Owner's Manual

Attaching
and
Detaching
the
Cable
Fixer
et
detacher
le
cable
Conexi6n
y desconexi6n
del
cable
Warranty
is
not
applicable
if
a
third
party
cable
is
used.
La
garantie
ne
s'applique
pas
si
un
cable
tiers
est
utilise.
La
garantia
no
es
aplicable
si
se
utiliza
un
cable
de
terceros.
Attaching
the
Cable
/
Fixer
le
cable
/
Conexi6n
del
cable
Insert
the
plug
straight
into
the
earphone
until
you
hear
a
click.
lnserez
la
fiche
directement
dans
l'ecouteur
jusqu'a
ce
que
vous
entendiez
un
clic.
lnserte
la
clavija
directamente
en
el
auricular
hasta
que
escuche
un
clic.
The
two
earphones
are
determined
as
L
and
R
depending
on
the
cable
inserted.
Identify
the
color
and
marking
on
the
plug.
Les
deux
ecouteurs
sent
identifies
comme
etant
L
(gauche)
et
R
(droit)
en
fonction
du
cable
insere.
ldentifiez
la
couleur
et
le
marquage
sur
la
fiche.
Los
dos
auriculares
se
establecen
coma
L
(izquierdo)
y R
(derecho)
en
funci6n
del
cable
insertado
.
ldentifique
el
color
y
la
marca
en
la
clavija.
L:
Blue/
Bleu
/
Azul
~~
R:
Red
/
Rouge
/
Rojo
Marking
Marquage
Marca
Caution:
Do
not
detach
the
cable
unnecessarily
except
during
replacement.
Do
not
use
any
tools
to
attach
or
detach
.
Mise
en
garde:
Ne
detachez
pas
inutilement
le
cable,
sauf
pendant
le
remplacement.
N'utilisez
aucun
outil
pour
le
fixer
ou
le
detacher.
Precauci6n
:
No
desconecte
el
cable
innecesariamente,
excepto
durante
el
reemplazo.
No
utilice
ninguna
herramienta
para
la
conexi6n
o
la
desconexi6n.
Detaching
the
Cable
/
Detacher
le
cable
/
Desconexi6n
del
cable
Pull
the
plug
out
straight.
Tirez
la
fiche
tout
droit.
Tire
de
la
clavija
en
linea
recta.
The
connector
is
snug
fit
to
prevent accidental
detachment.
Do
not
pull
at
the
cable.
Do
not
twist
the
plug.
Le
connecteur
est
bien
ajuste
pour
eviler
tout
detachement
accidentel.
Ne
tirez
pas
sur
le
cable
.
Ne
tordez
pas
la
fiche.
El
conector
se
ajusta
perfectamente
para
evitar
la
desconexi6n
accidental.
No
tire
del
cable
.
No
retuerza
la
clavija
.
The
front
of
the
earphone
rotates
together
with
the
nozzle.
Adjust
to
an
angle
that
fits
your
ear.
L'avant
de
l'ecouteur
tourne
avec
la
buse.
Ajustez
a
un
angle
qui
correspond
a
votre
oreille.
La
parte
frontal
del
auricular
gira
junta
con
la
boquilla.
Ajustela
a
un
angulo
que
se
adapte
a
su
oido.
Select
a
style
that
fits
your
ear
from
the
two
available
styles.
Choisissez
un
style
qui
convient
a
votre
oreille
parmi
les
deux
styles
disponibles.
Seleccione,
entre
los
dos
estilos
disponibles,
aquel
que
encaje
en
su
oreja.
Changing
the
Nozzle
Changer
la
buse
Cambio
de
la
boquilla
You
can
change
to
a
different
sound
tone
by
changing
the
nozzle.
Vous
pouvez
changer
de
son
en
changeant
de
buse.
Puede
cambiar
a
un
tone
de
sonido
diferente
cambiando
la
boquilla.
Nozzle
Type/
Type
de
buse
/
Tlpo
de
boquilla
Ring
Color/
Couleur
de
la
bague
/
Note/
Remarque
/
Nota
Color
del
anillo
Stainless
Steel
/
Acier
inoxydable
/
Acero
inoxidable
White
/
Blanc
/
Blanco
Default
/
Par
defaut
I
Predeterminado
Titanium
/
Titane
/
Titanio
Blue
/
Bleu
/
Azul
Brass
/
Laiton
/
Laton
Red
/ Ro
uge
/
Rojo
Caution:
Mise
en
garde:
Precauci6n:
Do
not
lose
the
nozzle.
Ne
perdez
pas
la
buse
.
No
pierda
la
boquilla
.
Do
not
use
any
tools
to
change
.
N'utilisez
aucun
outil
pour
la
changer.
No
utilice
ninguna
herramienta
para
cambiarlas.
Detaching
the
Nozzle
Detacher
la
buse
Desmontaje
de
la
boquilla
0
Detach
the
ear
piece.
Detachez
l'oreillette.
Desmonte
la
almohadilla
.
f)
Slide
and
hold
the
lever,
then
rotate
the
nozzle
anti-clockwise
until
it
stops.
Faites
glisser
et
maintenez
le
levier
,
puis
tournez
la
buse
dans
le
sens
inverse
des
aiguilles
d'une
montre
jusqu'a
ce
qu'elle
se
bloque.
Deslice
y
sostenga
la
palanca
,
luego
gire
la
boquilla
en
sentidoantihorario
hasta
que
se
detenga.
0
Pull
the
nozzle
out
straight.
Tirez
la
buse
tout
droit.
Tire
de
la
boquilla
en
linea
recta.
Attaching
the
Nozzle
Fixer
la
buse
Montaje
de
la
boquilla
0
Align
the
indicators
and
insert
the
nozzle
in
straight.
Alignez
les
indicateurs
et
inserez
la
buse
tout
droit.
Alinee
los
indicadores
e
inserte
la
boquilla
en
lfnea
recta.
~-111m"';"""'
J7
~~dicateurn
lndicadores
@
Rotate
the
nozzle
clockwise
until
it
stops
.
Faites
tourner
la
buse dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre
jusqu'il
ce
qu'elle
se
bloque.
Gire
la
boquilla
en
sentido
horario
hasta
que
..
~~
O
Attach
the
ear
piece.
Fixez
l'oreillette.
Monte
la
almohadilla.
Changing
Ear
Pieces
Changer
les
oreillettes
Cambio
de
las
almohadillas
Change
the
ear
pieces
to
a
size
that
fits
your
ears
to
enjoy
good
bass
sound
and
prevent
sound
leakage.
Changez
les
oreillettes
pour
en
trouver
a
une
taille
qui
corresponde
a
vos
oreilles
pour
profiter
d'un
bon
son
de
basse
et
eviler
les
fuites
de
son.
Cambie
las
almohadillas
a
un
tamaiio
que
se
adapte
a
sus
oidos
para
disfrutar
de
un
buen
sonido
de
los
bajos
y
evitar
el
escape
de
sonido.
Detaching
the
Ear
Piece
Detacher
l'oreillette
Desmontaje
de
la
almohadilla
Twist
and
pull
out
the
ear
piece.
Tournez
et
sortez
l'oreillette.
Gire
y
retire
la
almohadilla.
Attaching
the
Ear
Piece
Fixer
l'oreillette
Montaje
de
la
almohadilla
Insert
the
ear
piece
all
the
way
in.
lnserez
I'
oreillette
a
fond.
lnserte
la
almohadilla
hasta
el
final.
0
Correct
Correct
Correcto
X
Incorrect
Incorrect
lncorrecto

Summary of content (4 pages)