списке форматов выберите [Record Format]. Выбираемые [W Frame Rate]/[W Bit Rate]/[Y Frame Rate] и [Y Bit Rate] изменяются в соответствии с настройками [System]/ [WFormat]/[WResolution]/[YFormat] и [YResolution]. Список форматов Ниже приведен список форматов файлов и видеороликов, которые можно выбрать для этой видеокамеры.
o Когда для [System] установлен параметр „SD“ o Когда [System] установлен на „High-Speed“ Record Format W Resolution W Frame Rate W Bit Rate 720x480 60i (Модель U) 8M 720x576 50i (Модель E) AVCHD 720x480 60i (Модель U) 720x576 50i (Модель E) Примечание : 0 Каждый параметр для слота B будет установлен на то же значение, что и для слота A.
Управление трансфокацией „L“, „M“ и „H“ переключателя скорости масштабирования [ZOOM L/M/H] отдельно. Увеличение этого значения увеличивает скорость масштабирования. (A стр. 100 [Handle Zoom Speed L/Handle Zoom Speed M/Handle Zoom Speed H O] ) Примечание : 0 Рычажок трансфокатора на рукоятке отключается при выборе „Off“. 2 Установите переключатель скорости масштабирования [ZOOM L/M/H] на любую из настроек. 3 Нажмите рычажок на рукоятке, чтобы выполнить трансфокацию.
Управление фокусировкой Временное переключение к автофокусировке (Функция временного переключения в режим автофокусировки) 0 Если [Push AF/AF Lock] присвоена пользовательской Съемка кнопке, то видеокамера временно переключается в режим автоматической фокусировки и автоматически регулирует фокус, пользовательская кнопка удерживается в нажатом положении во время съемки в режиме ручной фокусировки. 0 Отпустите назначенную пользовательскую кнопку [Push AF/AF Lock] для возврата в режим ручной фокусировки.
Функция поддержки фокусировки Для смещения точки автоматической фокусировки во время автоматической фокусировки (AФ) Вы можете повернуть кольцо фокусировки, чтобы установить точку слева, по центру, справа или ближе и дальше. 0 Установите [Camera Function] B [AF Assist]. 0 Far/Near: Эта функция позволяет переместить точку автоматической фокусировки ближе и дальше путем поворота кольца фокусировки в режиме АФ.
1 Нажмите кнопку [EXPANDED FOCUS/8]. 0 „EXPANDED“ (желтый цвет) отобразится на экране, и центральная часть изображения будет увеличена, если эта кнопка нажата впервые. 0 Для последующих действий кнопки область, в которой было выполнено последнее действие, увеличится. 0 Когда для [System] B [Record Set] B [Record Format] B [System] устанавливается „4K“, можно использовать кнопку Set (R) для переключения между поточечным и 1/2-кратным отображением. 00: 00: 00.
Рамка распознавания (Оранжевый) Выбор человека из нескольких человек 1 Нажмите пользовательскую кнопку, которой назначена функция „Face Detect“. 0 Камера войдет в режим распознавания лиц, значок обнаружения лица (q) будет мерцать. 0 На лице человека, ближайшего к центру экрана, появится оранжевая рамка. Вокруг лиц других людей появятся синие рамки. Рамка распознавания (Оранжевый) Съемка 2 Установите фокус камеры на человеке и нажмите пользовательскую кнопку, которой назначена функция „Face Detect“.
Регулировка яркости Отрегулируйте яркость при помощи диафрагмы, усиления, скорости затвора и фильтра нейтральной оптической плотности в зависимости от яркости объекта. Регулировка яркости автоматически: режим автоматической регулировки яркости (АЕ) Съемка Ирисовая диафрагма, усиление, скорость затвора и фильтр нейтральной оптической плотности регулируются автоматически в зависимости от яркости объекта для поддержания оптимальной яркости. .
Настройка диафрагмы Отрегулируйте диафрагму объектива в соответствии с яркостью объекта. Режим ручной диафрагмы (ручная настройка) Значение диафрагмы (F-номер) объектива можно установить вручную. 1 Нажмите и удерживайте кнопку [FULL AUTO] для выключения полного автоматического режима. 2 Чтобы установить режим ручной диафрагмы, нажмите кнопку [IRIS A/M]. Отображается значение апертуры объектива (число F). 00: 00: 00.00 Съемка Jan 24 , 2015 12 :34 : 56 Регулятор диафрагмы .
Режим однократной автоматической настройки диафрагмы Когда [One Push Iris] присвоен пользовательской кнопке, нажмите эту кнопку в режиме ручной диафрагмы для регулировки диафрагмы в соответствии с яркостью объекта. Режим временной автоматической настройки диафрагмы Съемка Когда [One Push Iris] присвоен пользовательской кнопке, нажмите и удерживайте эту кнопку в режиме ручной диафрагмы для временного переключения на режим автоматической диафрагмы.
Режим фиксированного усиления (переключение на усиление вручную) 1 Нажмите и удерживайте кнопку [FULL AUTO] для выключения полного автоматического режима. 0 Вы можете выбрать уровень усиления видеоусилителя при помощи селекторного переключателя [GAIN L/M/H] на видеокамере. 0 Уровень усиления появляется на экране. Настройка электронного затвора Вы можете изменить скорость затвора (время для каждого снимаемого кадра), используя функцию установки электронного затвора.
Режим ручного затвора (переключение к ручному затвору) Frame Rate Режим затвора 1 Нажмите и удерживайте кнопку [FULL AUTO] для выключения полного автоматического режима. 2 Нажмите и удерживайте кнопку [SHUTTER] для входа в ручной режим затвора. 0 Скорость затвора отображается на экране.
Настройка фильтра ND Используйте фильтр ND, чтобы сохранить апертуру линз в соответствующем диапазоне. Установите в соответствии с яркостью объекта. Если положение переключателя изменяется, выбранный фильтр ND отображается на ЖК-мониторе и экране видоискателя. 00: 00: 00.00 Для того, чтобы отрегулировать количество света при съемке в относительно ярко освещенном месте, диаметр ирисовой диафрагмы может стать чрезвычайно малым и стать причиной эффекта размытости.
Настройка баланса белого Настройте баланс белого в соответствии с цветовой температурой освещения. Режим настройки можно выбрать в соответствии с условиями съемки. Так как цветовая гамма света (цветовая температура) может быть различной в зависимости от источника освещения, необходимо перенастроить баланс белого, если основной источник света, освещающий объект, изменяется.
3 Нажмите кнопку Set (Установить) (R). Возвращает к экрану [White Balance]. White Balance Значение R FAW Paint Значение B Настройка значений [Preset Temp.] или [Alternative Temp.]. Обе настройки цветовой температуры можно изменить в предустановленном режиме в меню. 1 Откройте меню [Preset Temp.] или [Alternative Temp.]. 0 Выберите [Camera Process] B [White Balance] B [Preset Temp.] или [Alternative Temp.] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). 0 На экране появится настройка цветовой температуры. .
Режим параметра A (A), режим параметра B (B) 0 Установите баланс белого, информация о котором 282min 100min 50min сохранена в параметре А или В. 0 Когда переключатель [WHT.BAL B/A/PRST] установлен на „A“ или „B“, нажмите кнопку [AWB/9], чтобы выполнить автоматический баланс белого. Настройка баланса белого будет выполнена автоматически, а установленное значение будет сохранено в параметре А или В. * Вы также можете использовать пользовательскую кнопку, присвоенную функции [AWB], вместо кнопки [AWB/9].
1 Выберите [Camera Process] B [White Balance] B [AWB Paint] и нажмите кнопку Set (Установить) (R). Появится экран настройки окрашивания белым цветом. White Balance AWB Paint 1 R B Качество изображения видеокамеры можно установить при помощи меню [Camera Process]. Во время отображения настроек на экране можно установить значения, одновременно проверяя качество картинки при помощи видеокамеры.
Использование стабилизатора изображения Снижает степень размытости изображений, которая появляется из-за дрожания камеры. Съемка 1 Проверьте, включена и выключена ли функция стабилизатора изображения. Если пиктограмма стабилизатора изображения (i/j) не отображается на экране, функция стабилизатора изображения находится в состоянии OFF (выкл.). 00: 00: 00.00 Jan 24 , 2015 12 :34 : 56 4030 20 10 0 P 5 . 6f t ND 1 /16 AE+6 18dB F1.6 15000K 1/ 100 .
Запись звука Данная видеокамера позволяет записывать звук с двух каналов (CH1/CH2) в синхронизации с видео. Выберите один из четырех вариантов записи звука. 0 Встроенный микрофон 0 Микрофон подключен к гнезду [AUX] 0 Микрофон подключен к гнезду [INPUT1] O 0 Микрофон подключен к гнезду [INPUT2] O Выбор аудио для записи на каждом канале O Выберите звук, который необходимо записать на канале CH1/CH2.
Настройка уровня записи звука O Уровень записи звука для двух каналов (CH1/ CH2) можно настроить вручную или автоматически. . Съемка Режим настройки вручную (ручная настройка) 0 Установите переключатель [AUDIO SELECT CH-1/CH-2 AUTO/MANU] камеры в положение „MANU“, чтобы войти в режим ручной регулировки, и установите уровень записи рукояткой [CH-1]/[CH-2]. 0 Уровень можно настроить вручную в режимах записи, ожидания и остановки.
Примечание : 0 Когда [A/V Set] B [Audio Set] B [Limiter] установлено на „Off“ в режиме автоматической регулировки, ограничитель работает при -6 дБ полной шкалы. 0 Если параметр [A/V Set] B [Audio Set] B [Audio On FULL AUTO] установлен на „SW Set“, режим уровня записи можно переключать при помощи переключателя [AUDIO SELECT CH-1/CH-2 AUTO/MANU] на панели камеры, даже если кнопка [FULL AUTO] установлен в положение „ON“. (A стр.
Временной код и метка пользователя Временной код и метка пользователя на этой камере записываются вместе с видео. Временной код и метка пользователя отображаются в видоискателе и на ЖКмониторе во время воспроизведения и записи. (Экран отображения параметров камеры) Отображение временного кода и метки пользователя Съемка Временной код и метка пользователя отображаются в видоискателе и на ЖКмониторе во время воспроизведения и записи. Отображение отличается в зависимости от настроек меню.
Установка генератора временного кода Предварительная установка временного кода Необходимые параметры перед предварительной настройкой 1 Установите [TC/UB] B [TC Generator] на „Rec Run“ или „Free Run“. (A стр. 107 [ TC Generator ] ) 0 [Rec Run]: Предварительно установленные данные генератора временных кодов используются в режиме выполнения во время записи. Установите этот параметр во время записи непрерывного временного кода в связующих кадрах.
Установка временного кода без вызова меню 1 Выберите [TC/UB] B [TC Preset] и нажмите кнопку Set (Установить) (R). (A стр. 107 [ TC Preset ] ) Появится экран [TC Preset]. TC/UB TC Preset 00:00:00:00 1 . Съемка . Примечание : 0 Если [TC/UB] B [TC Generator] установлено в „Regen“, параметр отображается как „Regen“, его выбор невозможен. (A стр. 107 [ TC Generator ] ) 2 Установите временной код (часы, минуты, секунды, кадры).
Запись временного кода в продолжение временного кода, записанного на SDкарте Видеокамера имеет функцию чтения временного кода. 1 Установите [TC/UB] B [TC Generator] на „Regen“. 0 Когда камера переходит из режима ожидания в режим записи, она считывает временной код, уже записанный на SD-карте, и записывает новый временной код в продолжение прежнего значения. 0 Аналогично осуществляется запись метки пользователя, в продолжение уже записанной на SD-карте.
1 Установите [TC/UB] B [UB Mode] на „Preset“ и нажмите кнопку Set (R). (A стр. 107 [ UB Mode ] ) Когда указан диапазон уровня яркости для отображения зебры, во время съемки в областях с обозначенными уровнями яркости отображаются диагональные линии зебра. TC/UB UB Mode Preset Date Time Preset Установка шаблона зебры 1 Съемка . Примечание : 0 Если [TC/UB] B [TC Generator] установлено в „Regen“, параметр отображается как „Regen“, его выбор невозможен. (A стр.
Немедленный просмотр записанных видеоматериалов (обзор роликов) . 1 Нажмите пользовательскую кнопку, которой присвоена функция „Clip Review“, в режиме ожидания (отображается „STBY“). Начнется воспроизведение выбранного раздела. Примечание : 0 Видеоролик будет воспроизводиться в соответствии с настройками [Camera Function] B [User Switch Set] B [Clip Review]. В соответствии с настройкой (Last 5sec), установленной по умолчанию, воспроизводятся последние 5 секунд видеоролика. (A стр.
Использование гистограммы Гистограмма отображает распределение яркости и используется в основном для проверки экспозиции изображения. Съемка 1 Установите функцию гистограммы в положение ON (ВКЛ). 0 Установите [LCD/VF] B [Display Settings] B [Histogram] на „On“. 0 Вы также можете нажать пользовательскую кнопку, которой назначена функция „Histogram“. (A стр. 101 [Параметр User Switch Set] ) 2 Задайте верхний и нижний пределы отображения гистограммы.
Двойная запись 0 Если в оба гнезда вставлены карты, на которые может производиться запись, в режиме двойной записи ([Slot Mode] установлен на „Dual“), нажатие кнопки [REC] запускает одновременную запись на носители в обоих гнездах. 0 Видеоролики, записанные на носители в обоих гнездах идентичны, и два ролика с одинаковым содержанием могут быть созданы только на данной видеокамере. (A стр. 122 [ Slot Mode ] ) 2 Начните запись. 0 Вставьте записываемые носители в оба гнезда и нажмите кнопку [REC].
Съемка Предупреждение : 0 При осуществлении съемки в режиме двойной записи рекомендуется начинать запись с использованием двух карт одинаковой вместимости и в отформатированном состоянии. 0 Использование режима двойной записи можно сочетать с особым режимом записи. Во время работы в режиме двойной записи, Вы также можете установить [Rec Mode] на „Normal“, „Pre Rec“, „Clip Continuous“, „Interval Rec“ или „Frame Rec“. (A стр. 78 [Особые типы записи] ) (A стр.
1 Установите [System] B [Record Set] B [Slot Mode] на „Backup“. (A стр. 122 [ Slot Mode ] ) „BACKUP“ появляется на экране отображения параметров камеры. 00: 00: 00.00 Jan 24,2015 12 :34 :56 BACKUP 4030 20 10 5 . 6f t ND 1 /16 AE+6 18dB F1. 6 1/ 100 P 15000K 0 3 Запустите запись в обычном режиме (запись в обычном режиме на карту, установленную в гнезде A). 0 Нажмите любую из кнопок [REC]. 0 Начнется запись на носитель в гнезде А. (Символы „RREC“ отображаются красным цветом.
Съемка 5 Остановите резервную запись. 0 Выберите [STBY] в [System] B [Record Set] B [Slot Mode] B [Backup Rec] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). (A стр. 122 [ Slot Mode ] ) 0 Вы также можете нажать пользовательскую кнопку, которой назначена функция „Backup Trig“. (A стр. 101 [Параметр User Switch Set] ) 0 Запись на носитель в гнезде В останавливается, и значок гнезда В становится белым (невыбранное состояние). 0 Символы „BACKUP“ опять сменяются на белые.
Записанный видеоролик (Записанные видеоизображение и звук) Запись начинается на несколько секунд раньше согласно установкам [Pre Rec Time] Нажмите кнопку [REC] Нажмите кнопку [REC] (Начнется запись) (Запись остановится) Непрерывная запись роликов 0 Во время остановки записи в обычном режиме записанные от начала до конца изображения, звуковые и сопутствующие данные сохраняются как один „ролика“ на SD-карте. 0 Этот режим позволяет консолидировать несколько оборотов „старт-стопной записи“ в один ролик.
Съемка 3 Приостановите запись. 0 Для перехода в режим паузы во время записи еще раз нажмите кнопку [REC]. Изображение изменяется („RRECC“ B „STBYC“ (желтый текст)). 0 Индикатор статуса гнезда карты памяти продолжает гореть красным цветом. Примечание : 0 Если кнопку [CANCEL/STOP] нажать во время паузы записи (STBYC), отображение изменится („STBYC“ (желтый цвет) B „STBYC“ (мерцающий желтый текст) B „STBYC“ (белый текст)), и осуществляется генерация „ролика“.
Запись кадров Нажмите кнопку [REC] (Начнется запись кадров) Нажмите и удерживайте [REC] (Запись кадров остановится) Нажмите кнопку [REC] Нажмите кнопку [REC] Запись возобновится Запись возобновится Пауза Пауза Обычная запись Пауза (Заполнение данных) Запись количества кадров, указанного в [Rec Frames] Видеоролики, фактически записанные на носитель Указанное количество данных . 1 Установите [Rec Mode] на „Frame Rec“. 0 Установите [System] B [Record Set] B [Rec Mode] на „Frame Rec“. (A стр.
Запись через определенные промежутки времени Съемка Во время обычной записи, когда запись остановлена, записанные от начала до конца изображения и сопутствующие данные, сохраняются как один „ролика“ на SD-карте. В этом режиме запись и пауза осуществляются снова и снова через определенные промежутки времени. Записывается только указанное количество кадров. Запись может быть записана на носитель как единый ролик, пока она не будет остановлена. Примечание : 0 Звук не будет записан.
Свободное разделение роликов (Резец роликов) Вы можете свободно разделять ролики без необходимости остановки записи во время съемки. Съемка 1 Присвойте функцию „Clip Cutter Trig“ любой из пользовательских кнопок. (A стр. 38 [Назначение функций для кнопок пользователя] ) 2 Нажмите пользовательскую кнопку, которой присвоена функция „Clip Cutter Trig“, во время съемки. Значок нарезки ролика (Q) появится на дисплее на 3 секунды, и ролик будет разделен. 00: 00: 00.
Воспроизведение записанных роликов Чтобы воспроизвести ролики, записанные на SDкарту, перейдите в режим дополнительного носителя. Нажмите и удерживайте кнопку выбора [MODE] в режиме камеры, чтобы перейти в режим дополнительного носителя. Отображается экран миниатюр роликов, записанных сделанных на SD-карту. Можно выбрать и воспроизвести ролик на экране миниатюр. Примечание : 0 Если вставлена пустая SD-карта, отображается „No Clips“. F Кнопка [C.
Примечание : 0 Удаление видеороликов с отметкой ОК из памяти видеокамеры невозможно. 0 Если параметр меню [System] B [Record Set] B [Record Format] B [WFormat] установлен равным „AVCHD“, метка OK указывает, что ролик защищен. (A стр. 119 [ W Format ] ) A B . A Видеоролик с поврежденной информацией управления. Воспроизведение невозможно, даже если нажата кнопка Set (воспроизведение). B Ролик, который нельзя ни воспроизвести, ни отобразить в виде миниатюры с текущими настройками формата видео.
K Значок сетевого соединения n 0 Отображается статус сетевого соединения, когда [System] B [Network] установлен на „On“. Этот значок не отображается в случае выбора „Off“. (A стр. 138 [Значок сетевого соединения n] ) Подробный экран * Элементы, аналогичные элементам стандартного экрана, не описаны. См. „[Стандартный экран] (A стр. 84)“. A B Воспроизведение C Jan 24, 2015 12:34:56AM Format Video Audio Rec Mode Normal . A Миниатюра Миниатюра ролика, выбранного курсором.
Элемент FTP Upload n Delete Clips Примечание : 0 Объект действия - ролик текущего отображаемого гнезда. 0 [Selected Clips] выполнить невозможно, если нет выбранных (с меткой выбора) роликов. 0 [This Clip] невозможно, если выбрано больше одного (с меткой выбора) ролика. 0 Если установлен переключатель защиты от записи SD-карты, метку OK невозможно добавить или удалить, а ролики нельзя удалить или обрезать. Воспроизведение Используйте кнопки управления на боковой панели видеокамеры для воспроизведения.
Воспроизведение временного кода Временной код или метка пользователя, записанные на SD-карту, можно отобразить на ЖКмониторе и видоискателе. Примечание : 0 Временной код также налагается на выходной сигнал видео из разъема [SDI OUT]. 0 Если воспроизводится раздел без временного кода, его использование будет прекращено. Однако, воспроизведение продолжится. Удаление роликов Удалите ролик.
3 Выберите [Delete Clips] B [This Clip] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). Появится экран подтверждения удаления. Присоединение / удаление метки OK 0 Вы можете пометить важные сцены в видеороликах, установив для них отметки ОК. 0 Удаление роликов, содержащих отметки ОК, невозможно, что позволяет защищать важные файлы. 0 Когда видеокамера находится в режиме дополнительного носителя, вы можете удалить отметки ОК, установленные во время записи, или установить/удалить отметки ОК после съемки.
Во время отображения экрана воспроизведения или паузы Произвольный выбор нескольких роликов 1 Во время воспроизведения ролика нажмите кнопку [LOLUX/3]. 0 Если у ролика нет метки OK, выполняется присоединение метки OK. 0 Если ролику присоединена метка OK, метка будет удалена. 2/4 16.4V 3840x2160 30p 150M x5 x5 1 Переместите курсор на ролик без метки выбора и нажмите кнопку [C.REVIEW/4]. На ролике появляется зеленая метка выбора. 1 00:00:00.00 Jan 24,2015 12:34:56 USER3 USER4 USER6 .
Выбор нескольких последовательных роликов 1 Нажмите кнопку [ZEBRA/5]. 2 Выберите „Select Range“ на экране выбора действия и нажмите кнопку Set (Установка) (R). Select All Clips Select OK Marked 2 Select Range Deselect All Add OK Mark... Delete OK Mark... FTP Upload... . Selected Range: Примечание : 0 Выбор роликов с меткой выбора и нажатие кнопки [C.REVIEW/4] приведет к отмене выбора. 0 Если операция выполняется на нескольких роликах одновременно, появляется панель процесса выполнения.
Обрезка записанных клипов Вы можете удалить (обрезать) нужные части видеоклипа, записанного на карте SD. Обрезанный клип сохраняется как новый файл на той же карте SD, что и исходный клип. Исходный клип не подвергается никаким изменениям. 1 Переключитесь на режим дополнительного носителя. Переключите режим с помощью кнопки выбора [MODE] на боковой панели управления. 2 Переместите курсор на клип, который необходимо обрезать.
Основные операции на экране меню 0 Нажмите кнопку [MENU/THUMB] на ЖК- Кнопки управления Используйте кнопки управления на боковой панели управления камеры или ЖК-монитор для управления меню. A B C D . E F G H Основные операции на экране меню 93 Отображение меню и подробные настройки мониторе для отображения экрана меню на ЖК-мониторе и видоискателе. 0 Экран меню позволяет настраивать различные параметры для съемки и воспроизведения. 0 Существует два типа экранов меню - [Main Menu] и [Favorites Menu].
Отображение и описание экрана меню Изменение значений параметра F Выбор пунктов меню Display Settings A I Display Settings A B C D Audio Meter Battery Date/Time Off H G Time On Date Style YMD F Time Style Shutter 24hour SEC E Favorites Add . Отображение меню и подробные настройки A Курсор Обозначает выбранный пункт. Чтобы перемещать курсор, используйте крестообразную кнопку (JK) B Пункт меню 0 Отображает названия пунктов меню и подменю. 0 Если после пункта меню указан символ [...
Ввод текста с использованием интерактивной клавиатуры Воспользуйтесь виртуальной клавиатурой, чтобы ввести дополнительное имя [Setup File], [Clip Name Prefix] и настройки под [Network] B [Settings]. Ввод подимени (A стр. 146 [Настройка установочных файлов] ) A B H C D G F E Ввод [Clip Name Prefix] (A стр. 123 [ Clip Name Prefix ] ) A B H C D E . Настройки в меню [Network] B [Settings] n Варианты отображения клавиатуры могут меняться в зависимости от настроек. (A стр.
Многоуровневая схема экрана меню Отображение меню и подробные настройки [Main Menu...] ................................... (A стр. 96) - [Overlay Settings...] n .............. (A стр. 97) - [Layout] .................................... (A стр. 97) - [Import User Layout] ................. (A стр. 97) - [Delete User Layout] ................. (A стр. 97) - [Type] ....................................... (A стр. 97) - [Output...] ................................. (A стр. 97) - [Watermark] .....................
Overlay Settings Меню n Этот экран используется для настройки параметров наложения. Изображения могут быть наложены на записанное видео и видео для трансляции в реальном времени. (A стр. 188 [Наложение трансляции n] ) Layout Для выбора файла SDP. Примечание : 0 Создайте файл SDP, используя SDP Generator в ОС Windows или Mac перед записью. Import User Layout Delete User Layout Для удаления файла SDP. Примечание : 0 Файл SDP не удаляется при выборе [System] B [Reset All]. Удалите файл с видеокамеры.
Password Lock Меню Настройки наложения можно заблокировать с помощью пароля. 0 On: Для открытия меню Настройки наложения требуется пароль. 0 Off: Открывает меню Настройки наложения без пароля. [Значения: On, ROff] Предупреждение : 0 Не забывайте пароль, который установили. Если Вы потеряли или забыли пароль, Вы не можете дезактивировать функцию защиты паролем. Меню Camera Function Экран меню для указания рабочих настроек во время съемки. Этот элемент можно выбрать только в режиме камеры.
Shutter Для указания настроек затвора. Установлен на „Step“ (фиксированное значение) или „Variable“ при работе с кнопками уровня громкости J / K на боковой стороне видеокамеры. 0 Variable: Устанавливается переменное сканирование. Используйте эту настройку для съемки монитора компьютера. 0 Step: Установка шага затвора, который устанавливает для него фиксированное значение скорости. [Значения: Variable, RStep] AE Speed Для установки скорости сходимости во время автоматической экспозиции (АЭ).
Отображение меню и подробные настройки GAIN L, GAIN M, GAIN H Для настройки значения усиления для каждого положения переключателя выбора [GAIN]. Настройка зафиксирована на „AGC“ в полностью автоматическом режиме. Кроме того, используется настройка чувствительности в Lolux. (A стр.
User Switch Set... Для указания настроек пользовательской кнопки. (A стр. 101 [Параметр User Switch Set] ) Параметр User Switch Set USER1 на USER9, LCD KEY▲/LCD KEY▶/LCD KEY▼/LCD KEY◀ Присвоив одну из следующих функций для каждой из кнопок [F.ASSIST/1], [TC/2], [LOLUX/3], [C.REVIEW/4], [ZEBRA/5], [OIS/6], [REC/7], [EXPANDED FOCUS/8], [AWB/9] или крестообразным кнопкам на ЖК-дисплее, эти кнопки можно использовать для управления присвоенной функцией (ВКЛ./ВЫКЛ., запуск, переключатель).
Face Detect Отображение меню и подробные настройки Для указания операции, когда элементы [USER1]-[USER9], [LCD KEY▲], [LCD KEY▶], [LCD KEY▼] или [LCD KEY◀] установлены в „Face Detect“. Выберите управление для отслеживания результатов распознания лиц людей. 0 AF&AE: Установка автоматической фокусировки и экспозиции для отслеживаемого лица. 0 AF: Установка автоматической фокусировки для отслеживаемого лица. [Значения: RAF&AE, AF] (A стр.
REMOTE Zoom Ease Expanded Focus Для указания операции, когда элементы [USER1]-[USER9], [LCD KEY▲], [LCD KEY▶], [LCD KEY▼] или [LCD KEY◀] установлены в „Expanded Focus“. 0 Limited Time: Включает таймер. Во время автофокусировки функция [Expanded Focus] выключается примерно через 3 секунды после того, как она была включена. В режиме ручной фокусировки функция [Expanded Focus] выключается примерно через 3 секунды после прекращения работы с кольцом фокусировки.
9 Stretch Level Степень увеличения повышается при указании большего значения. [Значения: от 1 до 5 (R 3)] Примечание : 0 Этот параметр отображается только, когда для параметра [Black Toe] установлено значение „Stretch“. В противном случае этот параметр отображается в виде „---“, и его выбор невозможен. 9 Compress Level Степень компрессии повышается при указании большего значения.
9 Level Этот параметр можно указать отдельно, если для [Gamma] установлено значение „Standard“ или „Cinema“. 0 Увеличение числа: Увеличивает градацию черного. Однако градация светлых областей уменьшается. 0 Уменьшение числа: Увеличивает градацию светлых областей. Однако градация темных областей уменьшается. [Значения: от -5 до +5 (R 0)] WDR Для настройки функции WDR (широкий динамический диапазон).
Параметр Detail/Adjust V/H Balance Для настройки горизонтального/вертикального баланса для увеличения контура (деталей) по горизонтали (Г) или вертикали (В). 0 H+1 в H+4: Увеличение значения улучшает контур в горизонтальном направлении. 0 V+1 в V+4: Увеличение значения улучшает контур в вертикальном направлении. [Значения: H+1 в H+4, RNormal, V+1 в V+4] Примечание : 0 Если элемент [System] в [Record Format] установлен равным „SD“, этот элемент всегда равен „Normal“.
Меню TC/UB Экран меню для настройки временного кода и метки пользователя. Этот элемент в режиме дополнительного носителя или во время записи выбрать невозможно. TC Generator TC Preset Для установки временного кода (часы, минуты, секунды, кадры). Отображение : Настройка Drop 02:02:25.20 : Настройка Non Drop 02:02:25:20 Примечание : 0 Когда [System] B [Network] B [NTP Set] B [TC] настраивается на „On“, этот элемент отображается как „“ и его выбор невозможен. n 9 Preset Для установки метки пользователя.
Меню LCD/VF Пункт для указания настроек ЖК-монитора или видоискателя. Этот экран меню можно использовать, чтобы указать настройки для режима поддержки фокусировки, отображения зебры, размера экрана, маркера и безопасной зоны. Кроме того, он также используется для выбора отображения символов на экране ЖКмонитора или видоискателя, а также для регулировки качества картинки ЖК-монитора. Shooting Assist... Меню настройки функции Shooting Assist. (A стр. 109 [Параметр Shooting Assist] ) Marker Settings...
Параметр Shooting Assist Focus Assist Для настройки добавления цвета к контуру изображения в фокусе после перевода изображения в черно-белый режим. [Значения: On, ROff] 9 Color Для настройки цвета отображения области в фокусе, когда функция поддержки фокусировки включена. [Значения: RBlue, Green, Red] Zebra Для выбора необходимости отображать „зебру“ в ярких областях объекта. Выберите „On“ для отображения шаблона „зебра“, или „Off“ для скрытия шаблона.
9 Aspect Marker Для указания способа использования пограничных маркеров для обозначения частей изображения, которые находятся за пределами соотношения сторон, выбранного в пункте [Aspect Ratio]. 0 Line+Halftone: Отображает границу при помощи линий, а области за границей — полутоном. 0 Halftone: Отображает области за границей полутоном. 0 Line: Отображает границу при помощи линий. 0 Off: Скрывает пограничные маркеры.
Record Format Для настройки отображения видеоформата во время записи и воспроизведения. [Значения: ROn, Off] Media Remain Для настройки отображения свободного пространства SD-карты. [Значения: ROn, Off] Примечание : 0 Если отображается предупреждение о недостатке свободного пространства, информация отображается, даже если выбрано „Off“. 0 Отображаемое время является оценочным.
Time Style Для настройки отображения времени на экране видоискателя и ЖК-монитора, а также для записи штампа времени. [Значения: 24hour, 12hour] (Значения по умолчанию: 12hour (Модель U), 24hour (Модель E)) Shutter Отображение меню и подробные настройки Для настройки отображения скорости затвора на экране ЖК-монитора и видоискателя. 0 DEG: Отображает скорость затвора в градусах идентично отображению пленочными камерами. 0 SEC: Отображает скорость затвора в секундах.
HDMI Out M Для настройки выходного сигнала HDMI. [Значения: On, ROff] 9 HDMI Color 0 Для установки цветового формата сигналов HDMI. 0 Этот элемент можно выбрать, когда параметр [HDMI/SDI Out] установлен в „HDMI“ или „HDMI +SDI“. n m 0 Этот элемент можно выбрать, когда параметр [HDMI Out] установлен в „On“. [Значения: RGB, RAuto] 9 HDMI Enhance 0 Для установки цветового диапазона сигналов HDMI. При подключении к монитору компьютера установите эту настройку на „On“.
9 HDMI TC Для установки возможности нанести временной код на выход [HDMI]. 0 Этот элемент можно выбрать, когда параметр [HDMI/SDI Out] установлен в „HDMI“ или „HDMI +SDI“. 0 Этот элемент можно выбрать, когда параметр [HDMI Out] установлен в „On“. [Значения: On, ROff] Примечание : 0 Установите „Off“ при подключении к устройству, которое не поддерживает HDMI TC.
Input1 Mic Ref./Input2 Mic Ref. O Для настройки исходного входного уровня, когда переключатель выбора [AUDIO INPUT INPUT1]/[AUDIO INPUT INPUT2] установлен на „MIC“ или „MIC+48V“. [Значения: -62dB, -56dB, R-50dB, -44dB, -38dB, -32dB] Примечание : 0 Данный элемент не отображается, если ручка не подключена. Ref. Level Для настройки исходного уровня записи. (Применяется для обоих каналов [CH1/CH2].) [Значения: -12dB, -18dB, R-20dB] Limiter Mode Для настройки связи работы ограничителя [CH-1] и [CH-2].
9 CH1 Limiter/CH2 Limiter Для указания настроек ограничителя для CH1/ CH2 аудио-входа. o Threshold Level Для установки значения для активации ограничителя. [Значения: -9dBFS, R-6dBFS, Off] o Attack Time Для установки скорости реагирования для активации ограничителя. [Значения: Fast, RMiddle, Slow] o Decay Time Для настройки скорости затухания после активации ограничителя. [Значения: Fast, RMiddle, Slow] Примечание : 0 Когда [Limiter Mode] установлен на „Link“, [CH2 Limiter] указывать нельзя.
Alarm Level Для выбора необходимости включения предупреждающего звукового сигнала, а также для настройки уровня громкости. Подача предупреждающего звукового сигнала осуществляется из громкоговорителя монитора или гнезда [x]. [Значения: High, Low, ROff] Test Tone Для указания необходимости выводить тестовые сигналы (1 кГц) во время отображения цветной полосы. [Значения: On, ROff] В этом меню выполняется настройка системы.
Tally Lamp Служит для указания необходимости зажигания индикатора съемки во время записи при отображении предупреждения об оставшемся месте или в ходе живого потока. Примечание : 0 Отображение мерцающего предупреждающего экрана, например, при низком уровне оставшегося заряда батареи, включено при любой настройке кроме „Off“. Отображение меню и подробные настройки on 0 External: Загорается, когда управление видеокамерой осуществляется внешним устройством, таким как, RM-LP100.
Time Zone Для настройки разницы времени универсального глобального времени (UTC) в единицах, каждая из которых равна 30 минутам. [Значения: UTC-12:00-UTC-00:30, UTC, UTC+00:30UTC+14:00 (с шагом 30 минут)] (Значения по умолчанию: UTC-05:00 (Модель U), UTC (Модель E)) Примечание : 0 Если параметр [Date/Time] уже установлен, значение пункта [Date/Time] настраивается автоматически после изменения значения [Time Zone]. System Information 9 Version Отображает информацию о версии микропрограммного обеспечения.
Отображение меню и подробные настройки 9 W Resolution Для выбора размера изображения для записи на SDкарту в слоте A. (По горизонтали х по вертикали) Возможные варианты могут меняться в зависимости от настроек [System] и [WFormat]. 0 Когда [System] установлен на „4K“: Зафиксировано на „3840x2160“.
9 Y Resolution Для выбора размера изображения для записи на карту памяти SD в слоте B, когда [System] установлен на „HD+Web“. (По горизонтали х по вертикали) Возможные варианты могут меняться в зависимости от настроек [WFrame Rate] и [YFormat].
Slot Mode Отображение меню и подробные настройки Для настройки операции гнезда карты. 0 Series: Режим, активирующий два гнезда одно за другим. 0 Dual: Режим, активирующий два гнезда одновременно. (A стр. 75 [Двойная запись] ) 0 Backup: Режим, позволяющий осуществить запись на карту в гнезде В без помощи кнопки [REC]. Выбор этого параметра возможен, когда для [Rec Mode] установлено значение „Normal“.
Clip Set 9 Clip Name Prefix Для настройки первых четырех символов названия файла ролика для записи на SD-карту. Введите любой из 36 символов, включая буквы (заглавные) и числа (от 0 до 9), при помощи интерактивной клавиатуры. (A стр. 95 [Ввод текста с использованием интерактивной клавиатуры] ) [Значения: xxxG] (Значение по умолчанию для xxx — это последние 3 цифры серийного номера.
9 Live Streaming Запускает распространение живого видео потока, когда выбран „On“. [Значения: On, ROff] Примечание : 0 „On“ нельзя выбрать, если не установлено сетевое соединение. 0 „On“ невозможно выбрать, когда работает FTP. 0 Передача живого потокового видео переключается на „Off“, когда питание выключается. Отображение меню и подробные настройки 9 Auto Restart Когда сеть будет снова подключена после отключения, потоковая передача в реальном времени возобновится автоматически.
o Destination Port Введите сетевой порт номер адресата распространения живого потокового видео с помощью целого числа от 1 до 65535. Когда [Type] задано на „MPEG2-TS/UDP“ или „MPEG2-TS/RTP“, значение по умолчанию равно „6504“. Если задан „ZIXI“, значение по умолчанию равно „2088“. Примечание : 0 Когда [Type] установлен на „MPEG2-TS/RTP“, только четные числа от 2 до 65530 могут использоваться для указания номера порта.
9 Resolution Для установки разрешения видеоизображения во время распространения живого потокового видео. Возможные варианты могут меняться в зависимости от настроек для [WResolution] и [WFrame Rate] в [Record Format].
Примечание : 0 Настройки нельзя изменить во время потокового вещания (Live Streaming установлено на „On“). 0 Скорость кодирования, превышающую 8,0 Мбит/ с, нельзя выбрать, когда [Type] установлен на „RTSP/RTP“. 0 Скорость кодирования, превышающую 5,0 Мбит/ с, нельзя выбрать, когда [Type] установлен на „ZIXI“ и [Latency] установлен на значение, отличное от „Low“, или когда [Type] задан на „RTMP“.
Metadata Server Для регистрации FTP-сервера для импортирования метаданных и пути файла, подлежащего импортированию. Можно зарегистрировать до 4 настроек. Отображение меню и подробные настройки 9 Meta-FTP1 до Meta-FTP4 (Отображается имя, указанное в соответствующих элементах [Alias]) o Alias Для ввода имени для разграничения настроек этой камеры. Имя, указанное в этом элементе, отображается в параметрах [Import Metadata]. * Введите не более 31 символа.
Clip Server Для настройки сервера и директории для выгрузки роликов, записанных на SD-карту, на FTP-сервер. Меню System 129 Отображение меню и подробные настройки 9 Clip-FTP1 до Clip-FTP4 (Отображается имя, указанное в соответствующих элементах [Alias]) o Alias Для ввода имени для разграничения настроек этой камеры. Имя, установленное этим элементом, отображается на экране выбора действия [FTP Upload] при отображении миниатюр. * Введите не более 31 символа.
NTP Set Время видеороликов, записанных одновременно на нескольких видеокамерах, можно синхронизировать, отражая информацию о времени, полученную с сервера NTP во временном коде. Статус синхронизации с сервером NTP можно проверить на экране состояния (сеть). Примечание : 0 Если сетевое подключение не завершено, может возникнуть следующая ситуация. 0 В информации временного кода, которая отражает время NTP, может возникнуть ошибка в нескольких кадрах.
Добавление/ редактирование наиболее часто используемых пунктов меню (Favorites Menu) 1 Нажмите кнопку [MENU/THUMB], чтобы открыть экран [Main Menu]. 2 Выберите пункт меню или подменю, который необходимо добавить. Display Settings Focus Meter 2 . Примечание : 0 Добавление пунктов в меню [Favorites Menu] невозможно в следующих случаях. Значение [USER3 Add] отображается серым цветом в обозначении функций. 0 Выбранный пункт уже добавлен в [Favorites Menu].
Редактирование Favorites Menu Можно удалить или изменить порядок пунктов, добавленных в [Favorites Menu]. 4 Нажмите кнопку [C.REVIEW/4]. Метка удаления (b) отображается в начале элемента меню. Удаление пунктов из [Favorites Menu] 1 Откройте экран [Favorites Menu]. A Нажмите кнопку [MENU/THUMB], чтобы открыть экран [Main Menu]. B Нажмите кнопку [DISPLAY] или нажмите и удерживайте нажатой кнопку [MENU/THUMB], чтобы открыть экран [Favorites Menu].
Изменение порядка пунктов в [Favorites Menu] 3 Выберите пункт меню или подменю для перемещения и нажмите кнопку Set (Установить) (R). Будет активирован режим перемещения и появится шкала выбора положения перемещения. Edit Favorites ND Filter 3 . 1 Откройте экран [Favorites Menu]. Нажмите кнопку [MENU/THUMB], чтобы открыть экран [Favorites Menu]. 2 Выберите [Edit Favorites] и нажмите кнопку Set (Установка) (R) или крестообразную кнопку (I).
6 Нажмите кнопку [LOLUX/3]. Появится меню функций для выхода из режима редактирования [Favorites Menu]. 7 Выберите [Save & Exit] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). Edit Favorites Save & Exit 7 Exit without Saving Cancel . Отображение меню и подробные настройки Примечание : 0 Перемещение не будет завершено, пока изменения будут сохранены при помощи [Save & Exit]. 0 Чтобы выйти из режима редактирования без сохранения изменений, выберите [Exit without Saving].
Экран отображения параметров камеры в режиме камеры Экран Дисплея 0 На этом экране отображается используемая функция. Он также используется для отображения только предупреждений. e ※1 A da Z Y c V ※2 282min 100min 50min 5 . 6f t ND 1 /16 AE E+6 18dB F1.6 P 15000K 15000K 1/ 100 0 ※2 H I . *1 *2 Отображается только во время предупреждений Отображается только во время работы da Z Y c X W e ※ 282min 100min 50min 00: 00: 00.00 A Jan 24 , 2015 12 :34 :56 F 5 . 6f t ND 1 /16 0 AE+6 18dB F1.
Значок . Статус Идет передача данных по FTP. Три изображения отображаются поочередно, а стрелки становятся анимированными. В этом случае вместо доступного времени записи на карте памяти SD отображается расчетное значение оставшегося времени передачи. Произошла ошибка во время передачи данных по FTP. (Желтый) Примечание : 0 Этот элемент не отображается, когда элемент [LCD/ VF] B [Display Settings] B [Media Remain] установлен в „Off“. Однако, предупреждения отображаются. (A стр.
J Блокировка АЭ Иконка U отображается при блокировке АЭ. K Режим установки баланса белого Отображает текущий режим баланса белого. (*****K показывает цветовую температуру) L Затвор 0 Отображается фактическая скорость затвора, если затвор установлен в положение „Manual“. (A стр.
Примечание : 0 Вы можете указать способ отображения (Feet/Meter) в [LCD/VF] B [Display Settings] B [Focus]. Этот элемент не отображается, если выбран „Off“. (A стр. 110 [ Focus ] ) 0 Отображается на экране Дисплея 0 только во время изменения. Экран отображения параметров камеры / статуса R Шаблон “Зебра” Во время отображения шаблона «зебра», (значок зебры) отображается на экране дисплея в режиме камеры. (A стр.
W Отображение временного кода (I) / метки пользователя (J) 0 Отображает временной код (час : минута : секунда : кадр) или метку пользователя. 0 Пример отображения временного кода: 00:00:00:00 * . * Двоеточие (:) означает хронологическую нумерацию, точка (.) - пропуск кадров. 0 Пример отображения метки пользователя: F F EE D D 20 . Примечание : 0 Вы можете указать метод отображения временного кода, метки пользователя или отключения отображения в меню [LCD/VF] B [Display Settings] B [TC/UB].
b Отображение Dual Rec/Backup Rec (двойная запись / резервная запись) „DUAL“ отображается в режиме двойной записи, „BACKUP“ отображается в режиме резервной записи. (A стр. 122 [ Slot Mode ] ) Примечание : 0 Этот элемент не отображается, когда элемент [Slot Mode] установлен в „Series“. 0 Этот элемент не отображается, когда элемент [LCD/ VF] B [Display Settings] B [Media Remain] установлен в „Off“. Однако, предупреждения отображаются. (A стр.
Экран отображения параметров камеры в режиме дополнительного носителя Экран Дисплея 0 в режиме дополнительного носителя Этот экран отображает статус носителя или используемую функцию. Он также используется для отображения только предупреждений. Q A ※ PO N M 1000/2000 282min K 0 Экран Дисплея 1 в режиме дополнительного носителя Q PO N M 1000/2000 282min 3840x2160 30p 150M L 00: 00: 00.00 K Jan 24,2015 12 :34 :56 J 0 F 4030 20 10 0 G .
I Отображение информации Дисплей информации о камере включается и выключается при каждом нажатии кнопки [OIS/6]. 0 На экране информации камеры отображается записанное значение усиления, диафрагмы, скорости затвора и баланса белого. P 0dB F1.6 1/ 100 13000K Примечание : 0 При использовании адаптера для мобильного телефона, поддерживающего индикацию LTEсоединения, „LTE“ отображается слева от значка выше, если обнаружено LTE-соединение.
Экран статуса Для проверки настроек камеры. Экран Video Для проверки настроек выхода видеосигнала. (A стр. 112 [Параметр Video Set] ) Экран Camera 1 / Экран Camera 2 Video HDMI/SDI Out Для проверки информации, связанной со съемками камерой. HDMI+SDI Resolution 1080i HDMI Color Auto Off Off HDMI Enhance Rec Trigger Camera 1 Zebra Off Squeeze SD Aspect SD Set Up Marker Aspect Safety Zone Format 7.5% .
Маркеры и безопасная зона (только в режиме камеры) Отображение маркеров и безопасной зоны могут помочь оператору определить угол просмотра изображения в соответствии с целью съемки. Отметка отображается только в режиме камеры. Отображение Grid Marker 1 Установите [LCD/VF] B [Marker Settings] B [Grid Marker] на „On“. (A стр. 109 [ Grid Marker ] ) Отображается сетка, которая разделяет экран на квадраты 3х3. Отображение цветных полос Панели цветов можно вывести на эту камеру.
Регулировка цветовой матрицы 0 Цветовую матрицу камеры можно изменить в соответствии с предпочтениями пользователя. 0 Если съемка осуществляется несколькими камерами, цвета разных камер можно настраивать, а на этой камере можно установить цвет в соответствии с предпочтениями пользователя. 0 Saturation, Hue и Lightness первичного и дополнительного цветов (всего 6 цветов) можно настраивать индивидуально. 0 Настройте цвет на вектроскопе и мониторе формы волны при помощи цветовой схемы DSC.
Настройка установочных файлов Функции камеры Настройки меню можно сохранить на SD-карте в виде установочного файла. Загрузка этого сохраненного файла позволит быстро установить необходимые параметры. Предусмотрены следующие типы установочных файлов. o Picture File: Файл, который содержит настройки записи изображения в соответствии с условиями съемки (параметры меню [Camera Process]).
6 Выберите [Store] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). 5 6 . 7 Сохраните файл. 0 Экран подтверждения появляется во время выбора перезаписи. Выберите [Overwrite] на экране подтверждения и нажмите кнопку Set (Установить) (R). Начнется процесс сохранения, а на экране появится „Storing...“. Загрузка установочного файла 1 Вызовите меню [Setup File]. Выберите [System] B [Setup File] и нажмите кнопку Set (Установить) (R). (A стр.
Подключение внешнего монитора Аудио (Л к-л) Видео ЗЕМЛЯ Аудио (П к-л) 0 Для вывода живых или записанных видеороликов и звука на дополнительный монитор выберите тип выходного сигнала и подключите камеру при помощи подходящего кабеля в соответствии с параметрами используемого монитора. 0 Выберите наиболее подходящее гнездо в соответствии с типом используемого монитора. 0 Разъем [SDI OUT]n m: Выходы сигнала 3G-SDI/HD-SDI или SD-SDI. 0 Гнездо [AV]: Выводит композитные видео- и аудиосигналы.
Подключение по SDI n m 0 Для сигналов 3G-SDI/HD-SDI и SD-SDI выводятся цифровые видеосигналы вместе с внедренными (наложенными) аудиосигналами и временным кодом. Примечание : 0 Частота дискретизации для внедренных (наложенных) аудиосигналов будет равна 48 кГц. Также выводятся временной код встроенного генератора и временной код воспроизведения. Подключение наушников 0 Выберите аудиовыход из разъема [x] с помощью [A/V Set] B [Monitor]. (A стр.
Подключение проводного пульта дистанционного управления Вы можете управлять функциями этого устройства с помощью проводного пульта дистанционного управления. Примечание : 0 При одновременном использовании переключателей видеокамеры и пульта дистанционного управления приоритет отдается пульту дистанционного управления. 1 Подключите проводной пульт дистанционного управления к видеокамере. Подключите проводной пульт дистанционного управления (не входит в комплект) к гнезду [REMOTE] данной видеокамеры.
2 Выберите [Change] при помощи крестообразной кнопки (JK), после чего нажмите кнопку Set (Установить) (R). Для видеокамеры будет установлен режим USB-подключения. Change to USB Mode? Change Cancel 2 . Примечание : 0 Если идет запись, после ее остановки появится сообщение „Change to USB Mode?“. 0 В случае воспроизведения камера переключится в режим использования USBподключения после автоматического закрытия файла, например, после остановки воспроизведения.
Функции сетевого подключения n 0 Сетевой функцией можно управлять посредством подключения одного из следующих адаптеров к разъему [HOST] сбоку секции разъемов. 0 Беспроводной сетевой адаптер 0 Адаптер сети Ethernet 0 Адаптер для мобильного телефона (A стр.
Подготовка сетевого подключения n Рабочее среда Работа была подтверждена для следующих операционных систем. Компьютер Настройка камеры для подключения к сети 1 Подключите соответствующий адаптер согласно планируемому использованию к разъему [HOST] сбоку секции разъемов камеры. Возможно подключение следующих адаптеров. 0 Беспроводной сетевой адаптер 0 Адаптер сети Ethernet 0 Адаптер для мобильного телефона 0 ОС: Windows 7 Веб-браузер: Internet Explorer 11 0 ОС: Mac OSX 10.
Подключение к беспроводной сети (LAN) Подключение через точку доступа 1 Выполните настройку камеры и откройте экран [Wizard]. (A стр. 153 [Настройка камеры для подключения к сети] ) 2 [Wireless LAN] отображается на экране [Wizard]. Соединение P2P Вы можете обратиться к камере через вебинтерфейс при помощи таких устройств как смартфон, планшетный или персональный компьютер. 1 [Wireless LAN] отображается на экране [Wizard]. Available Adapter Available Adapter Wireless LAN Wireless LAN Back Next .
Подключение к проводной сети (LAN) Network P2P Type SSID Security Type HM250 WPA2 Passphrase IP Address MAC Address Live Streaming . 4 Выберите [SSID] в списке точек доступа (смартфон, планшет, ПК и пр.) и введите [Passphrase]. 0 Отобразите список точек доступа в настройках беспроводного соединения смартфона планшетного или персонального компьютера и выберите „GY-HM250-*****“. (***** являются числовыми значениями, которые изменяются в зависимости от используемого устройства.
Подключение через адаптер для мобильного телефона Функцию FTP и живого потока можно использовать путем подключения адаптера мобильного телефона к видеокамере. 1 Подключите адаптер мобильного телефона к гнезду [HOST] видеокамеры. 2 Выполните настройку камеры и откройте экран [Wizard]. (A стр. 153 [Настройка камеры для подключения к сети] ) 3 [Cellular] отображается на экране [Wizard].
Настройка сервера для загрузки Для изменения настроек соединения с FTPсервером для загрузки метаданных (имя домена, имя пользователя, пароль и пр.), а также путь файла для загрузки. 1 Откройте экран [Metadata Server]. Откройте экран [System] B [Network]/ [Settings] B [Metadata Server]. Импортирование метаданных Загрузите файл настроек метаданных (формат XML) с сервера FTP. 1 Выберите [System] B [Network] B [Import Metadata] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). Появится экран [Import Metadata].
3 Выберите [Import] на экране подтверждения и нажмите кнопку Set (Установить) (R). Запускается процесс импортирования. После завершения импортирования осуществляется возврат на экран, который отображался до экрана [Import Metadata]. Выгрузите ролики, записанные на карту SD, на указанный FTP-сервер. Настройка сервера FTP для выгрузки Для изменения настроек соединения с FTPсервером для выгрузки записанных роликов (имя домена, имя пользователя, пароль и пр.), а также путь к директории назначения.
2 Переместите курсор к ролику, который необходимо выгрузить. Переместите курсор к ролику, который необходимо выгрузить, при помощи крестообразной кнопки (JKH I). 5 Выгрузка завершена. 0 После завершения выгрузки на экране отображается „Successfully Completed.“. 0 Нажмите кнопку Set (R), чтобы вернуться на экран миниатюр. FTP Upload 2 Successfully Completed. Exit 5 . . 3 Нажмите кнопку [ZEBRA/5]. Отображается экран выбора действия.
Подключение к сети n Примечание : 0 Чтобы прервать процесс выгрузки, нажмите кнопку Set (Установить) (R). Выберите [Yes] на экране подтверждения и нажмите кнопку Set (Установить) (R), чтобы прервать процесс выгрузки и вернуться на экран миниатюр. 0 В случае выгрузки на FTP-сервер файла с именем, который уже есть на сервере, отображается окно подтверждения перезаписи.
Функция FTP «Продолжить» n Когда начинается передача FTP и на сервере есть файл с таким же именем, размер которого меньше размера файла, который передается, тогда файл на сервере будет рассматриваться как файл, прерванный во время передачи FTP. Появляется экран подтверждения, чтобы возобновить передачу (добавить запись). . Вы можете обратиться к веб-функциям данной видеокамеры через веб-браузер таких устройств, как смартфон, планшетный или персональный компьютер.
3 Введите имя пользователя и пароль. Введите имя пользователя (jvc) и пароль (пароль по умолчанию: 0000) на экране входа для отображения главной страницы камеры. Редактирование метаданных n Вы можете создать метаданные для добавления в записанный файл или перезаписать метаданные записанного ролика.
3 Отредактируйте метаданные. A Введите информацию в необходимые поля. B После завершения ввода нажмите [Save], чтобы перезаписать метаданные. B A Clip Metadata Вы можете обратиться к странице для редактирования метаданных через веб-браузер таких устройств, как смартфон, планшетный или персональный компьютер, и отображать или перезаписывать метаданные, которые записаны с роликом. 1 Обратитесь к главной странице видеокамеры.
o Переключение с помощью веб-браузера A На экране появится сообщение, указывающее „It is necessary to change the camera mode to "Remote Edit Mode". Change the mode.“ на веб-браузере. It is necessary to change the camera mode to "Remote Edit Mode". A Change the mode. Cancel Change B . B Нажмите (щелкните) [Change], чтобы перейти на режим дистанционного редактирования. Remote Edit Mode Примечание : 0 Если отображается меню или статус, отображение экрана подтверждения будет приостановлено.
6 Отредактируйте метаданные выбранных роликов. A Редактируйте информацию в необходимых полях. 0 В случае использования ПК ввод осуществляется при помощи мыши и клавиатуры. 0 В случае использования смартфона или планшетного ПК выберите область ввода текста, чтобы отобразить стандартную интерактивную клавиатуру. Введите информацию при помощи интерактивной клавиатуры. B Вы можете выбрать [OK Mark], чтобы добавить метку OK или удалить ее с выбранных роликов.
Загрузка записанного ролика с помощью веббраузера n 0 Выгрузите ролики, записанные на карту SD, o Переключение с помощью веб-браузера A На экране появится сообщение, указывающее „It is necessary to change the camera mode to "Remote Edit Mode". Change the mode.“ на веббраузере. на указанный FTP-сервер. 0 Вы можете выгрузить выбранные ролики, It is necessary to change the camera все ролики или ролики с меткой OK. mode to "Remote Edit Mode". A Change the mode.
Примечание : 0 Если отображается меню или статус, отображение экрана подтверждения будет приостановлено. 0 Если на экране камеры отображается меню, закройте меню. 0 Если на экране камеры отображается статус, закройте экран статуса. 0 Нажмите кнопку Set (R) камеры, поскольку в режиме Remote Edit Mode выполняется принудительный выход из режима Remote Edit Mode и переход в режим камеры. 0 Во время загрузки по FTP через камеру переключение в режим дистанционного редактирования отключено.
8 Выберите сервер роликов и начните загрузку. 0 По завершении выбора сервера для загрузки роликов появится экран загрузки. 8 . 0 Статус процесса передачи отображается на панели процесса выполнения. Подключение к сети n . Примечание : 0 Чтобы остановить передачу нажмите (щелкните) по кнопке [Stop]. Нажатие (щелчок) [Yes] по экрану подтверждения останавливает передачу и возвращает Вас на главную страницу.
9 Выгрузка завершена. 0 После завершения выгрузки на экране отображается „Successfully Completed.“. FTP Upload Successfully Completed. 9 Exit . 0 В случае сбоя выгрузки роликов отображаются следующие ошибки. FTP Upload Функция удаленного просмотра n Вы можете обратиться через веб-браузер таких устройств, как смартфон, планшетный или персональный компьютер, чтобы проверить живое изображение или выполнить следующие функции дистанционного управления.
A Панель переключения страниц Выберите эту панель, чтобы перейти к экрану [Planning Metadata], [Clip Metadata] или [Settings]. B Экран текущего изображения Отображение текущей картинки. Выберите экран текущего изображения, чтобы отобразить или скрыть информацию, которая отображается на экране текущего изображения, например, остаток свободного места на носителе или временной код. C Кнопка [Clear] Переключение в режим удаления заданного положения трансфокации. (A стр.
4 Аналогично выполните регистрацию [B] и [C]. После регистрации трех положений A, B и C положения кнопок [A], [B] и [C] будут переопределены в соответствии с зарегистрированным положением трансфокации слева. 1 Перейдите в режим удаления заданного положения трансфокации. В случае регистрации любого из положений [A], [B] и [C] нажатие кнопки [Clear] приведет к переходу в режим удаления заданного положения трансфокации. 01:12:54.
Функция управления камерой n Вы можете управлять камерой через веббраузер таких устройств, как смартфон, планшетный или персональный компьютер. Вы можете выполнить следующие операции для каждого элемента. HM250 HM250 A B C D E F . A REC Для осуществления начала записи или приостановки записи. . C ZOOM Включает масштабирование. . B CAMERA Включает операции, относящиеся к функциям камеры. Подключение к сети n . 172 Функция управления камерой n .
D FOCUS Включает фокусировку. Изменение настроек при помощи браузера n Вы можете изменить сетевые настройки через веб-браузер таких устройств, как смартфон, планшетный или персональный компьютер. . E USER SWITCH Вы также можете включить или отключить пользовательские кнопки, которым присвоены функции. 1 Обратитесь к главной странице видеокамеры. Обратитесь к странице через веб-браузер такого устройства, как смартфон, планшетный или персональный компьютер. (A стр.
A View Remote Настройки для работы в режиме удаленного просмотра. B Connection Setup Сетевые настройки. Вы можете изменить настройки каждого заданного элемента на экране [Wizard] камеры. C Metadata Server Настройки сервера для импорта метаданных. Настройки можно выполнить аналогично настройкам меню Metadata Server камеры. Отражаются последние настройки, независимо от того, указаны они с панели камеры или через веб-интерфейс. D Clip Server Настройки сервера для выгрузки записанных роликов.
Изменение Connection Setup D Настройки на экране [Select Setup Type] Вы можете изменить настройки каждого заданного элемента на экране [Wizard] камеры. 0 Если отображение всех элементов на одной странице невозможно, выполните прокрутку экрана для отображения оставшихся элементов. 0 Элементы, изменение которых невозможно, закрашиваются серым цветом в соответствии с типом подключенного адаптера и режима подключения. E .
Изменение настроек Metadata Server Вы можете внести изменения в настройки FTPсервера для импортирования метаданных, заданные в [System] B [Network]/[Settings] B [Metadata Server], или изменить путь файла для импорта. (A стр. 128 [ Metadata Server ] ) Изменение настроек Clip Server Вы можете внести изменения в настройки сервера и пути, заданные в [System] B [Network]/[Settings] B [Clip Server], для выгрузки роликов, записанных на SD-карту, на FTPсервер. (A стр.
Сохранение файла настроек соединения 5 Выберите [Store] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). 1 Выберите [System] B [Network]/[Settings] B [Connection Setup] и нажмите кнопку Set (Установить) (R). 2 Выберите [Store] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). 4 Connection Setup 5 Wizard . Load 2 Store Delete . 3 Выберите файл для сохранения (или перезаписи) при помощи крестообразной кнопки (JK), после чего нажмите кнопку Set (Установить) (R). 6 Сохраните файл.
Удаление настроек соединения Чтение файла настроек соединения 1 Выберите [System] B [Network]/[Settings] B [Connection Setup] и нажмите кнопку Set (Установить) (R). 2 Выберите [Load] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). 1 Выберите [System] B [Network]/[Settings] B [Connection Setup] и нажмите кнопку Set (Установить) (R). 2 Выберите [Delete] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). Connection Setup Connection Setup Wizard Wizard 2 Load Store Load Store 2 Delete Delete . .
Передача живого потокового видео n При подключении видеокамеры к декодеру или приложению на ПК, которое поддерживает живой поток, можно осуществлять передачу потокового аудио и видео по сети. Поддерживаемые форматы Видео Звук AAC Поддерживаемые протоколы MPEG2-TS/UDP MPEG2-TS/RTP RTSP/RTP ZIXI RTMP RTMPS Facebook Live YouTube Live Подключение к сети n H.
Настройка распространения 1 Задайте [Record Format] в соответствии с разрешением и кадровой частотой видео, которое будет распространено. Для получения дополнительной информации о настройках [Record Format] см. [Распространяемые комбинации [Record Format] и [Live Streaming Set]] (A стр. 180). Примечание : 0 Передача потокового живого видео невозможна в следующих случаях.
Начало распространения 1 Выполните необходимые настройки для декодера и приложения ПК. Для получения подробных сведений о настройках см. „ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ“ соответствующих устройств и приложений. Примечание : 0 Если в канале связи между камерой и декодером есть маршрутизатор NAT, требуется настройка переадресации порта. Для получения дополнительных сведений о настройках см. „ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ“ используемого маршрутизатора.
Настройка FEC-матрицы Установите объем избыточной информации FEC (Прямого исправления ошибок) для конфигурирования SMPTE2022-1. 1 Выберите [System] B [Network]/[Settings] B [Live Streaming Set] B [Streaming Server] B [Server1] в [Server4] B [FEC Matrix] и нажмите кнопку Set (Установить). Появится экран регулировки FEC. . 2 Отрегулируйте значения L и D. Используйте кнопки H/I для регулировки значения L, а кнопки J/K для регулировки значения D.
3 Выберите „Facebook Live“ в [Type] и сконфигурируйте настройки Выберите „Facebook Live“ в [Type]. Завершите конфигурацию других параметров перед настройкой параметров „Resolution“, „Frame Rate“ и „Bit Rate“ для потокового вещания в реальном времени. 6 Аутентификация устройства выполнена (ПК/планшет/смартфон) Отображается окно регистрации. Нажмите [OK] для завершения регистрации устройства. Параметры конфиденциальности (ПК/ планшет/смартфон) .
Передача живого потокового видео в Facebook Live n Выполните указанные ниже шаги, чтобы транслировать потоковое видео с Facebook. Перед запуском войдите в учетную запись. (A стр. 182 [Вход в Facebook n] ) Живое потоковое видео 1 Выберите [Streaming Server], в которую вы вошли 0 Откройте экран [System] B [Network]/ [Settings] B [Live Streaming] B [Streaming Server]. 0 Выберите сервер при помощи крестообразной кнопки (JK), после чего нажмите кнопку Set (Установить) (R). (A стр.
Вход в YouTube n Настройка подключения 1 Установите [System] на „HD“ или „SD“. Установите [System] B [Record Set] B [Record Format] B [System] на „HD“ или „SD“. 2 Выберите [Streaming Server]. 0 Откройте экран [System] B [Network]/ [Settings] B [Live Streaming] B [Streaming Server]. 0 Выберите сервер при помощи крестообразной кнопки (JK), после чего нажмите кнопку Set (Установить) (R). (A стр.
4 Вход в систему Выберите [System] B [Network]/[Settings] B [Live Streaming] B [ Log In] для запуска экрана мастера. 7 Вход в систему выполнен успешно На экране мастера отображаются имя пользователя и сообщение „Успешное подключение“. Нажмите кнопку Задать (R) для завершения конфигурации. User Name . 5 Перейдите на веб-сайт аутентификации устройства и введите код (ПК/планшет/ смартфон) Введите URL, отображаемый на экране мастера, в браузер устройства (ПК и т. д.
Передача живого потокового видео в YouTube Live n Выполните указанные ниже шаги, чтобы транслировать потоковое видео с YouTube Live. Перед запуском войдите в учетную запись. (A стр. 185 [Вход в YouTube n] ) . Живое потоковое видео 1 Выберите [Streaming Server], в которую вы вошли 0 Откройте экран [System] B [Network]/ [Settings] B [Live Streaming] B [Streaming Server]. 0 Выберите сервер при помощи крестообразной кнопки (JK), после чего нажмите кнопку Set (Установить) (R). (A стр.
4 Настройте расписание потоковой передачи o Мгновенное потоковое видео Задать [Schedule] на „Off“. o Запланированное потоковое видео A Задать [Schedule] на „On“. . B Настройте параметры для запланированной потоковой передачи в [Settings]. Наложение трансляции n Тексты, изображения и водяные знаки могут накладываться на записанное видео и видео, транслируемые в реальном времени, посредством импорта файла SDP для трансляции. Эта функция доступна, когда разрешение записи составляет 1920x1080 или 1280x720.
A B C D E F G Примечание: Диапазон Text 1 Диапазон Text 2 Диапазон Text 3 Диапазон Время Диапазон Логотип Диапазон Метка „Живое“ A Показывает текущее состояние наложения. B Область выбора текста Выделенный текст накладывается и отображается. C Кнопка [K] [J] Выбирает текст. D Кнопка [Edit] Переключается на режим ввода текста. E Кнопка [1][2][3][4] Выбирает изображение. F Кнопка [Display] Отображает или скрывает определенные области.
Текст, который можно ввести в [Text 1], [Text 2] и [Text 3], выглядит следующим образом: ! " # $%&' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTU VWXYZ[ \ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n opqrs t uv wx y z {|}~¡¢£¤¥¦§¨ ©ª«¬®¯°±²³´μ¶•¸¹º»¼ ½ ¾ ¿ À Á Â Ã Ä ÅÆÇÈ É Ê Ë Ì Í Î ÏÐÑÒÓÔÕÖ× ØÙÚÛÜÝ Þ ß à á â ã ä åæç è é ê ë ì í î ï ð ñ ò ó ô õ ö ÷øùúûüýþÿĞğİıOEoeŞşŠšŸ Žžƒˆ˜–—‘’‚“”„†‡•…‰‹›€™ . Примечание : 0 Для Text 1 и Text 2 можно ввести не более 5 строк.
Отображение изображений на весь экран (функция полноэкранной графики) Объявления и рекламные изображения могут отображаться по всему экрану. .
Отображение изображений Отобразите изображение с веб-экрана для установки наложения. A B C D E . Подключение к сети n A Start: Запускает отображение изображений. B Stop: Останавливает отображение изображений. C Next: Изображение на : Отображает следующее дисплее изображение. Изображение не : Начнется отображается воспроизведение следующего изображения, на котором воспроизведение было остановлено.
Защита настроек наложения с помощью пароля Вы можете использовать пароль для защиты настроек наложения, чтобы предотвратить отключение отображения водяных знаков третьей стороной. Защита паролем 1 Подключите видеокамеру к совместимому сетевому устройству, например, мобильному устройству через сеть. (A стр. 153 [Подготовка сетевого подключения n] ) Когда между устройствами будет установлено сетевое соединение, запустите веб-браузер на совместимом сетевом устройстве.
Сообщения об ошибках и способы решения Отображение на экране ЖК-монитора и в видоискателе предупреждающих сообщений, индикация индикатора съемки и подача предупреждающего звукового сигнала зависят от состояния ошибки. Примечание : 0 В своей работе видеокамера использует микрокомпьютер. Шумовые помехи других устройств могут помешать его нормальной работе. Если это происходит, отключите и снова включите питание видеокамеры.
Сообщение об ошибке Record Format Incorrect Media Full No Clips No Media No Media No Clips 12h Continuation Record Статус Действие Установите [WResolution], [WFrame просмотра роликов отличается Rate] и [WBit Rate] правильно. от текущей настройки (A стр. 120 [ W Resolution ] ) [WResolution], [WFrame Rate] или (A стр. 120 [ W Frame Rate ] ) [WBit Rate]. (A стр. 120 [ W Bit Rate ] ) 0 Кнопка [REC] нажата, когда на Замените SD-карту новой. используемом носителе не осталось свободного места.
Сообщение об ошибке Access Denied. Статус Доступ запрещен. Прочее Действие Измените настройки Server и Port для [Metadata Server] или [Clip Server]. (A стр. 128 [ Metadata Server ] ) (A стр. 129 [ Clip Server ] ) Invalid Username or Регистрация имени Измените настройки Username и Password. пользователя на FTP-сервере не Password для [Metadata Server] выполнена. или [Clip Server]. (A стр. 128 [ Metadata Server ] ) (A стр. 129 [ Clip Server ] ) Invalid Path Was Requested.
Список индикаторов ошибок живого потока n Следующие сообщения об ошибке отображаются при неправильной настройке живого потока или при потере связи во время передачи живого потока. Сообщение об ошибке Invalid Address Статус 0 Неверный формат IP-адреса. 0 Доменное имя не конвертируется в IP-адрес. Multicast Is Not Supported Был задан групповой IP-адрес. Cannot Connect to Receiver Связь с TCP не удалась. TCP Disconnected Потеря соединения с TCP.
Мигание индикатора съемки Индикатор съемки начинают мерцать, когда SD-карта заполняется во время записи, или заканчивается заряд батареи. Режим мерцания Мерцает нечасто (один раз в секунду) Мигает часто (2 раза в секунду) 0 0 0 0 0 0 Оставшийся заряд батареи / Свободное место SD-карты Недостаточный заряд батареи Время записи на SD-карту менее 3 минут (во время записи).
Признак Не работает рукоятка регулировки уровня записи [CH-1/CH-2]. O SD-карта не инициализирована (не отформатирована). Раздается предупредительный сигнал даже при установке заряженной батареи. Нет отображения временного кода и метки пользователя. Дата и время не отображаются. Некорректное отображение в видоискателе. Фактическое время записи меньше, чем расчетное время. Невозможно подключиться к беспроводной сети.
Технические характеристики Общая информация Элемент Питание Потребление энергии Вес Описание 12 В постоянного тока n 0 Прибл. 9,2 Вт (*1) 0 Прибл. 8,3 Вт (*2) mM 0 Прибл. 8,9 Вт (*1) 0 Прибл. 7,6 Вт (*2) n 0 Прибл. 1,6 кг (с аккумулятором) mM 0 Прибл.
Видео/аудио Элемент Режим 4K Формат записываемых файлов Видео Режимы, отличные от YUV422 Режим YUV422 n Описание Формат файлов QuickTime Технические характеристики 201 Прочее MPEG-4 AVC/H.264 150/70 Мбит/с (макс.) 3840x2160/29,97p, 25p, 23,98p MPEG-4 AVC/H.264 150/70 Мбит/с (макс.) 3840x2160/29,97p, 25p, 23,98p Звук LPCM 2 канала, 48 кГц/16 бит Режим HD (QuickTime) Формат Формат файлов QuickTime записываемых файлов Видео MPEG-4 AVC/H.264 50 Мбит/с Режим (макс.
Элемент Режим живого потокового видео n Дополнительные принадлежности Описание 1920x1080 (59,94i/50i) 12/8/5/3 Мбит/с 1280x720 (59,94p/50p/29,97p/25p) 12/8/5/3/1,5 Мбит/с 720x480 (59,94i)/720x576 (50i) 8/5/3/1,5/0,8/0,3 Мбит/с 640x360 (59,94p/50p/29,97p/25p) 3/1,5/0,8/0,3 Мбит/с 720x720 (59,94p/50p) 5/3/1,5 Мбит/с 404x720 (59,94p/50p) 5/3/1,5 Мбит/с Дополнительные принадлежности Гарантийный талон (только для модели U) 1 INSTRUCTIONS (BASIC) 1 Адаптер переменного тока 1 Кабель питания (Модель U: 1, Модель
Указатель А Адаптер для мобильного телефона ...... 156 Адаптер переменного тока ............... 28, 30 В Веб-браузер ........................... 161, 166, 173 Видоискатель ......................... 14, 30, 34, 37 Виртуальная клавиатура ......................... 95 Внешний монитор .................................. 148 Водяной знак ................................... 97, 190 Возобновление FTP ............................... 161 Воспроизведение временного кода ....... 88 Восстановление SD-карты ...........
Установленное положение трансфокации (камера) ................................................................... 49 Установочный файл ............................... 146 Ф Файла настроек соединения ................ 176 Фильтр нейтральной оптической плотности (ND) ..... 59 Фокусировка ............................................ 50 Формат видео .......................................... 46 Формат файла .......................................... 46 Форматирование (инициализация) SD-карт ......
Лицензионное соглашение по программному обеспечению Программное обеспечение, встроенное в устройство (в дальнейшем „Лицензированное ПО“), предоставлено компанией JVCKENWOOD Corporation (в дальнейшем „Лицензиар“) на авторских правах или по сублицензии Лицензиаром, и данное Соглашение предусматривает правила и условия, которым должны следовать пользователи для использования лицензированного программного обеспечения.
Статья 9 Уничтожение лицензированного ПО Если данное Соглашение расторгается согласно положениям Статьи 8, пользователь должен уничтожить лицензированное ПО, любые связанные документы и копии в течение двух (2) недель с момента расторжения соглашения. Статья 10 Ограничение на экспорт 1. Пользователь должен понимать, что лицензированное ПО подлежит ограничениям на экспорт, принятым в стране пользователя и любых других странах. 2.
B5A-3926-00 © 2021 JVCKENWOOD Corporation GY-HM250U/GY-HM250E GY-HM180U/GY-HM180E GY-HM170U/GY-HM170E 4K MEMORY CARD CAMERA RECORDER .