INSTRUCTIONS ISTRUZIONI FR IT FRANÇAIS LYT1862-003A CAMÉSCOPE À DISQUE DUR MEDIA CAMERA CON HARD DISK GZ-MG730 GZ-MG530 E E Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo à disque dur. Avant utilisation, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 4 et 5 pour utiliser cet appareil en toute sécurité. Gentile cliente Grazie per aver acquistato questa Media camera con hard disk.
Guide de démarrage 1 Préparation Q Fixer la batterie R Ouvrir le couvreobjectif PRÉCAUTION • Avant utilisation, chargez la batterie. (p. 14) • Assurez-vous d’utiliser des batteries JVC. Si vous utilisez d’autres batteries en plus des batteries JVC, la sécurité et les performances ne sont plus garanties. BATT. 2 Enregistrement vidéo Q Sélectionner le mode ! PRÉCAUTION • Avant d’enregistrer une scène importante, il est conseillé d’effectuer un enregistrement d’essai.
ATTENTION: Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants. FRANÇAIS S Ouvrir l’écran LCD T Lorsque [REGLER DATE/ HEURE ! ] apparaît, sélectionner [OUI] pendant 10 secondes. L’appareil photo s’allume automatiquement. Régler la date et l’heure (p. 14) SET DATE/TIME! YES NO (p. 6) R Sélectionner le mode S Appuyer sur la touche d’enregistrement (REC) START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. PRÉCAUTIONS : • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas • ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème. Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Produits Pile Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb. [Union européenne] Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie.
Comment sélectionner une option à l’aide du capteur tactile Un écran d’exemple en anglais est utilisé ci-dessous. REMARQUE Le curseur se déplace de 1 à 9 sur l’écran d’index lorsque vous faites glisser votre doigt sur le capteur tactile. L Sélection d’une option dans la liste de menu (dans l’écran de menu) MENU Q IMAGE QUALITY IMAGE SIZE GAIN UP BASIC SETTINGS PRÉCAUTION Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. (p. 22) Effectuer un enregistrement test Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez les données enregistrées afin de vérifier que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement. Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas correctement Cet appareil photo utilise un microordinateur.
Table des matières PRISE EN MAIN Accessoires ............................................ 9 Comment utiliser la station d’accueil Everio ............................................ 9 Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble USB .............................................................. 9 Index ...................................................... 10 Indicateurs sur l’écran LCD ................. 12 Réglages nécessaires avant l’utilisation .........................................
PRISE EN MAIN Accessoires Batterie BN-VF808U Câble audio/vidéo Câble USB (p. 22, 27 et 29) Station d’accueil Everio CU-VC6E (ci-dessous) CD-ROM (p. 26) Télécommande RM-V751U (p. 15) Pile au Lithium CR2025 Préinstallée dans la télécommande. Filtre à noyau de ferrite (x2) (ci-dessous) Adaptateur secteur AP-V19E FRANÇAIS Dragonne (p. 15) REMARQUE Veiller à utiliser les câbles fournis pour les connexions. Ne pas utiliser d’autres câbles.
Index REMARQUES • L’écran LCD peut pivoter sur 270°. • Opération avec alimentation couplée Vous pouvez également allumer/éteindre l’appareil photo en ouvrant/fermant l’écran LCD en mode d’enregistrement. • Veiller à ne pas obstruer 6, 7, 8 et : lors de la prise de vue. 10 GZ-MG730&530_IB_FR.
! # $ % & ( ) * + , . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ Capteur tactile (p. 6) Touche OK (DISP) [OK/DISP] (p. 15) Touche de menus [MENU] Touche d’alimentation [POWER] (Vous pouvez éteindre l’appareil photo en maintenant enfoncée cette touche.) Haut-parleur Commutateur du mode Lecture/ Enregistrement [SELECT PLAY/REC] (p. 20) Lampe d’accès [ACCESS] (Clignote lors de l’accès aux fichiers. Ne pas éteindre l’appareil ou retirer la batterie/l’adaptateur secteur lors de l’accès aux fichiers.
Indicateurs sur l’écran LCD Pendant l’enregistrement de vidéos et de photos 1/4000 ±0 F5.6 Pendant l’enregistrement de vidéos uniquement [5h56m] 0:04:01 REC HDD 200X LCD 20.04.
FRANÇAIS Pendant la lecture de vidéos Pendant la lecture de photos 9:55:01 101-0098 F HDD HDD 5 20.04.2008 12:13 ! Indicateur de mode # Indicateur du mode d’effet $ Indicateur d’effet de fondu/volet % 6 : Indicateur de lecture de liste (apparaît lors de la lecture d’une liste de lecture.) ¨ª : Indicateur de lecture de la recherche d’événement (apparaît pendant la lecture d’un fichier vidéo à partir de la recherche d’événement.
Réglages nécessaires avant l’utilisation L Pour retirer la batterie Charge de la batterie 1 Faire glisser et maintenir BATT. (étape 2), puis retirer la batterie. Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo. L Pour vérifier la charge restante de la batterie Voir page 15. REMARQUES 2 Fixer la batterie. • Vous pouvez également utiliser l’appareil photo Faire coulisser la batterie vers le bas jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Autres réglages FRANÇAIS Fixation de la dragonne Boucle Guide de courroie Œillet Vérification de l’alimentation de la batterie Préparation : • Fixer la batterie. • Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. Pour le mode ! : Appuyer deux fois sur la touche INFO, ou appuyer sur la touche INFO puis sélectionner ;. Préparation de la télécommande La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat. Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
ENREGISTREMENT Enregistrement de fichiers Enregistrement de vidéos Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo. Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! (vidéo). Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. Appuyer sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement. La durée d’enregistrement restante s’affiche (valeur approximative). L Pour arrêter l’enregistrement Appuyer de nouveau sur la touche START/ STOP.
FRANÇAIS Enregistrement de photos Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo. Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode # (photo). Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. Enfoncer la touche SNAPSHOT à mi-course sans la relâcher. L’indicateur ? devient vert lorsque l’image capturée est au point. L Pour visualiser la photo qui vient d’être prise Sélectionner A après la prise de vue.
Lecture de fichiers Lecture de vidéos/photos 1 3 Sélectionner le fichier désiré. Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! (vidéo) ou # (photo). L Pour visualiser sur un téléviseur Voir page 19. 2 Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. L Pour vérifier les informations de fichiers Appuyer sur la touche INFO lorsque la lecture est suspendue. L Pour ajuster le volume sonore des vidéos L’écran d’index pour les vidéos apparaît.
Visualisation de photos sur le téléviseur FRANÇAIS Préparation : • Éteindre tous les appareils. Prise AV Prise DC Câble AV Adaptateur secteur À une prise secteur Prise d’entrée AV REMARQUES • Vous pouvez aussi connecter les câbles à l’aide des connecteurs de la station d’accueil Everio. Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée. (p. 9) Si d’autres appareils, tels qu’un graveur de DVD sont connectés à la station d’accueil Everio, éteignez-les.
ÉDITION/IMPRESSION Gestion des fichiers PRÉCAUTION Veiller à ne pas retirer le support d’enregistrement ou effectuer d’autres opérations (comme éteindre l’appareil) lors de l’accès aux fichiers. Veiller également à utiliser l’adaptateur secteur fourni pour éviter d’endommager les données sur le support d’enregistrement si la batterie venait à se décharger complètement pendant l’opération. En cas de dommages des données du support d’enregistrement, il faut formater le support.
Sélectionner [EXECUTER ET QUITTER] (en utilisant [SUPPRIMER]) ou [OUI] (en utilisant [PROTEGER]). FRANÇAIS 6 Suppression/Protection de tous les fichiers Après avoir effectué les étapes 1-2 (p. 20) 3 4 Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou [TOUT PROTEGER]. Lorsque [TOUT SUPPRIMER ?] ou [TOUT PROTEGER ?] apparaît, sélectionner [OUI]. L Pour quitter l’écran Sélectionner [FIN]. L Pour annuler la protection Sélectionner le fichier protégé à l’étape 4 (« Suppression/protection de fichiers » p. 20).
COPIE Copie de fichiers Types de copie et appareils qui peuvent être utilisés L’appareil photo Vous pouvez copier des photos du disque dur sur la carte microSD ou de la carte microSD sur le disque dur en utilisant seulement cet appareil photo. Connexion à un graveur de DVD Préparation : Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo. Graveur de DVD Câble USB Graveur de DVD (CU-VD3) Vous pouvez copier des fichiers vidéo enregistrés sur cet appareil photo sur des disques DVD.
UTILISATION DE L’ORDINATEUR Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Windows® Configuration système requise Système d’exploitation : Un des systèmes d’exploitation suivant devrait être préinstallé (32 bits) : • Windows®® XP Home Edition (SP2) (SP2) • Windows XP Professional Home Basic • Windows VistaTM TM • Windows Vista Home Premium Pour connaître les graveurs de DVD compatibles, consultez le site web de CyberLink : http://www.cyberlink.com/english/products/ powerproducer/3/comp_dvd_drives.
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Windows® (suite) Installation du logiciel Les logiciels suivants sont inclus dans le CDROM qui accompagne l’appareil photo. Préparation : Fermer toute les applications ouvertes. 1 • CyberLink DVD Solution Suite complète d’applications composée des trois types de logiciels suivants. PowerCinema NE for Everio Le principal logiciel de gestion. Il permet d’effectuer diverses options telles que sauvegarde et lecture de fichiers, et création de DVD.
Cliquer sur [Oui]. Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur L’installation du logiciel commence. Préparation : Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo. FRANÇAIS 5 Prise USB 6 Cliquer sur [Terminer]. Câble USB L Une fois l’installation terminée À une prise secteur Les logiciels installés s'affichent sous [Tous les programmes]. Port USB REMARQUES Le dossier de destination de sauvegarde des fichiers [MyWorks] est créé sur le disque dur qui possède le plus d'espace libre.
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Windows® (suite) L Une fois l’utilisation terminée Toujours suivre la procédure ci-dessous pour déconnecter l’appareil photo ou pour éteindre l’appareil photo ou l’ordinateur. Un non-respect de cette procédure peut endommager l’appareil photo et l’ordinateur. 1) Vérifier que le voyant d’accès/recharge de l’appareil photo n’est ni allumé, ni clignotant. (Si le voyant d’accès/ recharge est allumé ou clignote, attendre qu’il s’éteigne avant de continuer.
Cliquer sur [EVERIO_HDD] ou [EVERIO_SD]. La procédure est terminée lorsque la barre de progression disparaît. 5 Sélectionner le dossier à sauvegarder et le déplacer dans le dossier créé à l’étape 1. • SD_VIDEO : FRANÇAIS 3 Dossier contenant des fichiers vidéo. Pour sauvegarder les fichiers individuellement, ouvrir ce dossier et déplacer les fichiers tels que [PRG001] un par un. • DCIM : Dossier contenant des fichiers de photo.
Digital Photo Navigator 1.5 Obtenir plus des logiciels Pour plus d’informations sur l’utilisation des logiciels, voir les tutoriels des programmes respectifs ou les guides de l’utilisateur. Le guide de l’utilisateur est inclus en format PDF sur le CD-ROM. 1 PowerCinema NE for Everio 1 2 2 Cliquer deux fois sur l’icône PowerCinema NE for Everio. Lancer PowerCinema NE for Everio. Cliquer sur [Tutoriel].
Structure des dossiers et extensions [DCIM] Contient les dossiers de photos. [XXXJVCSO] [PIC_XXXX.JPG] [PIC_XXXX.JPG] FRANÇAIS X = nombre Support d’enregistrement Fichiers de photos [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] Contient les dossiers de fichiers vidéo. [SD_VIDEO] Informations de gestion* du support d’enregistrement dans son ensemble [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh® Vous pouvez sauvegarder les fichiers de l’appareil photo sur l’ordinateur. Configuration système requise Matériel : L'ordinateur Macintosh doit être équipé d'un connecteur USB 2.0 Système d’exploitation : Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 à v10.4.10) Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur Macintosh Préparation : Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.
Préparation : Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. (p. 30) 1 2 3 4 5 • DCIM : Dossier contenant des fichiers de photo. Pour sauvegarder les fichiers individuellement, ouvrir ce dossier et déplacer les fichiers tels que [PIC_0001.JPG] un par un. FRANÇAIS Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh Sur l’ordinateur, créer un dossier pour y sauvegarder les fichiers. Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo. Sur l’appareil photo, sélectionner [LECTURE SUR PC].
Informations du support client Nous contacter pour plus d’informations sur les logiciels fournis. L’utilisation de ces logiciels est autorisée selon les termes de la licence des logiciels. JVC Préparer les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche concernant ces logiciels (se reporter au réseau de service après-vente mondial JVC à l’adresse http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).
AUTRES INFORMATIONS Dépannage Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements. • L’appareil photo chauffe lorsqu’il est utilisé pendant une période prolongée. • La batterie chauffe pendant la recharge. • Pendant la lecture d’un fichier vidéo, l’image s’arrête momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes. Problème Pas d’alimentation. • Pour résoudre le problème, suivre tout d’abord les instructions ci-dessous.
Dépannage (suite) Problème Action Enregistrement Lecture Autres problèmes • Régler [MISE AU POINT] sur [AUTO]. • Nettoyer l’objectif et vérifier à nouveau la mise au point. – 34 • La vitesse de prises de vue en rafale se ralentit après – • Sélectionner le support d’enregistrement approprié. • Pour visualiser des images sur un téléviseur, régler son mode – 19 • La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil – Il est impossible de supprimer des fichiers.
Avant de le nettoyer, éteindre l’appareil photo et retirer la batterie et l’adaptateur secteur. L Pour nettoyer l’extérieur FRANÇAIS Nettoyage Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale, tremper le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer avant d’essuyer l’appareil. Sécher ensuite avec un chiffon sec. L Pour nettoyer l’écran LCD Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran.
Messages d’avertissement Description/Action • Affiche la charge restante de la batterie. – Indication (Indicateur de batterie) Chargée Épuisée • Lorsque la batterie s’épuise, l’indicateur de batterie se – • S’affiche lorsque la date et l’heure ne sont pas réglées. • La pile au lithium rechargeable de l’horloge intégrée est 14 14 • Apparaît pendant cinq secondes lorsque l’appareil est – • Effectuer un nettoyage pour rétablir la capacité du support d’enregistrement.
Spécifications L Général Alimentation 11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur) 7,2 V CC (en utilisant la batterie) Consommation [GZ-MG730] Environ 3,7 W* [GZ-MG530] Environ 3,5 W* * Lorsque le contrejour de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].
Spécifications (suite) Télécommande Alimentation 3 V CC Autonomie de la pile Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation) Portée Moins de 5 m Température d’opération 0°C à 40°C Dimensions (L x H x P) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Poids Environ 30 g (avec batterie) L’aspect et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Support d’enregistrement Taille/qualité de l’image Disque dur Carte microSD 30 GB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 2592 x 1944 / FIN 9999 110 220 455 900 4 GB 1770 2592 x 1944 / STANDARD 9999 170 345 700 1410 2780 4:3 2304 x 1728 / FIN 9999 135 270 550 1110 2185 2304 x 1728 / STANDARD 9999 210 425 855 1725 3395 1600 x 1200 / FIN 9999 275 555 1120 2220 4370 1600 x 1200 / STANDARD 9999 460 930 1865 3655 7195 640 x 480 / FIN 9999 1520 3070 6170 9999 9999 640 x 4
Consignes de sécurité Batteries La batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes : Support d’enregistrement Bornes • • Ne pas déformer ou laisser tomber le support • • • Pour éviter tout accident ... ne pas brûler. ... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celle-ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée.
• Pour votre sécurité, NE PAS ... ouvrir le boîtier de l’appareil photo. ... démonter ou modifier l’appareil. ... laisser pénétrer des substances inflammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil. ... retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension. ... laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé. ... placer des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. ...
MEMO 42 GZ-MG730&530_IB_FR.
FRANÇAIS 43 GZ-MG730&530_IB_FR.
Lexique A Adaptateur secteur .......................................... 40 O Ordinateur Windows ........................................ 23 B Batterie ................................................ 14, 15, 40 P Photo ............................................................... 17 Protection des fichiers ..................................... 20 C Copie (transfert) de photos ........................ 23, 30 Copie de fi chiers vidéo ............................. 23, 30 D Diaporama .....................
MEMO GZ-MG730&530_IB_FR.
Guida rapida 1 Operazioni preliminari Q Montare la batteria R Aprire il copriobiettivo PRECAUZIONE • Caricare la batteria prima dell’uso. (pag. 14) • Usate solo batterie JVC. L’uso di qualsiasi altra batteria non garantisce la sicurezza né la resa. BATT. 2 Registrazione di filmati PRECAUZIONE • Prima di filmare una scena importante, si consiglia di fare delle prove. • Filmare dapprima in modalità semplice (“easy mode”) [AUTO].
PRECAUZIONE: Toccare i sensori con un dito. I sensori non funzionano qualora li si tocchi con un’unghia o indossando dei guanti. S Aprire il monitor LCD T Quando viene visualizzato [IMPOSTA DATA/ORA!], selezionare [SÌ] entro 10 secondi La Media camera si accende automaticamente. Impostare la data e l’ora (pag. 14) SET DATE/TIME! YES NO (pag.
Precauzioni per la sicurezza ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. PRECAUZIONI: • Per prevenire scosse elettriche evitare di aprire • l’apparecchio. All’interno non vi sono parti la cui manutenzione possa essere effettuata dal cliente. Eventuali riparazioni devono venire effettuate solamente da personale qualificato.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete Ricordare che questa Media camera è destinata esclusivamente all’uso da parte di privati. È vietato qualsiasi uso commerciale senza autorizzazione. (Anche nel caso in cui si vogliano riprendere, per uso privato, eventi quali show, rappresentazioni o mostre, si consiglia di ottenere preventivamente il permesso per le riprese.
Come selezionare una voce utilizzando il sensore a sfioramento. NOTA Nella schermata dell'indice, quando si fa scorrere il dito sul sensore a sfioramento, il cursore si sposta da 1 a 9. Una schermata di esempio in inglese viene utilizzata come guida di seguito. L Selezione di una voce dall’elenco del menu (nella schermata del menu) MENU Q IMAGE QUALITY IMAGE SIZE GAIN UP BASIC SETTINGS AVVERTENZA Toccare i sensori con un dito.
Effettuare un backup dei dati importanti registrati JVC non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati. Si consiglia di copiare i dati importanti registrati su un DVD o un altro supporto di registrazione per archiviarli. (pag. 22) Eseguire una registrazione di prova Prima della registrazione effettiva di dati importanti, eseguire una registrazione di prova e riprodurre i dati registrati per controllare che il video e l’audio siano stati registrati correttamente.
Indice INFORMAZIONI PRELIMINARI USO CON PC Accessori ................................................ 9 Backup di file su un PC Windows®...... 23 Come utilizzare la docking station Everio ...... 9 Fissaggio dell'anello filtro al cavo USB e al cavo CC........................................................ 9 Requisiti di sistema...................................... 23 Installazione del software ............................ 24 Collegamento della Media camera al PC .... 25 Backup di file sul PC..........
Accessori Tracolla (pag. 15) Batteria BN-VF808U Cavo Audio/Video Cavo USB (pag. 22, 27 e 29) Docking station Everio CU-VC6E (sotto) CD-ROM (pag. 26) Telecomando RM-V751U (pag. 15) Batteria al litio CR2025 Preinstallata nel telecomando. Anello filtro (x2) (sotto) Alimentatore CA AP-V19E NOTA Assicurarsi di utilizzare i cavi in dotazione per i collegamenti. Non utilizzare altri cavi. Come utilizzare la docking station Everio È possibile collegare i cavi ai connettori della docking station Everio.
Indice analitico NOTE • Il monitor LCD può ruotare di 270°. • Operazioni collegate all'accensione È anche possibile accendere o spegnere la Media camera aprendo o chiudendo il monitor LCD in modalità di registrazione. • Fare attenzione a non coprire 6, 7, 8 e : durante le riprese. 10 GZ-MG730&530EX_IB_IT.
Media camera ! # $ % & ( ) * + , . / 0 1 2 3 4 5 6 7 ? @ Q Finestrella di trasmissione del raggio a infrarossi R Tasti dello ZOOM (T/W) (Avvicinamento/allontanamento della visione durante la riproduzione.) S Tasto di spostamento verso l'alto Tasto di rotazione (in senso antiorario) (pag. 18) T Tasto per salto all'indietro U Tasto di spostamento a sinistra V Tasto per selezione elemento precedente W Tasto PLAYLIST X Tasto START/STOP Y Tasto SNAPSHOT (pag. 17) Z Tasto INFO (pag.
Indicazioni nel monitor LCD Durante la registrazione sia di filmati che di immagini statiche 1/4000 ±0 F5.6 Solo durante la registrazione di filmati [5h56m] 0:04:01 REC HDD 200X LCD 20.04.
Durante la riproduzione di filmati Durante la riproduzione di immagini statiche 9:55:01 101-0098 HDD F HDD 5 20.04.2008 12:13 20.04.2008 ! # $ % & ( ) * 12:13 Indicatore della modalità Indicatore della modalità effetti Numero cartella/file Indicatore della riproduzione di presentazioni (pag. 18) Indicatore del supporto selezionato Indicatore della funzione Rilevamento cadute (appare quando la funzione [RILEVAMENTO CADUTE] è impostata su [OFF].) Indicatore della batteria (pag. 36) Data/ora (pag.
Impostazioni necessarie prima dell'uso Caricamento della batteria 1 2 Chiudere il monitor LCD per spegnere la Media camera. L Per smontare la batteria Far scorrere e mantenere premuta la scritta BATT. (punto 2), quindi rimuovere la batteria. L Per controllare la carica residua della batteria Vedere a pagina 15. Montare la batteria. Far scorrere la batteria verso il basso finché non si blocca nell’alloggiamento.
Altre impostazioni Montaggio della tracolla Fibbia Occhiello Guida della cinghia Controllo della carica residua della batteria Preparazione: • Montare la batteria. • Premere il tasto SELECT PLAY/REC per selezionare la modalità di registrazione. Preparazione del telecomando All'interno del telecomando è già inclusa una batteria al momento dell'acquisto. Rimuovere il foglio isolante prima dell'uso.
Registrazione di file Registrazione di filmati Preparazione: Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera. Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità ! (filmato). Premere il tasto SELECT PLAY/ REC per selezionare la modalità di registrazione. Premere il tasto START/STOP per avviare la registrazione. Il tempo approssimativo restante per la registrazione viene visualizzato. L Per arrestare la registrazione Premere di nuovo il tasto START/STOP.
Registrazione di immagini statiche Preparazione: Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera. Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità # (immagine statica). Premere il tasto SELECT PLAY/ REC per selezionare la modalità di registrazione. Premere a metà corsa e tenere premuto il tasto SNAPSHOT. L'indicatore ? diventa verde quando l'immagine da catturare è a fuoco. L Per visualizzare l'immagine appena registrata Selezionare A dopo la ripresa.
Riproduzione di file Riproduzione di filmati/immagini statiche 1 3 Selezionare il file desiderato. RIPRODUZIONE VIDEO Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità ! (filmato) o # (immagine statica). L Per la visione su un televisore Vedere a pagina 19. L Per controllare le informazioni sui file 2 Premere il tasto SELECT PLAY/ REC per selezionare la modalità di riproduzione. Viene visualizzata la schermata dell'indice per i filmati.
Guardare le immagini sul televisore Preparazione: • Spegnere tutti gli apparecchi. Presa AV Presa CC (DC) Cavo AV Alla presa elettrica CA Presa di ingresso AV Alimentatore CA NOTE • È anche possibile collegare i cavi utilizzando i connettori della docking station Everio. Il cavo SVideo (opzionale) consente una qualità della riproduzione ancora più elevata. (pag. 9) Quando altri apparecchi, ad esempio un masterizzatore di DVD, sono collegati alla docking station Everio, spegnerli.
Gestione dei file AVVERTENZA Non rimuovere il supporto di registrazione né effettuare altre operazioni (ad esempio spegnere l'apparecchio) mentre si accede ai file. Inoltre, assicurarsi di utilizzare l'alimentatore CA in dotazione, poiché i dati sul supporto di registrazione potrebbero danneggiarsi se la batteria si scarica mentre è in funzione. Qualora i dati sul supporto di registrazione vengano danneggiati, formattare il supporto di registrazione.
6 Selezionare [ESEGUI ED ESCI] (quando si intende eseguire le funzione [ELIMINA]) o [SÌ] (quando si intende eseguire la funzione [PROTEGGI]). Eliminazione/protezione di tutti i file Dopo aver eseguito le operazioni da 1 a 2 (pag. 20) 3 4 Selezionare [ELIMINA TUTTO] o [PROT.TUTTI]. Quando viene visualizzato [ELIMINARE TUTTI?] o [PROTEGGERE TUTTI?], selezionare [SÌ]. L Per uscire dalla schermata Selezionare [ESCI].
Copia dei file Tipi di apparecchi per effettuare copie e che possono essere collegati La Media camera È possibile copiare immagini statiche dal disco fisso alla scheda microSD o dalla scheda microSD al disco fisso utilizzando questa Media camera da sola. Collegamento con un masterizzatore di DVD Preparazione: Chiudere il monitor LCD per spegnere la Media camera.
Backup di file su un PC Windows® Installare sul PC il software in dotazione con la Media camera. È possibile eseguire il backup dei file sul proprio PC premendo un solo tasto, modificare i file presenti nel PC e anche creare dischi. Anche se non si installa il software, è comunque possibile eseguire il backup dei file sul PC. (pag. 27) Requisiti di sistema GZ-MG730&530EX_IB_IT.
Backup di file su un PC Windows® (segue) Installazione del software Leggere l’“ACCORDO DI LICENZA SUL SOFTWARE” nelle istruzioni su CD-ROM prima di installare il software. Il seguente software è in dotazione con il CDROM accluso alla Media camera. • CyberLink DVD Solution Software applicativo completo che si compone dei seguenti tre tipi di programmi. PowerCinema NE for Everio Programma principale di gestione dei file.
5 Fare clic su [Sì]. Viene avviata l'installazione del software. Collegamento della Media camera al PC Preparazione: Chiudere il monitor LCD per spegnere la Media camera. 6 Presa USB Fare clic su [Fine]. Cavo USB L Quando l'installazione è stata completata Il software installato viene visualizzato in [Tutti i programmi]. Alla presa elettrica CA Porta USB La cartella di destinazione dei file di backup [MyWorks] viene creata sull'hard disk che dispone della maggiore quantità di spazio libero.
Backup di file su un PC Windows® (segue) L Al termine dell'operazione Attenersi sempre alle procedure seguenti per scollegare la Media camera o spegnere la Media camera o il PC. In caso contrario si potrebbe danneggiare la Media camera e il PC. 1) Verificare che l'indicatore luminoso di accesso/carica della Media camera non sia acceso o lampeggiante (se l'indicatore luminoso di accesso/carica è acceso o lampeggia, attendere che si spenga prima di procedere).
3 Fare clic su [EVERIO_HDD] o [EVERIO_SD]. Quando la barra di avanzamento scompare, la procedura è completata. 5 Selezionare la cartella di cui si desidera eseguire il backup, quindi trascinarla nella cartella creata al punto 1. • SD_VIDEO: Cartella contenente file di filmati. Se si desidera eseguire il backup di singoli file, aprire questa cartella e trascinare file quali [PRG001] uno alla volta. • DCIM: Cartella contenente file di immagini statiche.
Altre operazioni eseguite da PC Windows® Digital Photo Navigator 1.5 Utilizzo avanzato del software Per ulteriori informazioni sulle operazioni del software, consultare le esercitazioni di ciascun programma o le relative guide per l'utente. PowerCinema NE for Everio 1 2 La guida per l'utente è inclusa nel CD-ROM in formato PDF. 1 2 Fare doppio clic sull'icona di PowerCinema NE for Everio. Avviare PowerCinema NE for Everio. 3 Fare clic su [Esercitazione].
Struttura delle cartelle ed estensioni X = numero Supporto di registrazione [DCIM] Contiene le cartelle delle immagini statiche. [XXXJVCSO] [PIC_XXXX.JPG] [PIC_XXXX.JPG] File di immagini statiche [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [SD_VIDEO] Contiene le cartelle dei file dei filmati. [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.
Backup di file su un Macintosh® È possibile eseguire il backup dei file della Media camera sul computer. Requisiti di sistema Hardware: Il computer Macintosh deve essere dotato di porta USB 2.0 di serie SO: Mac OS X (v10.3.9, da v10.4.2 a v10.4.10) Collegamento della Media camera al Macintosh Preparazione: Chiudere il monitor LCD per spegnere la Media camera.
Backup di file su Macintosh Preparazione: Collegare la Media camera al computer mediante il cavo USB. (pag. 30) 1 2 3 4 5 • DCIM: Cartella contenente file di immagini statiche. Se si desidera eseguire il backup di singoli file, aprire questa cartella e trascinare file quali [PIC_0001. JPG] uno alla volta. Sul computer, creare una cartella nella quale eseguire il backup dei file. Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera. Sulla Media camera, selezionare [RIPRODUZIONE SU PC].
Informazioni sull'assistenza ai clienti Contattateci per informazioni sul software in dotazione L'uso del presente software è autorizzato in conformità alle condizioni della licenza d'uso. JVC Per contattare la più vicina sede o agenzia JVC nella propria nazione (consultare la rete di assistenza mondiale JVC all'indirizzo http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) relativamente al presente software, tenere a portata di mano le informazioni seguenti.
Risoluzione dei problemi La Media camera è un dispositivo controllato mediante microcomputer. Disturbi e interferenze esterni (provenienti da televisori, radio, ecc.) potrebbero pregiudicarne il corretto funzionamento. • Per risolvere il problema, attenersi I fenomeni seguenti non sono guasti. • La Media camera si riscalda quando viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato. • La batteria si riscalda durante la carica.
Risoluzione dei problemi (segue) Registrazione Riproduzione Altri problemi Problema Soluzione La messa a fuoco non viene regolata automaticamente. • Impostare [FOCUS] su [AUTO]. • Pulire l'obiettivo e controllare di nuovo la messa a fuoco. – 34 • La velocità della ripresa senza interruzioni si riduce – • Selezionare correttamente il supporto di registrazione. • Per guardare le immagini su un televisore, impostare la – 19 • La temperatura della Media camera sta aumentando.
Pulizia Prima della pulizia, spegnere la Media camera e rimuovere la batteria e l'alimentatore CA. L Per pulire l'esterno Pulirlo delicatamente con un panno morbido. Qualora la Media camera sia particolarmente sporca, bagnare il panno in acqua contenente un detergente delicato e strizzarlo bene prima di pulire. Quindi, asciugare di nuovo con un panno asciutto. L Per pulire il monitor LCD Pulirlo delicatamente con un panno morbido. Fare attenzione a non danneggiare il monitor.
Indicazioni di allarme Significato/Soluzione • Visualizza la carica residua della batteria. – Indicazione (indicatore della batteria) Elevata Scarica • Quando la carica della batteria sta per esaurirsi, – • Viene visualizzato quando la data e l'ora non sono state impostate. • La batteria ricaricabile al litio dell'orologio incorporato si è 14 • Viene visualizzato per 5 secondi dopo che l'apparecchio – • Eseguire la pulizia per ripristinare la capacità del supporto di registrazione.
Dati tecnici Media camera L Dati generali Alimentazione CC 11 V (utilizzando l'alimentatore CA) CC 7,2 V (utilizzando la batteria) Assorbimento [GZ-MG730] Circa 3,7 W* [GZ-MG530] Circa 3,5 W* * Quando la retroilluminazione del monitor è impostata sulla modalità [STANDARD].
Dati tecnici (segue) Telecomando Alimentazione CC 3 V Durata della batteria Circa 1 anno (a seconda della frequenza d'uso) Distanza di funzionamento Entro 5 m Temperatura di esercizio Da 0°C a 40°C Dimensioni (L x A x P) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Peso Circa 30 g (batteria inclusa) Modello e caratteristiche sono soggetti a modifica senza preavviso..
[GZ-MG530] Numero approssimativo di immagini memorizzabili (per le immagini statiche) Supporto di registrazione Dimensioni/ qualità delle immagini HDD Scheda microSD 30 GB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 2592 x 1944 / FINE 9999 110 220 445 900 1770 2592 x 1944 / STANDARD 9999 170 345 700 1410 2780 2304 x 1728 / FINE 9999 135 270 550 1110 2185 4:3 16:9 2304 x 1728 / STANDARD 9999 210 425 855 1725 3395 1600 x 1200 / FINE 9999 275 555 1120 2220 4370 1600 x 1200 / STAN
Avvertenze Batterie La batteria in dotazione è una batteria a ioni di litio. Prima di utilizzare la batteria in dotazione o una batteria opzionale, leggere con attenzione le seguenti avvertenze: Supporto di registrazione Terminali • • Non piegare o far cadere il supporto di • • • Per evitare pericoli ... non esporre al fuoco la batteria. ... non cortocircuitarne i terminali. Evitare che i terminali possano venire in contatto con oggetti metallici quando la batteria non viene utilizzata.
Apparecchio Principale • Per evitare cadute dell’apparecchio, • Fissare la tracolla saldamente e stringere il cinturino impugnatura saldamente. • Quando si utilizza la Media camera con un treppiede, fissare la Media camera al treppiede saldamente. Qualora la Media camera cada, potrebbe causare lesioni personali e danneggiarsi. Quando un bambino utilizza l’apparecchio, è necessario che lo faccia sotto la guida dei genitori.
MEMO 42 GZ-MG730&530EX_IB_IT.
ITALIANO 43 GZ-MG730&530EX_IB_IT.
Termini A M Alimentatore CA .............................................. 14, 40 Macintosh .............................................................. 30 Masterizzatore di DVD ........................................... 22 Monitor LCD .............................................. 10, 12, 40 B Batteria ...................................................... 14, 15, 40 O C Operazioni collegate all’accensione ...................... 10 Copia (spostamento) di immagini statiche .........