B5A-0628-00 EN Basic User Guide CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE . Detailed User Guide . Mobile User Guide For more details on operating this product, please refer to the “Detailed User Guide” at the following website. When you are outside, refer to the “Mobile User Guide”. Mobile User Guide can be viewed with standard browser for Android tablet and iPhone. o http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ o http://manual3.jvckenwood.
Safety Precautions IMPORTANT (for owners in the U.K.) Connection to the mains supply in the United Kingdom. DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer. BE SURE to replace the fuse only with an identical approved type, as originally fitted, and to replace the fuse cover.
Do not point the lens directly into the sun. This can cause eye injuries, as well as lead to the malfunctioning of internal circuitry. There is also a risk of fire or electric shock. CAUTION! The following notes concern possible physical damage to this unit and to the user. Carrying or holding this unit by the LCD monitor can result in dropping the unit, or in a malfunction. Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces. It could tip over, causing serious damage to the unit.
This product is licensed under the AVC Patent Portfolio License for the personal use of a consumer or other uses in which it does not receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC standard (“AVC Video”) and/or (ii) decode AVC Video that was encoded by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from a video provider licensed to provide AVC Video. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information may be obtained from MPEG LA, L.L.C.
. Fogging inside the Lens Models with waterproof function are airtight. When the temperature rises during recording, condensation can occur inside the lens due to the internal humidity. During recording To prevent the temperature of this unit from rising, we recommend that you use the unit in the following ways. A Avoid frequent exposure to direct sunlight. Record under the shade or use an umbrella. Best if you could keep a wet towel cover the unit. B The use of a tripod is recommended.
Contents Safety Precautions ................................. 2 Verifying the Accessories ...................... 6 Names of Parts and Functions ............... 7 Date and Time Setting ........................... 8 Open the terminal cover (SD card cover) ...... 9 Recording Getting Started Playing Back/Deleting Files on this Unit ..... 14 Charging the Battery ............................ 10 Inserting an SD Card ........................... 11 Further Information Video Recording ..........................
Names of Parts and Functions 3 4 5 9 1 2 0 6 . 7 8 a b A Stereo Microphone B LCD Monitor C CHARGE (Charging) Lamp (p. 10) D POWER/ACCESS (Power/Access) Lamp E Zoom/Volume Lever (p. 12, 14) F START/STOP (Video Recording) Button (p. 12) G Terminal Cover (SD Card Cover) H SD Card Slot (p.
Date and Time Setting 1 Open the LCD monitor. . 0 The unit turns on. When the LCD monitor is closed, the unit turns off. Tap [OK] when [SET DATE/ TIME!] is displayed. 2 4 After setting the date and time, tap [SAVE]. 5 Select the region where you live and tap [SAVE]. 0 0 Time difference between the selected city and the GMT (Greenwich Mean Time) is displayed. Tap 0 or 1 to select the city name. DATE & TIME/AREA GMT SET DATE/TIME! OK . SAVE . 3 Set the date and time. DATE & TIME 24 12 .
Open the terminal cover (SD card cover) A Open the LCD monitor. B Slide down the terminal cover lock and slide the cover aside (Rear) C Lift the cover slowly. o To close . Not properly closed if the red mark is visible! Leave the LCD monitor open first. A Flip down the cover slowly while making sure the gray waterproof seal fits into the opening at the terminals. B Press the entire cover against the camcorder with equal force and firmly attach the cover completely.
Charging the Battery A battery is built into the camcorder. Charging Lamp A B Adapter Cable (Provided) C To AC Outlet (110 V to 240 V) . D AC Adapter (Provided) 1 Open the terminal cover (p. 9) 2 Connect adapter cable to AC adapter. 3 Plug in the AC adapter to AC outlet (110 V to 240 V). 4 Connect the other side to USB socket on the unit.
Inserting an SD Card Insert a commercially available SD card before recording. Open the terminal cover. (Rear) Insert an SD card. Label . * Before inserting the SD card, close the LCD monitor to turn off this unit. o To remove the SD card Push the SD card inward once, then pull it out straight. NOTE Operations are confirmed on the following SD cards.
Video Recording You can record without worrying about the setting details by using the P (Intelligent Auto) mode. Settings such as exposure and focus will be adjusted automatically to suit the shooting conditions. Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial recording. Check if the recording mode is A video. A If the mode is B still image, tap B on the touch screen, then tap A to switch. Check if the recording mode is P.
. o Indications during video recording Video Quality Recording Media Battery Indicator Image Stabilizer Still Image Recording Button Recording in Progress Recording-Standby 0:00:00 [0:54] ≪PLAY REC MENU Scene Counter Remaining Recording Time NOTE 0 0 0 0 0 The estimated recording time of the supplied battery is approximately 2 hour 50 minutes of actual recording and up to 5 hours 10 minutes of continuous recording. Do not remove SD card when the POWER/ACCESS lamp is lighted.
Playing Back/Deleting Files on this Unit Select and play back the recorded videos or still images from an index screen (thumbnail display). . Tap A or B to select the video or still image mode. Volume adjustment during playback T + VOL. Turn down the volume Turn up the volume W Tap F on the touch screen to select the playback mode. Tap E to return to the recording mode. To delete unwanted files Tap on the file to play back. Tap R. Tap on the files to delete. A I mark appears on the selected file.
Troubleshooting/Cautions Troubleshooting If you encounter problems with this unit, check the following before requesting service. 1. Refer to the “Troubleshooting” section in the “Detailed User Guide”. If you have difficulties operating the unit, refer to the detailed descriptions in the “Detailed User Guide”. http://manual3.jvckenwood.com/ index.html/ 2. This unit is a microcomputercontrolled device. Electrostatic discharge, external noise and interference (from a TV, a radio, etc.
0 magnetic field or that emit strong electromagnetic waves. 0 Do not store the recording medium in locations with high temperature or high humidity. 0 Do not touch the metal parts. When erasing data using the camcorder, the data won’t be erased completely. When handing over your camcorder and/or SD card, you are recommended to erase all of the data by either performing “FORMAT” or “FACTORY PRESET” operation on this unit, using commercially available software, or by physically destroying the camcorder.
… drop Dear Customer, [European Union] This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of JVC KENWOOD Corporation is: JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11 61118 Bad Vilbel GERMANY Remember that this unit is intended for private consumer use only. Any commercial use without proper permission is prohibited.
Recordable Time/Specifications Approximate Video Recording Time Quality UXP XP EP 0 4 GB 20 m 30 m 1 h 40 m 8 GB 40 m 1h 3 h 30 m SDHC/SDXC Card 16 GB 32 GB 1 h 20 m 2 h 40 m 1h 50 m 3h 50 m 7h 14 h 64 GB 5 h 40 m 8 h 10 m 28 h 50 m 128 GB 11 h 30 m 16 h 20 m 57 h 50 m The recordable time is only a guide. The actual recording time may be longer or shorter than the time indicated above. Camera Power supply Power consumption Dimensions Weight Using AC adapter: DC 5.2 V 2.
B5A-0628-00 Grundlagen Benutzerhandbuch GE CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE . Erweitertes Benutzerhandbuch . Mobile Benutzerhandbuch Ausführliche Informationen zur Bedienung dieses Produkts finden Sie unter „Erweitertes Benutzerhandbuch“ auf der folgenden Website. Wenn Sie unterwegs sind, siehe „Mobile Benutzerhandbuch“. Mobile Benutzerhandbuch kann über Standardbrowser für Android Tablets und iPhones eingesehen werden. o http://manual3.jvckenwood.com/index.
Sicherheitshinweise HINWEISE: Das Typenschild und Sicherheitshinweise befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts. 0 Das Schild mit der Seriennummer befindet sich an der Akkuhalterung. 0 Das Typenschild und die Sicherheitshinweise des AC-Netzteils befinden sich an dessen Ober- und/oder Unterseite. VORSICHT: Im Inneren des Geräts befindet sich ein eingebauter Lithium-Ionen-Akku.
Dieses Produkt ist gemäß der AVCPatentportfoliolizenz für die persönliche Benutzung durch einen Verbraucher oder für andere Nutzungen lizenziert, im Rahmen derer keine Vergütungen für (i) die Verschlüsselung von Videos in Übereinstimmung mit dem AVCStandard („AVC Video“) und/oder (ii) die Entschlüsselung von AVC-Videos anfallen, die durch einen Verbraucher im Rahmen einer privaten Aktivität verschlüsselt und/oder von einem Videoanbieter erlangt wurden, der durch eine Lizenz zur Bereitstellung von AVCVideos
. Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen ist. Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt. (Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung (Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine Genehmigung zu besorgen.) Warenzeichen 0 AVCHD und das AVCHD Logo sind Handelsmarken der Panasonic Corporation und der Sony Corporation.
. Beschlagen im Inneren des Objektivs Modelle mit der Funktion Wasserdicht sind luftdicht. Wenn die Temperatur während der Aufnahme steigt, kann eine Kondensation im Inneren des Objektivs aufgrund der internen Luftfeuchtigkeit auftreten. Während der Aufnahme Um das Ansteigen der Temperatur dieses Gerätes zu verhindern, empfehlen wir, dass Sie das Gerät wie folgt verwenden. A Vermeiden Sie häufiges direktes Einfallen von Sonnenlicht. Nehmen Sie unter Schatten oder unter einem Sonnenschirm auf.
Inhalt Sicherheitshinweise ............................... 2 Überprüfen der Zubehörteile .................. 6 Benennung der Teile und Funktionen ............. 7 Einstellung von Datum und Uhrzeit ........ 8 Öffnen Sie die Anschlussabdeckung (SDKarten-Fachs) ........................................ 9 Erste Schritte Laden des Akkus ................................. 10 Einsetzen einer SD-Karte .................... 11 Aufnahme Videoaufnahme ................................... 12 Videoqualität .................
Benennung der Teile und Funktionen 3 4 5 9 1 2 0 6 . 7 8 a b A Stereomikrofon B LCD-Monitor C CHARGE Lampe (Laden) (S. 10) D POWER/ACCESS Lampe (Gerät Ein-Aus/Zugriff) E Zoom/Lautstärke-Regler (S. 12, 14) F START/STOP (Videoaufnahme) Taste (S. 12) G Die Anschlussabdeckung (SD- Kartenabdeckung) H Steckplatz für SD-Karte (S.
Einstellung von Datum und Uhrzeit Klappen Sie den LCDMonitor auf. 1 Berühren Sie nach dem 4 Einstellen von Datum und Zeit [SPEICH]. 5 . 0 Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, schaltet sich das Gerät aus. Berühren Sie [OK], sobald [DATUM/ZEIT EINSTELLEN!] angezeigt wird. 2 0 0 Wählen Sie Ihre Region aus und berühren Sie [SPEICH]. Der Zeitunterschied zwischen der gewählten Stadt und der MGZ (Mittlere Greenwich-Zeit) wird angezeigt.
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung (SD-Karten-Fachs) A Klappen Sie den LCD-Monitor auf. B Schieben Sie die Anschlussabdeckungsverriegelung nach unten und schieben Sie die Abdeckung zur Seite (Hinteransicht) C Heben Sie die Abdeckung langsam hoch. o Zum Schließen . Nicht richtig verschlossen, wenn die rote Markierung sichtbar ist! Lassen Sie den LCD-Monitor zunächst offen.
Laden des Akkus Ein Akku ist im Camcorder integriert. Ladelämpchen A B Adapterkabel (Mitgeliefert) AC-Netzteil (Mitgeliefert) C Zur Netzsteckdose (110 V bis 240 V) . D 1 Öffnen Sie die Anschlussabdeckung (S. 9) 2 Schließen Sie das Adapterkabel am AC-Netzteil an. Sie das AC-Netzteil in eine Netzsteckdose (110 V bis 3 Stecken 240 V) ein. Sie das andere Ende an die USB-Buchse an der 4 Schließen Einheit an.
Einsetzen einer SD-Karte Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein. Öffnen Sie die Anschlussabdeckung. (Hinteransicht) Setzen Sie eine SD-Karte ein. Label . * Bevor Sie die SD-Karte einsetzen, schließen Sie den LCD-Monitor, um dieses Gerät auszuschalten. o Entnehmen der SD-Karte Drücken Sie die SD-Karte kurz nach innen und ziehen Sie sie dann gerade heraus. HINWEIS Die folgenden SD-Karten sind kompatibel.
Videoaufnahme Mithilfe des P-Modus (Intelligent Auto) können Sie Videos aufnehmen, ohne sich um Einstellungen kümmern zu müssen. Einstellungen wie Belichtung und Fokus werden automatisch angepasst, um den Aufnahmebedingungen gerecht zu werden. Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine Probeaufnahme durchführen. Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A Video eingestellt ist.
. o Anzeigen während der Videoaufnahme Videoqualität Aufnahmemedium Akkuanzeige Bildstabilisator Taste Standbildaufnahme Es wird aufgenommen Aufnahmepause 0:00:00 [0:54] ≪PLAY REC MENU Szenenzähler Verbleibende Aufnahmezeit HINWEIS 0 0 0 0 0 Die geschätzte Aufnahmezeit des mitgelieferten Akkus beträgt etwa 2 Stunden 50 Minuten tatsächliches Aufnehmen und bis zu 5 Stunden 10 Minuten kontinuierliches Aufnehmen. Entfernen Sie die SD-Karte nicht, während die POWER/ACCESS-Lampe leuchtet.
Wiedergabe/Löschen von Dateien mit diesem Gerät . Wählen Sie die aufgenommenen Videos oder Standbilder aus dem Inhaltsverzeichnis (Minibild-Anzeige) aus und geben Sie sie wieder. Berühren Sie A oder B, um den Video- oder Standbildmodus auszuwählen. Anpassen der Lautstärke während der Wiedergabe Niedrigere Lautstärke T + VOL. Höhere Lautstärke W Berühren Sie F auf dem Touchscreen, um den Wiedergabemodus zu wählen. Berühren Sie E, um in den Aufnahmemodus zurückzukehren.
Fehlersuche/Vorsichtshinweise Fehlersuche Sollten Sie mit der Bedienung dieses Geräts Probleme haben, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundenservice wenden. 1. Siehe Abschnitt „Fehlersuche“ im Handbuch „Erweitertes Benutzerhandbuch“. Sollten Sie mit der Bedienung des Geräts Schwierigkeiten haben, lesen Sie bitte im Handbuch „Erweitertes Benutzerhandbuch“ nach. http://manual3.jvckenwood.com/ index.html/ 2. Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert.
Aufnahmemedium 0 0 Befolgen Sie die folgenden Richtlinien, um die Beschädigung oder den Verlust aufgenommener Daten zu vermeiden. 0 Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus. 0 Lassen Sie kein Wasser an das Aufnahmemedium gelangen.
0 Bei der Lagerung vermeiden Sie 0 Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie … Orte … Orte mit Temperaturen über 50°C. mit extrem geringer (unter 35%) oder hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit mit geöffneter Anschlussabdeckung. … Direkte Sonneneinstrahlung. … Orte, an denen Hitzestaus auftreten können (z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer). … Die Nähe von Heizkörpern. … Erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem Fernsehgerät.
Aufnahmezeit/Technische Daten Geschätzte Videoaufnahmezeit Qualität 0 UXP 4 GB 20 Min. 8 GB 40 Min. XP 30 Min. 1 Std. EP 1 Std. 40 Min. 3 Std. 30 Min. SDHC/SDXC-Karte 16 GB 32 GB 1 Std. 20 2 Std. 40 Min. Min. 1 Std. 50 3 Std. 50 Min. Min. 7 Std. 14 Std. 64 GB 5 Std. 40 Min. 8 Std. 10 Min. 28 Std. 50 Min. 128 GB 11 Std. 30 Min. 16 Std. 20 Min. 57 Std. 50 Min. Die mögliche Aufnahmezeit ist lediglich eine Orientierung.
B5A-0628-00 Guide de l’utilisateur FR CAMÉSCOPE GZ-R315BE GZ-R315DE GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE . Manuel d’utilisation Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le “Manuel d’utilisation” sur le site Web à l’adresse suivante. o http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ . Mode D'emploi Mobile Lorsque vous êtes à l’extérieur, consultez le “Mode D'emploi Mobile”.
Précautions de sécurité REMARQUES : La plaque d’identification et l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. 0 La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie. 0 Les informations de classification et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur son côté supérieur et/ou son côté inférieur. ATTENTION : Une batterie au lithium-ion est intégrée à l’intérieur de l’appareil.
Ce produit est sous licence AVC du portefeuille de brevet pour l’utilisation personnelle d’un consommateur ou d’autres utilisations qui ne permettent pas de générer une rémunération pour (i) l’encodage de vidéo conformément à la norme AVC (“AVC Video”) et/ou (ii) le décodage AVC de vidéo qui a été encodée par un consommateur engagé dans une activité personnelle et/ou qui a été obtenue auprès d’un fournisseur vidéo autorisé à fournir AVC la vidéo.
. Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement. Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.) Marques commerciales 0 Les logos AVCHD et AVCHD sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
. Formation de buée à l’ intérieur de la lentille Les modèles avec fonction d’étanchéité sont hermétiques. Lorsque la température monte pendant l’enregistrement, de la condensation peut se former à l’intérieur de la lentille à cause de l’humidité interne. Lors de l’enregistrement Pour éviter une élévation de la température de cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser l’appareil comme indiqué ci-après. A Éviter une exposition fréquente à la lumière directe du soleil.
Contenu Précautions de sécurité ......................... 2 Vérifier les accessoires .......................... 6 Noms des pièces et des fonctions ......... 7 Réglage de la date et l’heure ................. 8 Ouvrez le couvercle de borne (couvercle de la carte SD) ....................................... 9 Démarrer Chargement de la batterie ................... 10 Insérer une nouvelle carte SD .............. 11 Enregistrement Enregistrer des vidéos ......................... 12 Qualité vidéo ................
Noms des pièces et des fonctions 3 4 5 9 1 2 0 6 . 7 8 a b A Microphone stéréo B Écran LCD C CHARGE Voyant (de chargement) (p. 10) D POWER/ACCESS Voyant (Alimentation/Accès) E Commande de Zoom/Volume (p. 12, 14) F Touche START/STOP (Enregistrer des vidéos) (p. 12) G Couvercle du terminal (Couvercle de la carte SD) H Fente pour carte SD (p.
Réglage de la date et l’heure 1 Ouvrez l’écran LCD. Une fois l’heure et la date 4 réglées, tapez sur [ENREG.]. 5 . 0 L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint. Tapez [OK] lorsque 2 [REGLER DATE/HEURE !] 0 0 Sélectionnez votre région puis tapez sur [ENREG.]. Le décalage horaire entre la ville sélectionnée et l’heure GMT (temps universel coordonné) est affiché. Tapez sur 0 ou 1 pour régler le nom de la ville. s’affiche. DATE & HEURE/REGION GMT REGLER DATE/HEURE ! . OK .
Ouvrez le couvercle de borne (couvercle de la carte SD) A Ouvrez l’écran LCD. B Faites glisser vers le bas le verrouillage du couvercle de borne et faites glisser le couvercle sur le côté C Soulevez doucement le couvercle. (Vue arrière) o Pour fermer . Pas fermé convenablement si la marque rouge est visible ! Laissez l’écran LCD ouvert en premier lieu. A Basculez le couvercle lentement vers le bas tout en vous assurant que le joint d’étanchéité gris s’insère dans l’ouverture aux bornes.
Chargement de la batterie Une batterie est intégrée au caméscope. Voyant de chargement A B Câble d’adaptateur Adaptateur secteur(Fourni) (Fourni) C À la prise de l’adaptateur secteur (110 V à 240 V) . D 1 Ouvrez le couvercle de borne (p. 9) 2 Connectez le câble de l’adaptateur à l’adaptateur secteur. 3 Branchez l’adaptateur secteur à la prise d’alimentation CA (110 V à 240 V). 4 Connectez l’autre extrémité à une prise USB sur l’appareil.
Insérer une nouvelle carte SD Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement. Ouvrez le couvercle de borne. (Vue arrière) Insérez une carte SD. Étiquette . * Avant d’insérer la carte SD, fermez l’écran LCD pour éteindre cet appareil. o Pour retirer la carte SD Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous. REMARQUE Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
Enregistrer des vidéos Vous pouvez enregistrer sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage en utilisant le mode P (Auto Intelligent). Les réglages comme l’exposition et la mise au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue. Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test. Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien sur la touche A vidéo.
. o Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos Qualité vidéo Supports d’enregistrement Indicateur de batterie Stabilisateur d’image Touche Enregistrement des photos Enregistrement en cours Attente-enregistrement 0:00:00 [0:54] ≪PLAY REC MENU Compteur de scènes Durée d’enregistrement restante REMARQUE 0 0 0 0 0 La durée d’enregistrement estimée de la batterie fournie est d’approximativement 2 heures 50 minutes d’enregistrement effectif et jusqu’à 5 heures 10 minutes d’e
Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil . Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature). Tapez sur la touche A ou B pour sélectionner le mode vidéo ou photo. Réglage du volume pendant la lecture T + VOL. Baisser le volume Augmenter le volume W Tapez sur F sur l’écran tactile pour sélectionner le mode de lecture. Tapez sur E pour retourner au mode d’enregistrement. Tapez sur le fichier à lire.
Dépannage/mises en garde Dépannage En cas de problème avec cet appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une réparation. 1. Veuillez consulter la section “Dépannage” dans le “Manuel d’utilisation”. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet appareil, veuillez consulter les descriptions détaillées dans le “Manuel d’utilisation”. http://manual3.jvckenwood.com/ index.html/ 2. Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur.
Support d’enregistrement 0 0 16 Veiller à suivre les directives cidessous pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées. 0 Ne pas déformer ou laisser tomber le support d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations. 0 Ne pas éclabousser le support d’enregistrement avec de l’eau. 0 Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’ enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques.
0 NE PAS laisser l’appareil … dans des lieux exposés à des températures supérieures à 50°C. des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %) avec le couvercle de borne ouvert. … en plein soleil. … dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. … près d’un radiateur. … en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber.
Durée d’enregistrement/Spécifications Durée d’enregistrement vidéo approximative Qualité UXP XP EP 0 4 Go 20 m 30 m 1 h 40 m 8 Go 40 m 1h 3 h 30 m Carte SDHC/SDXC 16 Go 32 Go 1 h 20 m 2 h 40 m 1h 50 m 3h 50 m 7h 14 h 64 Go 5 h 40 m 8 h 10 m 28 h 50 m 128 Go 11 h 30 m 16 h 20 m 57 h 50 m La durée d’enregistrement est juste indicative. La durée d’enregistrement réelle peut être plus longue ou plus courte que la durée indiquée ci-dessus.
B5A-0628-00 Guía básica del usuario SP VIDEOCÁMARA . GZ-R315BE GZ-R315DE GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE Guía detallada del usuario Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía detallada del usuario” en el siguiente sitio web. o http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ . Guía Usuario Móvil Cuando se encuentre fuera, consulte la “Guía Usuario Móvil”. La Guía Usuario Móvil puede visualizarse con un buscador estándar para la tableta Android y iPhone.
Precauciones de seguridad NOTAS: La placa de valores nominales y la precaución de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal. 0 La placa del número de serie se encuentra en el compartimiento de la batería. 0 La información sobre los valores nominales y las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior y/o inferior. PRECAUCIÓN: Una batería de iones de litio incorporada se encuentra dentro de la unidad.
Este producto está licenciado bajo la Licencia de Cartera de Patentes AVC para el uso personal de un consumidor u otros usos por los cuales no se reciba remuneración para (i) codificar vídeo conforme al estándar de AVC (“Vídeo AVC”) y/o (ii) codificar vídeo AVC que fue codificado por un consumidor en el ejercicio de sus actividades personales y/ o obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para ofrecer vídeo AVC. Ninguna licencia se otorga y ninguna licencia es implícita para ningún otro uso.
. Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fines privados. Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.) Marcas comerciales 0 El logo de AVCHD y AVCHD son marcas registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
. Empañamiento en el interior del objetivo Los modelos con la función impermeable son herméticos. Al aumentar la temperatura durante la grabación, puede producirse condensación en el interior del objetivo debido a la humedad interna. Durante la grabación Para evitar que la temperatura de esta unidad aumente, le recomendamos que use la unidad de la manera descrita a continuación. A Evite la exposición del objetivo a la luz solar directa. Grabe en la sombra o utilice un paraguas.
Contenido Precauciones de seguridad ................... 2 Verificar los accesorios .......................... 6 Nombres de partes y funciones ............. 7 Ajuste de la fecha y la hora .................... 8 Abra la tapa del terminal (cubierta de la tarjeta SD) ............................................. 9 Introducción Carga de la batería .............................. 10 Insertar una tarjeta SD ......................... 11 Grabación Grabación de vídeo .............................
Nombres de partes y funciones 3 4 5 9 1 2 0 6 . 7 8 a b A Micrófono estéreo B Monitor LCD C CHARGE Luz (cargando) (p. 10) D POWER/ACCESS Luz (alimentación/acceso) E Palanca de zoom/volumen (p. 12, 14) F Botón START/STOP (grabación de vídeo) (p. 12) G Tapa del terminal (tapa de la tarjeta SD) H Ranura para la tarjeta SD (p.
Ajuste de la fecha y la hora 1 Abra el monitor LCD. . 0 Se enciende la unidad. Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad. 2 Pulse [ACEPTAR] cuando se visualice [¡AJUSTE FECHA/HORA!]. 4 Después de ajustar la fecha y hora, pulse [GUARDA]. 5 Seleccione la región en la que vive y pulse [GUARDA]. 0 0 Aparece la diferencia horaria entre la ciudad seleccionada y el GMT (Tiempo Medio de Greenwich). Pulse 0 o 1 para seleccionar el nombre de la ciudad. FECHA Y HORA/ZONA GMT ¡AJUSTE FECHA/HORA! .
Abra la tapa del terminal (cubierta de la tarjeta SD) A Abra el monitor LCD. B Deslice hacia abajo el bloqueo de la tapa del terminal y deslice la tapa a un lado C Levante la tapa lentamente. (Parte posterior) o Para cerrar . ¡No está bien cerrada si la marca roja es visible! Deje el monitor LCD abierto primero. A Gire hacia abajo la tapa lentamente mientras se asegura de que la junta impermeable gris encaja en la abertura en los terminales.
Carga de la batería Hay una batería incorporada en la videocámara. Luz indicadora de carga A B Cable adaptador Adaptador de (Proporcionado) CA(Proporcionado) C A la salida de CA (110 V a 240 V) . D 1 Abra la tapa del terminal (p. 9) 2 Conecte el cable del adaptador al adaptador de CA. 3 Enchufe el adaptador de CA a la toma de CA (110 V a 240 V). 4 Conecte el otro extremo a la toma de USB de la unidad.
Insertar una tarjeta SD Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. Abra la tapa del terminal. (Parte posterior) Introduzca una tarjeta SD. Etiqueta . * Antes de insertar la tarjeta SD, cierre el monitor LCD para apagar esta unidad. o Para extraer la tarjeta SD Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba. NOTA Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Grabación de vídeo Puede grabar sin preocuparse por los detalles de los ajustes utilizando el modo P (automático inteligente). Los ajustes tales como la exposición y el enfoque se ajustan automáticamente para adecuarse a las condiciones de disparo. Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba. Compruebe si el modo de vídeo es A. A Si el modo es imagen fija B, pulse B en la pantalla táctil, luego pulse A para cambiar. Compruebe que el modo de grabación sea P.
. o Indicaciones durante la grabación de vídeo Calidad de vídeo Grabación de soportes Indicador de batería Estabilizador de imágenes Botón de grabación de imágenes fijas Grabación en curso Espera de grabación 0:00:00 [0:54] ≪PLAY REC MENU Contador de escenas Tiempo restante de grabación NOTA 0 0 0 0 0 El tiempo estimado de grabación de la batería suministrada es de aproximadamente 2 horas 50 minutos de grabación efectiva y hasta 5 horas 10 minutos de grabación continua.
Reproducir/eliminar archivos en esta unidad . Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice (pantalla de vistas en miniatura). Pulse A o B para seleccionar el modo vídeo o imagen fija. Ajuste del volumen durante la reproducción Baje el volumen T + VOL. Suba el volumen W Pulse F en la pantalla táctil para seleccionar el modo de reproducción. Pulse E nuevamente para regresar al modo de grabación. Pulse sobre el archivo que desea reproducir.
Solución de problemas/Precauciones Solución de problemas Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo siguiente antes de solicitar servicio técnico. 1. Consulte la sección “Resolución de problemas” del “Guía detallada del usuario”. Si tiene dificultades para operar la unidad, consulte las descripciones detalladas del “Guía detallada del usuario”. http://manual3.jvckenwood.com/ index.html/ 2. Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador.
Soporte de grabación 0 0 16 Asegúrese de seguir las siguientes pautas para evitar corromper o dañar los datos grabados. 0 No doble ni tire el soporte de grabación, ni lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones. 0 No salpique el soporte de grabación con agua. 0 No utilice, reemplace o almacene el soporte de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas.
0 NO deje el aparato … en lugares donde la temperatura supera los 50°C. lugares con humedad extremadamente baja (inferior al 35 %) o extremadamente alta (superior al 80 %) con la tapa de terminales abierta. … bajo luz solar directa. … en un coche cerrado en verano. … cerca de una calefacción. … en lugares elevados, como encima de un televisor. La colocación del aparato en un lugar elevado mientras un cable está conectado puede provocar averías si alguien tropieza con el cable y el aparato cae al suelo.
Tiempo de grabación/Especificaciones Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad UXP XP EP 0 4 GB 20 m 30 m 1 h 40 m 8 GB 40 m 1h 3 h 30 m Tarjeta SDHC/SDXC 16 GB 32 GB 1 h 20 m 2 h 40 m 1h 50 m 3h 50 m 7h 14 h 64 GB 5 h 40 m 8 h 10 m 28 h 50 m 128 GB 11 h 30 m 16 h 20 m 57 h 50 m El tiempo de grabación es sólo una guía. El tiempo real de grabación puede ser mayor o menor que el tiempo indicado arriba.
B5A-0628-00 Guida di base per l’utente IT CAMCORDER . GZ-R315BE GZ-R315DE GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE Guida dettagliata per l’utente Per ulteriori dettagli sul funzionamento del presente prodotto, consultare la “Guida dettagliata per l’utente” sul seguente sito web. o http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ . Guida Utente Mobile Quando si è all’aperto, fare riferimento alla “Guida Utente Mobile”.
Precauzioni di sicurezza NOTE: La piastrina di identificazione e le avvertenze si trovano sul lato inferiore e/ o posteriore dell’apparecchio. 0 La piastrina con il numero di serie si trova sul supporto della batteria. 0 Le informazioni sui dati tecnici e le avvertenze sulla sicurezza dell’alimentatore CA si trovano sui lati superiore e/o inferiore. CAUTELA: All’interno dell’unità si trova una batteria agli ioni di litio incorporata.
Il presente prodotto è concesso in licenza secondo la licenza d’uso del portafoglio di brevetti AVC per l’uso personale del consumatore o altri utilizzi non a scopo di lucro al fine di (i) codificare video conformemente allo standard AVC (“video AVC”) e/o (ii) decodificare video AVC codificati da un consumatore per scopi personali e/o ottenuti da un fornitore video autorizzato a fornire video AVC. Non si concede in modo esplicito né implicito alcuna garanzia per altri utilizzi.
. Ricordare che questa Media camera è destinata esclusivamente all’uso da parte di privati. È vietato qualsiasi uso commerciale senza autorizzazione. (Anche nel caso in cui si vogliano riprendere, per uso privato, eventi quali show, rappresentazioni o mostre, si consiglia di ottenere preventivamente il permesso per le riprese.) Marchi 0 AVCHD e il logo AVCHD sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
. Appannamento all’ interno dell’ obiettivo I modelli con la funzione impermeabile sono ermetici. Quando la temperatura aumenta durante la registrazione, può formarsi della condensa all’interno dell’obiettivo a causa dell’umidità interna. Durante la registrazione Per evitare l’aumento della temperatura di questa unità, si raccomanda l’utilizzo dell’unità nei seguenti modi. A Evitare frequenti esposizioni alla luce solare diretta. Registrare all’ombra o utilizzare un ombrello.
Sommario Precauzioni di sicurezza ........................ 2 Verifica degli accessori .......................... 6 Nomi delle parti e relative funzioni ......... 7 Impostazione di data e ora ..................... 8 Aprire il copricontatti (coperchio della scheda SD) ............................................ 9 Preparazione Ricarica della batteria .......................... 10 Inserimento di una scheda SD ............. 11 Registrazione Registrazione video ............................. 12 Qualità video ..
Nomi delle parti e relative funzioni 3 4 5 9 1 2 0 6 . 7 8 a b A Microfono stereo B Monitor LCD C Spia CHARGE (Carica) (pag. 10) D Spia POWER/ACCESS (Alimentazione/Accesso) E Levetta zoom/volume (pag. 12, 14) F Pulsante START/STOP (Registrazione video) (pag. 12) G Coperchio del terminale (coperchio della scheda SD) H Slot per scheda SD (pag.
Impostazione di data e ora 1 Aprire il monitor LCD. 4 Dopo aver impostato la data e l’ora, toccare [SALVA]. Selezionare la regione di 5 appartenenza e toccare . 0 [SALVA]. L’unità si accende. Quando si chiude il monitor LCD, l’unità si spegne. Toccare [OK] quando 2 [IMPOSTA DATA/ORA!] viene visualizzato. 0 0 Viene visualizzata la differenza di orario tra la città selezionata e l’ora GMT (tempo medio di Greenwich). Toccare 0 o 1 per selezionare il nome della città.
Aprire il copricontatti (coperchio della scheda SD) A Aprire il monitor LCD. B Far scorrere verso il basso il blocco del coperchio del terminale e far scorrere via il coperchio (Lato posteriore) C Sollevare lentamente il coperchio. o Per chiudere . Non è chiuso bene se è visibile il segno rosso! Prima lasciare aperto il monitor LCD. A Abbassare lentamente il coperchio assicurandosi intanto che la guarnizione impermeabile grigia si inserisca all’interno dell’apertura ai terminali.
Ricarica della batteria Una batteria è incorporata nella videocamera. Spia di carica A B Cavo adattatore Adattatore CA (in dotazione) (in dotazione) C Alla presa CA (110 V a 240 V) . D 1 Aprire il copricontatti (pag. 9) 2 Collegare il cavo adattatore all’adattatore CA. 3 Collegare l’adattatore CA alla presa a muro CA (da 110 V a 240 V). 4 Collegare l’altra estremità della presa USB sull’unità.
Inserimento di una scheda SD Inserire una delle schede SD in commercio prima di effettuare la registrazione. Aprire il copricontatti. (Lato posteriore) Inserire una scheda SD. Etichetta . * Prima di inserire la scheda SD, chiudere il monitor LCD per spegnere l’unità. o Per rimuovere la scheda SD Premere la scheda SD verso l’interno una volta, quindi estrarla. NOTA Le operazioni sono confermate con le seguenti schede SD.
Registrazione video È possibile registrare senza doversi preoccupare dei dettagli di impostazione utilizzando la modalità P (Intelligent Auto). Le impostazioni come l’esposizione e la messa a fuoco verranno regolate automaticamente per adattarsi alle condizioni di ripresa. Prima di registrare una scena importante, si consiglia di eseguire una registrazione di prova. Verificare che la modalità di registrazione sia video A.
. o Indicazioni durante la registrazione video Qualità video Registrazione dei supporti Indicatore batteria Stabilizzatore di immagine Pulsante registrazione fermi immagine Registrazione in corso Registrazione in pausa 0:00:00 [0:54] ≪PLAY REC MENU Contatore scene Tempo di registrazione rimanente NOTA 0 0 0 0 0 Il tempo di registrazione stimato della batteria in dotazione è di circa 2 ore e 50 minuti di registrazione effettiva e fino a 5 ore e 10 minuti di registrazione continua.
Riproduzione/eliminazione di file sulla presente unità . Selezionare e riprodurre i video o i fermi immagine selezionati da una schermata di indice (visualizzazione miniature). Toccare A o B per selezionare la modalità video o fermo immagine. Regolazione del volume durante la riproduzione Abbassare il volume T + VOL. Alzare il volume W Toccare F sul touch screen per selezionare la modalità di riproduzione. Toccare E per tornare alla modalità di registrazione. Toccare il file per riprodurlo.
Risoluzione dei problemi/Avvertenze Risoluzione dei problemi Se si riscontrano problemi con la presente unità, prima di richiedere assistenza consultare la sezione che segue. 1. Consultare la sezione “Risoluzione dei problemi” nella “Guida dettagliata per l’utente”. Se si hanno difficoltà a far funzionare l’unità, consultare le descrizioni dettagliate nella “Guida dettagliata per l’utente”. http://manual3.jvckenwood.com/ index.html/ 2. Questa unità è controllata da un microcomputer.
Supporto di registrazione 0 0 16 Assicurarsi di attenersi alle linee guida seguenti per evitare il danneggiamento dei dati registrati. 0 Non piegare o far cadere il supporto di registrazione, né sottoporlo a forti pressioni, scosse o vibrazioni. 0 Non far bagnare il supporto di registrazione. 0 Non utilizzare, sostituire o conservare il supporto di registrazione in ubicazioni esposte a elettricità statica o disturbi elettrici di forte entità.
0 NON lasciare l’apparecchio … in luoghi esposti a temperature superiori a 50°C. luoghi in cui l’umidità è estremamente bassa (inferiore al 35 %) o estremamente elevata (superiore all’80 %). … in luoghi esposti alla luce diretta del sole. … in automobili chiuse in estate. … nelle vicinanze di stufe o radiatori. … in ubicazioni elevate, ad esempio su un televisore.
Tempo di registrazione/Specifiche Tempo di registrazione video approssimativo Qualità UXP XP EP 0 4 GB 20 m 30 m 1 h 40 m 8 GB 40 m 1h 3 h 30 m Scheda SDHC/SDXC 16 GB 32 GB 64 GB 1 h 20 m 2 h 40 m 5 h 40 m 1h 50 m 3h 50 m 8 h 10 m 7h 14 h 28 h 50 m 128 GB 11 h 30 m 16 h 20 m 57 h 50 m Il tempo di registrazione è solo indicativo. Il tempo di registrazione effettivo potrebbe essere più lungo o più corto rispetto ai tempi indicati sopra.
B5A-0628-00 Beknopte gebruiksaanwijzing DU CAMCORDER . GZ-R315BE GZ-R315DE GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE Uitgebreide gebruikshandleiding Raadpleeg voor meer informatie over het gebruik van dit product de ”Uitgebreide gebruikshandleiding” op de volgende website. o http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ . Gids Mobiele Gebr. Raadpleeg als u buiten bent de ”Gids Mobiele Gebr.”. Gids Mobiele Gebr. kan worden weergegeven met een standaard browser voor Android tablet en iPhone. o http://manual3.
Veiligheidsmaatregelen OPMERKINGEN: Het spanningslabel en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/ of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven. 0 Het plaatje met het serienummer vindt u waar de accu is bevestigd. 0 De beoordelingsinformatie en veiligheidswaarschuwing van de ACadapter bevinden zich op de boven- en/ of onderkant. LET OP: In het toestel zit een ingebouwde lithiumion batterij.
Voor dit product is een licentie verstrekt onder de AVC Patent Portfolio License voor het persoonlijk gebruik van een consument of andere toepassingen waarbij geen betaling wordt ontvangen voor het (i) coderen van video in overeenstemming met de AVC-norm (”AVC Video”) en/of (ii) decoderen van AVC Video die gecodeerd werd door een consument voor een persoonlijke bezigheid en/of verkregen werd van een videoleverancier die een licentie heeft om AVC Video te verstrekken.
. Vergeet niet dat deze camera bedoeld is voor privé-gebruik. Commercieel gebruik zonder toestemming is verboden. (Het is bovendien ten zeerste aan te bevelen vooraf toestemming te vragen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor persoonlijk gebruik.) Handelsmerken 0 AVCHD en het logo van AVCHD zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation.
. Beslaan van de binnenzijde van de lens Modellen met waterdichte functie zijn luchtdicht. Wanneer de temperatuur stijgt tijdens de opname, kan zich condensatie aan de binnenkant van de lens voordoen door de inwendige vochtigheid. Tijdens opname Om de stijging van temperatuur van dit toestel te voorkomen, raden wij u aan het toestel op de volgende manieren te gebruiken. A Vermijd veelvuldige blootstelling aan direct zonlicht. Neem op in de schaduw of gebruik een paraplu.
Inhoud Veiligheidsmaatregelen ......................... 2 Het toebehoren controleren ................... 6 Namen van onderdelen en functies ....... 7 Datum en tijd instellen ............................ 8 Open het afdekplaatje (SD-kaartdeksel) ............................................................... 9 Aan de slag De accu opladen .................................. 10 Een SD-kaart plaatsen ......................... 11 Opnemen Video-opname ..................................... 12 Videokwaliteit ......
Namen van onderdelen en functies 3 4 5 9 1 2 0 6 . 7 8 a b A Stereo-microfoon B LCD-monitor C CHARGE (Oplaad) lampje (pag. 10) D POWER/ACCESS (Stroom-/ Toegangs-) lamp E Inzoom-/Volumeknop (pag. 12, 14) F START/STOP (Video-Opname) knop (pag. 12) G Afdekkapje (SD-kaartdeksel) H SD-kaartslot (pag.
Datum en tijd instellen 1 Open de LCD-monitor. . 0 Het apparaat gaat aan. Wanneer de LCD-monitor gesloten wordt, wordt de eenheid uitgeschakeld. Tik op [OK] wanneer [STEL DATUM/TIJD IN!] wordt weergegeven. 2 4 Tik na het instellen van de datum en de tijd op [OPSL.]. 5 Selecteer de regio waarin u woont en tik op [OPSL.]. 0 0 Het tijdsverschil tussen de geseleceerde stad en de GMT (Greenwich Mean Time) wordt weergegeven. Tik op 0 of 1 om de naam van de stad te selecteren.
Open het afdekplaatje (SD-kaartdeksel) A Open de LCD-monitor. B Schuif de vergrendeling van het terminal deksel naar beneden en schuif het deksel opzij (Achterzijde) C Open het deksel langzaam. o Om te sluiten . Niet goed gesloten als de rode markering zichtbaar is! Laat de LCD-monitor eerst open. A Draai het deksel langzaam naar beneden en zorg er daarbij voor dat de grijze waterdichte zegel in de opening bij de terminals past.
De accu opladen Een accu is in de camera ingebouwd. Oplaadlampje A B Adapterkabel (bijgeleverd) C Naar AC-stopcontact (110 V tot 240 V) . D Lichtnetadapter (bijgeleverd) 1 Open het afdekplaatje (pag. 9) 2 Sluit de adapterkabel aan op de AC-adapter. 3 Sluit de AC-adapter aan op het stopcontact (110 V tot 240 V). 4 Sluit het andere einde aan op de USB-poort op het apparaat.
Een SD-kaart plaatsen Voer een commercieel beschikbare SD-kaart in alvorens op te nemen. Open het afdekplaatje. (Achterzij de) Plaats een SD-kaart. Label . * Voor het plaatsen van de SD-kaart, sluit u het LCD-scherm om dit apparaat uit te schakelen. o De SD-kaart verwijderen Druk de SD-kaart eenmaal naar binnen en trek ze vervolgens recht eruit. OPMERKING Bewerkingen worden bevestigd op de volgende SD-kaarten.
Video-opname Met behulp van de P (Intelligent Auto) modus kunt u opnemen zonder zich zorgen te maken over de instellingen. Instellingen zoals belichting en focus worden automatisch aangepast aan de opnamecondities. Voordat u een belangrijke scène opneemt, kunt u het best eerst een proefopname maken. Kijk of de opnamestand A video is. A Tik als de stand B stilstaand beeld is op B op het aanraakscherm, en tik dan op A om over te schakelen. Kijk of de opnamemodus P is.
. o Aanwijzingen tijdens video-opname Videokwaliteit Opnamemedium Accu-indicatie Beeldstabilisator Knop Opname stilstaand beeld Bezig met opnemen Opname-standby 0:00:00 [0:54] ≪PLAY REC MENU Scène-teller Resterende opnametijd OPMERKING 0 0 0 0 0 De geschatte opname tijd van de meegeleverde accu is ongeveer 2 uur en 50 minuten aan werkelijk opnemen en tot 5 uur en 10 minuten aan ononderbroken opnemen. Verwijder nooit een SD-kaart wanneer het POWER/ACCESS lampje brandt.
Bestanden afspelen/wissen op dit apparaat . Selecteer en speel de opgenomen video’s of stilstaande beelden af vanuit een indexscherm (thumbnail-weergave). Tik op A of B om de video- of stilstaand beeld-stand te selecteren. Volume-instelling tijdens het afspelen T + VOL. Het volume verlagen Het volume verhogen W Tik op F op het aanraakscherm om de afspeelstand te selecteren. Tik op E om terug te keren naar de opnamestand. Tik op het bestand dat moet worden weergegeven.
Oplossen van problemen/Opgeletberichten Oplossen van problemen Als u problemen ondervindt met dit apparaat, controleer dan het volgende voordat u reparatie aanvraagt. 1. Raadpleeg het deel ”Probleemoplossing” in de ”Uitgebreide gebruikshandleiding”. Als u problemen ondervindt met het bedienen van dit apparaat, raadpleeg dan de gedetailleerde beschrijvingen in ”Uitgebreide gebruikshandleiding”. http://manual3.jvckenwood.com/ index.html/ 2.
Opnamemedium 0 0 16 Volg vooral goed de aanwijzingen om te voorkomen dat uw opgenomen materiaal verloren gaat of beschadigd raakt. 0 Buig het opnamemedium niet of laat het niet vallen, oefen er geen grote druk op uit en stel het niet bloot aan schokken en trillingen. 0 Laat geen waterspetters op het medium komen. 0 Gebruik of vervang het opnamemedium niet op plaatsen waar een sterke statische elektriciteit heerst of in een krachtig elektrisch veld en berg het ook niet op onder dergelijke omstandigheden.
0 Laat de camera NIET achter 0 Bescherm de camera als volgt … op … op plaatsen waar het meer dan 50°C is. plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag (minder dan 35 %) of bijzonder hoog (meer dan 80 %) is met het afsluitdeksel open. … in direct zonlicht. … in een afgesloten auto (in de zomer). … in de buurt van een verwarmingstoestel. … hoog bovenop bijvoorbeeld een TVtoestel. Als u het toestel hoog neerlegt met een kabel eraan vast kan de kabel bekneld raken en het toestel op de grond vallen.
Opneembare tijd/Specificaties Geschatte video-opnametijd Kwaliteit UXP XP EP 0 4 GB 20 m 30 m 1 u 40 m 8 GB 40 m 1u 3 u 30 m SDHC/SDXC-kaart 16 GB 32 GB 1 u 20 m 2 u 40 m 1 u 50 m 3 u 50 m 7u 14 u 64 GB 5 u 40 m 8 u 10 m 28 u 50 m 128 GB 11 u 30 m 16 u 20 m 57 u 50 m De geschatte opnametijd is slechts een indicatie. De effectieve opnametijd kan langer of korter zijn de tijd hierboven genoemd.