WIRELESS HEADPHONES FUNKKOPFHÖRER CASQUE SANS FIL AURICULARES INALÁMBRICOS CUFFIE SENZA FILI DRAADLOZE HOOFDTELEFOON TRÅDLÖSA HÖRLURAR SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE AUSCULTADORES SEM FIOS BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓK БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ CĂŞTI WIRELESS BEŽIČNE SLUŠALICE BREZŽIČNE SLUŠALKE BELAIDĖS AUSINĖS JUHTMETA KÕRVAKLAPID BEZVADU AUSTIŅAS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER LANGATTOMAT KUULOKKEET ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ WIRELESS HEADPHONES HA-EC30BT INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG M
SAFETY INSTRUCTIONS (for UK) SAFETY INSTRUCTIONS “SOME DO'S AND DON'TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT” This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured. ✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮ Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
CAUTION CAUTION / VORSICHT / PRÉCAUTIONS / PRECAUCIÓN / ATTENZIONE / LET OP / PRECAUÇÃO / OBSERVERA / UWAGA / UPOZORNÌNÍ / UPOZORNENIE / FIGYELEM / FORSIGTIG / ΠΡΟΣΟΧΗ / ETTEVAATUST / HUOMIO / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / ATSARGIAI / UZMANĪBU / ATTENZJONI / ATENŢIE / POZOR / OPREZ Szanowny Kliencie, Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie urządzeń radiowych i ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych (RoHS).
WARNING European Union only Kopię deklaracji zgodności z Dyrektywą 2014/53/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich dotyczących udostępniania na rynku urządzeń radiowych można pobrać z następujących witryn internetowych: (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Firma JVC niniejszym oświadcza, że system [HA-EC30BT] jest zgodny z najważniejszymi wymogami i innymi odpowiednimi zapisami dyrektywy 2014/53/UE.
INDEX SAFETY INSTRUCTIONS (for UK)..............................................................2 CAUTION..........................................................................................................3 INSTRUCTIONS ENGLISH......................................................................................................................6 DEUTSCH.....................................................................................................................7 FRANÇAIS.........................
ENGLISH Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this unit, please read the operating instructions carefully to be sure you enjoy the best possible performance. If you have any questions, please consult your JVC dealer. NOTE If the System does not work correctly, charge the System to reset it. BLUETOOTH Specifications Standard Profiles Frequency range Max. communication distance Codecs Output power BLUETOOTH v3.0 Class 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2.402 GHz - 2.480 GHz Approx.
DEUTSCH Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um das Produkt optimal einzusetzen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler. HINWEIS Wenn das System nicht richtig funktioniert, laden Sie es, um es zurückzusetzen. Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht lange mit hoher Lautstärke. BLUETOOTH Technische Daten Standard Profile Frequenzbereich Max.
FRANÇAIS Nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit JVC. Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation afin de profiter des meilleures performances possibles. Pour toute question, veuillez consulter votre revendeur JVC. REMARQUE Si le système ne fonctionnement pas correctement, chargez le système pour le réinitialiser. Pour éviter tout dommages auditifs, n’écoutez pas à un niveau de volume élevé pendant de longues périodes de temps.
ESPAÑOL Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizarlo, lea atentamente estas instrucciones para asegurarse de obtener el mejor rendimiento posible. Si tiene alguna duda, consulte a su concesionario JVC. NOTA Si el sistema no funciona correctamente, realice la carga del sistema para reiniciarlo. Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles altos de volumen por un período de tiempo prolongado.
ITALIANO Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto JVC. Prima di usare le cuffie si suggerisce di leggere a fondo le istruzioni per l'uso in modo da ottenere le massime prestazioni. Per qualsiasi necessità si prega di rivolgersi al proprio negoziante JVC. NOTE Se il sistema non funziona correttamente, provare a ricaricarlo e a resettarlo. Per evitare possibili danni all’apparato uditivo si raccomanda di non ascoltare a lungo musica ad alto volume.
NEDERLANDS Dank u voor uw aankoop van dit JVC-product. Lees voor een optimale werking de gebruiksaanwijzing goed alvorens deze hoofdtelefoon in gebruik te nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien u verdere vragen heeft. OPMERKING Laad het systeem op indien het niet juist functioneert om het terug te stellen. Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor en luister derhalve niet langdurig met een hoog volume ingesteld. BLUETOOTH Technische gegevens Standaard Profielen Frequentiebereik Max.
SVENSKA Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Läs noga igenom bruksanvisningen för att se till att bästa möjliga prestanda erhålls, innan hörlurarna tas i bruk. Kontakta JVC:s återförsäljare angående eventuella frågor. NOTERA Ladda hörlurarnas batteri för att återställa hörlurarna, om de inte fungerar som de ska. Lyssna inte på höga volymnivåer under längre perioder, eftersom det kan ge upphov till hörselskada. BLUETOOTH Specifikationer Standard Profiler Frekvensomfång Max.
POLSKI Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Przed rozpoczęciem użytkowania go, przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, aby w pełni wykorzystać możliwości urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skonsultuj się ze sprzedawcą produktów JVC. UWAGA Jeśli słuchawki nie działają poprawnie, należy naładować akumulator, aby je zresetować. Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie słuchać przy wysokich poziomach głośności przez długie okresy.
PORTUGUÊS Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de começar utilizar este produto, leia atentamente estas instruções de operação para obter o melhor desempenho possível do mesmo. Se tiver dúvidas, consulte o seu revendedor JVC. NOTA Se o Sistema não funcionar corretamente, carregue o Sistema para reinicializá-lo. Para evitar danos auditivos, não escute em volumes elevados durante longos períodos de tempo. BLUETOOTH Especificações Standard Perfis Gama de frequências Distância de comunicação máx.
ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek značky JVC. Než začnete tento výrobek používat, pečlivě si přečtěte provozní instrukce. Dozvíte se v nich vše potřebné, abyste mohli maximálně využít jeho výkonu. Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na prodejce JVC. POZNÁMKA Pokud systém nefunguje správně, po nabití jej resetujte. BLUETOOTH Technické údaje Standard Profily Frekvenční pásmo Max. komunikační vzdálenost Kodeky Výstupní výkon BLUETOOTH Ver. 3.
SLOVENSKY Ďakujeme vám za nákup tohto výrobku spoločnosti JVC. Aby ste zaistili čo najlepší výkon tohto zariadenia, pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny. V prípade akýchkoľvek otázok sa obráťte na predajcu JVC. POZNÁMKA Ak systém nefunguje správne, nabite ho, aby sa obnovil. BLUETOOTH Technické údaje Štandardný Profily Frekvenčné pásmo Max. komunikačná vzdialenosť Kodeky Výstupný výkon BLUETOOTH Ver. 3.0 Trieda 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Približne 10 m SBC +4 dBm (MAX.
MAGYAR Köszönjük, hogy JVC terméket választott! Az egység használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót, hogy a lehető legjobb minőségben élvezhesse a terméket. Kérdés esetén forduljon JVC forgalmazójához. MEGJEGYZÉS Ha a rendszer nem működik megfelelően, az alaphelyzetbe állításhoz töltse fel. A halláskárosodás megakadályozása érdekében a terméket ne használja sokáig túl hangosra állítva.
БЪЛГАРСКИ Благодарим ви, че закупихте този продукт на JVC. Преди да започнете да използвате устройството, моля, прочетете внимателно инструкциите за работа, за да сте сигурни, че то функционира по възможно най-ефективния начин. Ако имате въпроси, се консултирайте с вашия търговец на JVC. ЗАБЕЛЕЖКА Ако слушалките не функционират правилно, заредете ги, за да можете да ги нулирате. За да предотвратите възможно увреждане на слуха, не слушайте при високи нива на звука за дълги периоди от време.
ROMÂNĂ Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs JVC. Înainte de a începe să utilizaţi această unitate, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă asigura că beneficiaţi de cea mai bună performanţă posibilă. Dacă aveţi întrebări, oricare ar fi acestea, consultaţi-vă distribuitorul JVC. Specificaţii NOTĂ Dacă sistemul nu funcţionează corect, încărcaţi sistemul pentru a-l reseta.
HRVATSKI Zahvaljujemo vam što ste kupili ovaj proizvod tvrtke JVC. Prije nego počnete upotrebljavati ovaj proizvod, pažljivo pročitajte upute za rukovanje kako biste uživali u njegovim najboljim performansama. Ako imate pitanja, obratite se prodavaču uređaja JVC. NAPOMENA Ako sustav ne radi ispravno, napunite ga kako biste ga resetirali. BLUETOOTH Specifikacije Standard Profili Raspon frekvencije Maks. komunikacijska udaljenost Kodeci Izlazna snaga BLUETOOTH v3.
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam, ker ste se odločili za nakup tega izdelka podjetja JVC. Pred uporabo naprave prosimo skrbno preberite navodila za uporabo, saj boste lahko le tako uživali v njeni polni zmogljivosti. Če imate kakršnakoli vprašanja, se prosimo posvetujte z vašim predstavnikom JVC-ja. OPOMBA Če sistem ne deluje pravilno, ga napolnite in s tem ponastavite. BLUETOOTH Tehnični podatki Standard Profili Frekvenčni razpon Maks. komunikacijska razdalja Kodeki Izhodna moč BLUETOOTH v3.
LIETUVIŲ K. Dėkojame, kad įsigijote šį JVC produktą. Prieš pradėdami naudotis šiuo prietaisu, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, kad kaip įmanoma geriau naudotumėtės prietaisu. Jei turite klausimų, susisiekite su savo JVC pardavėju. PASTABA Jei sistema neveikia tinkamai, įkraukite sistemą, kad ją iš naujo nustatytumėte. BLUETOOTH Specifikacijos Standartinės Profiliai Dažnių diapazonas Didžiausias ryšio atstumas Kodekai Išėjimo galia BLUETOOTH v 3.
EESTI KEELES Täname, et ostsite selle JVC toote. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi, et saaksite toodet kasutada nii tõhusalt kui võimalik. Küsimuste korral pöörduge JVC edasimüüja poole. MÄRKUS Kui süsteem ei tööta korralikult, laadige selle lähtestamiseks süsteemi. BLUETOOTH Tehnilised andmed Standard Profiilid Sagedusvahemik Max sidekaugus Kodekid Väljundvõimsus BLUETOOTH v3.0 klass 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 - 2,480 GHz Ligikaudu 10 m SBC +4 dBm (MAKS.
LATVIEŠU VAL. Paldies, ka iegādājāties šo JVC produktu. Pirms uzsākat šīs ierīces lietošanu, rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību, lai maksimāli izmantotu tās piedāvātās iespējas. Jautājumu gadījumā sazinieties ar savu JVC dīleri. PIEZĪME Ja sistēma nedarbojas pareizi, uzlādējiet sistēmu, lai to atiestatītu. BLUETOOTH Specifikācijas Standarts Profili Frekvenču diapazons Maks. sakaru attālums Kodeki Izejas jauda BLUETOOTH v3.
DANSK Tak fordi du har købt dette JVC produkt. Læs venligst betjeningsvejledningen grundigt, inden du tager denne enhed ibrug, således at du er sikker på, at dens ydelse bliver bedst mulig. Rådfør dig venligst med din JVC-forhandler, hvis du har nogen spørgsmål. BEMÆRK Hvis systemet ikke fungerer korrekt, skal du oplade systemet for at genindstille det. BLUETOOTH Specifikationer Standard Profiler Frekvensområde Maks. kommunikationsafstand Kodeks Udgangseffekt BLUETOOTH v3.
SUOMI Kiitämme tämän JVC-tuotteen hankinnasta. Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta saat laitteesta parhaan mahdollisen suorituskyvyn. Jos kysymyksiä ilmenee, pyydämme ottamaan yhteyden JVC-jälleenmyyjään. HUOM! Jos järjestelmä ei toimi oikein, nollaa se lataamalla. BLUETOOTH Tekniset tiedot Standardi Profiilit Taajuusala Suurin kommunkaatioetäisyys Koodekit Lähtöteho BLUETOOTH v3.0 Luokka 2 A2DP/AVRCP/HSP/HFP 2,402 GHz - 2,480 GHz Noin 10 m SBC +4 dBm (MAKS.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν JVC. Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας για να εξασφαλίσετε ότι απολαμβάνετε τις καλύτερες δυνατές επιδόσεις. Για τυχόν απορίες, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας JVC. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν το σύστημα δεν λειτουργεί σωστά, φορτίστε το για να το επαναφέρετε. Για να αποτρέψετε μια πιθανή βλάβη στην ακοή σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υπερβολικά υψηλή ένταση για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
MALTI Grazzi talli xtrajt dan il-prodott JVC. Qabel ma’ tibda tuża dan il-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet ta’ kif jaħdem sew biex tkun ċert li tgawdi l-aqwa prestazzjoni possibbli. Jekk għandek xi mistoqsijiet, jekk jogħġbok ikkonsulta lill-fornitur li mingħandu xtrajt il-prodott JVC. NOTA Jekk is-Sistema ma taħdimx sew, iċċarġja s-Sistema biex tirrisetjaha.