Filename [Cov1.fm] Cov1.fm Page 1 Friday, July 7, 2000 3:36 PM SOMMAIRE SÉCURITÉ D’ABORD 2 Pour votre sécurité ................................2 INDEX MAGNETOSCOPE 4 INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE 10 Raccordements de base ......................10 Raccordement S-VIDEO .....................12 RÉGLAGES INITIAUX 13 Réglage automatique ..........................13 Téléchargement pré-réglé ...................14 T-V LINK 16 Fonctions de T-V Link .........................
Filename [HRS6700MS1.fm] HRS6700MS1.fm Page 2 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 2 Masterpage:Left SÉCURITÉ D’ABORD Pour votre sécurité La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil. ATTENTION: TENSION DANGEREUSE Á L’INTERIEUR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Filename [HRS6700MS1.fm] HRS6700MS1.fm Page 3 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM Masterpage:Right-Full-NoTitle0 3 Précautions à observer Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette.
Filename [HRS6700MS1.fm] HRS6700MS1.fm Page 4 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM Masterpage:Left-index 4 INDEX VUE DE FACE * Mettre en place le couvercle de connecteurs fourni lorsque les connecteurs sur le panneau avant ne sont pas utilisés. A Touche de marche 1 pour mettre en marche ou à l’arrêt le magnétoscope (la mise en place d’une cassette met aussi l’alimentation en marche). B Touche de minuterie (#) pour engager le mode d’attente de minuterie. 墌 p.
Filename [HRS6700MS1.fm] HRS6700MS1.fm Page 5 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM Masterpage:Right-index 5 VUE ARRIÈRE A Cordon d’alimentation pour fournir l’alimentation au magnétoscope. 墌 p. 10 B Connecteur de sortie S-Vidéo (S SORTIE) permettant le raccordement d’un téléviseur disposant d’une borne d’entrée S-VIDEO ou d’un second magnétoscope S-VHS pour du montage. 墌 p.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Left HRS6700MS1.fm Page 6 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 6 INDEX (suite) PANNEAU D’AFFICHAGE AVANT A Affichage du système d’image B.E.S.T. s’allumant du bas vers le haut alors que le système B.E.S.T. est actif. 墌 p.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Right-NoTitle0 HRS6700MS1.fm Page 7 Friday, May 19, 2000 5:08 PM 7 AFFICHAGES SUR ÉCRAN Quand “O.S.D.” est réglé sur “M.” (墌 p. 46), divers indicateurs de fonctionnement apparaissent sur l’écran TV. A Indicateurs de mode de fonctionnement B Vitesse d’enregistrement VN/LD/EP * EP est uniquement pour la lecture NTSC. C Sens de défilement de la bande D Affichage de compteur E Indicateur de durée de bande restante 墌 p. 27 F Affichage du mode audio 墌 p.
Filename [HRS6700MS1.fm] HRS6700MS1.fm Page 8 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 8 TÉLÉCOMMANDE Les touches avec un petit point sur la gauche du nom peuvent également être utilisées pour commander un téléviseur JVC tout en maintenant pressée la touche TV. (墌 p. 9, “Fonctionnement de téléviseurs JVC”) Cette télécommande ne transmet que des signaux de code A; elle n’est pas utilisable pour des signaux de code B.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Right-NoTitle0 HRS6700MS1.fm Page 9 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 9 P Touche de marche 1 pour mettre en marche ou à l’arrêt le magnétoscope (la mise en place d’une cassette met aussi l’alimentation en marche). Q Touche AUDIO pour sélectionner la piste son en sortie. 墌 p. 24 Touche de silencieux ^ pour couper le son du téléviseur raccordé.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Left HRS6700MS1.fm Page 10 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 10 INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE Raccordements de base Connecteur d’antenne Arrière du téléviseur CES ÉTAPES DOIVENT ÊTRE TERMINÉES AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDÉO. A Vérifier le contenu. S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” (墌 couverture). B Trouver une place pour le magnétoscope.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Right-NoTitle0 HRS6700MS1.fm Page 11 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 11 DIFFERENCE ENTRE LES CONNECTEURS AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE ET AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR Les connecteurs AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE et AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR permettent le raccordement au téléviseur ou autres appareils. Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Left HRS6700MS1.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Right HRS6700MS1.fm Page 13 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 13 RÉGLAGES INITIAUX Réglage automatique Réglage automatique des chaînes/ réglage automatique de l’horloge/ réglage automatique des numéros guides Après que vous ayez appuyé sur la touche 1 du magnétoscope ou de la télécommande pour allumer le magnétoscope pour la première fois, vous pouvez régler automatiquement les chaînes, l’horloge et les numéros guides.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Left HRS6700MS1.fm Page 14 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 14 RÉGLAGES INITIAUX (suite) Téléchargement pré-réglé Si vous avez raccordé le magnétoscope à un téléviseur offrant T-V Link, etc., le magnétoscope effectuera automatiquement le téléchargement pré-réglé plutôt que le réglage automatique à la page 13. Après le téléchargement, le magnétoscope règle l’horloge et le numéro guide automatiquement.
Filename [HRS6700MS1.fm] HRS6700MS1.fm Page 15 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM Masterpage:Right-Full-NoTitle0 15 Le résultat du réglage automatique/Téléchargement pré-réglé apparaît sur le panneau d’affichage avant Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l’horloge ont été effectués avec succès, l’heure actuelle correcte est affichée.
Filename [HRS6700MS1.fm] HRS6700MS1.fm Page 16 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 16 Masterpage:Left-FullCol T-V LINK Fonctions de T-V Link Vous pouvez utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur. * Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NexTView Link à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Right HRS6700MS1.fm Page 17 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 17 RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT Installation du récepteur et du contrôleur satellite Récepteur satellite La procédure qui suit est nécessaire si vous captez des canaux satellite avec un récepteur satellite. Environ 20 secondes avant l’enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW (墌 p. 30) ou l’enregistrement programmé express (墌 p.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Left HRS6700MS1.fm Page 18 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 18 RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT (suite) Réglage de la marque et du canal du récepteur satellite Après l’installation, régler correctement la marque et le canal ; sinon, le contrôleur satellite ne peut pas fonctionner correctement. Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. A Mettre en marche le récepteur satellite. Mettre l’alimentation sur le récepteur satellite.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Right-NoTitle0 HRS6700MS1.fm Page 19 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 19 la chaîne du récepteur satellite F Sélectionner pour le test. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour entrer une des positions de la chaîne sur le récepteur satellite, puis appuyer sur OK. ● Vous pouvez régler la position de la chaîne de 1 à 999. ● Après la pression sur OK, le magnétoscope entre en mode de test. G Vérifier les résultats du test.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Left HRS6700MS1.fm Page 20 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 20 Lecture simple Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. LECTURE A Charger une cassette. S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope. ● Ne pas appliquer trop de force pour l’introduction.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Right-NoTitle0 HRS6700MS1.fm Page 21 Friday, May 19, 2000 8:13 PM 21 Fonctions de lecture Arrêt sur image/lecture image par image REMARQUE: 2 Lire image par image. Se référer à l’illustration de la bague RECHERCHE sur la droite en lisant les procédures suivantes. 1 Faire une pause pendant la lecture. Appuyer sur 9. ● S’il y a un tremblement vertical de l’image, utiliser les touches PR pour ajuster l’image. Appuyer sur 9. OU Appuyer sur w ou e.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Left HRS6700MS1.fm Page 22 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 22 LECTURE (suite) Recherche visuelle ultra-rapide 15x Pendant la lecture ou un arrêt sur image, tourner la bague RECHERCHE complètement sur la droite pour la recherche visuelle ultra-rapide avant, ou sur la gauche pour la recherche visuelle ultra-rapide inverse. En relâchant la bague RECHERCHE l’arrêt sur image reprend.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Right-NoTitle0 HRS6700MS1.fm Page 23 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 23 Recherche indexée Mémoire de la fonction suivante Votre magnétoscope marque automatiquement des codes d’indexation au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne un accès rapide à tout code d’indexation jusqu’à 9 dans un sens ou l’autre. La Mémoire de la fonction suivante indique au magnétoscope ce qu’il doit faire après le rembobinage.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Left HRS6700MS1.fm Page 24 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 24 LECTURE (suite) Lecture répétée Votre magnétoscope peut lire automatiquement toute la bande 100 fois de suite. 1 Lancer la lecture. Appuyer sur 4. 2 Activer la lecture répétée. Appuyer sur 4 et maintenir pendant plus de 5 secondes, puis relâcher. ● L’indicateur de lecture (u) sur le panneau d’affichage avant clignote lentement.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Right HRS6700MS1.fm Page 25 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 25 ENREGISTREMENT Enregistrement simple Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. A Charger une cassette. Introduire une cassette avec la languette de sécurité d’enregistrement intacte. ● L’alimentation du magnétoscope est mise automatiquement et le compteur est automatiquement remis à “0:00:00”. B Choisir un programme.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Left HRS6700MS1.fm Page 26 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 26 Fonctions d’enregistrement ENREGISTREMENT (suite) Enregistrement immédiat (minuterie d’arrêt) Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement. 1 Commencer l’enregistrement. Appuyer sur 7 sur le magnétoscope. 2 Passer en mode de l’enregistrement immédiat. Appuyer à nouveau sur 7.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Right-NoTitle0 HRS6700MS1.fm Page 27 Friday, July 7, 2000 3:38 PM 27 Indication de durée d’enregistrement écoulée 1 Régler l’affichage de compteur. Appuyer sur – –:– – jusqu’à ce que la valeur du compteur apparaisse sur le panneau d’affichage avant. 2 Remettre le compteur a zéro. Appuyer sur 0000 avant de lancer l’enregistrement ou la lecture. ● Le compteur est remis à “0:00:00” et montre la durée écoulée exacte comme la bande défile.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Left HRS6700MS1.fm Page 28 Friday, May 19, 2000 10:41 AM 28 ENREGISTREMENT (suite) Signal enregistré sur la bande Le signal sera enregistré sur la bande comme montré ci-dessous en fonction du signal d’entrée, du type de bande et de la vitesse d’enregistrement.
Filename [HRS6700MS1.fm] Masterpage:Right-NoTitle0 HRS6700MS1.fm Page 29 Thursday, April 27, 2000 3:09 PM 29 Système d’image B.E.S.T. Enregistrement Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé l’enregistrement. PENDANT LE FONCTIONNEMENT B.E.S.T. Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) contrôle l’état de la bande utilisée pendant la lecture et l’enregistrement, et compense pour offrir les images d’enregistrement et de lecture les meilleures possibles.
Filename [HRS6700MS2.fm] Masterpage:Left HRS6700MS2.fm Page 30 Thursday, April 27, 2000 3:10 PM 30 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW Avec le système SHOWVIEW, l’enregistrement par minuterie est nettement simplifié car chaque programme TV a un numéro de code particulier que votre magnétoscope est capable d’exploiter. A Accéder à l’écran S HOWVIEW. Appuyer sur PROG.
Filename [HRS6700MS2.fm] Masterpage:Right-NoTitle0 HRS6700MS2.fm Page 31 Thursday, April 27, 2000 3:10 PM 31 D Régler la vitesse d’enregistrement. Appuyer sur VN/LD (p). E Régler le mode PDC. Appuyer sur PDC pour sélectionner “M.” ou “A.” comme requis. ● Si “VPS/PDC M.” est affiché sur l’écran TV ou si “VPS/PDC” est allumé sur le panneau d’affichage avant, le PDC est réglé sur M. ● Si “VPS/PDC A.
Filename [HRS6700MS2.fm] Masterpage:Left HRS6700MS2.fm Page 32 Thursday, April 27, 2000 3:10 PM 32 Enregistrement programmé express Avant d’effectuer l’enregistrement programmé express: ● S’assurer que l’horloge incorporée du magnétoscope est réglée correctement. ● Introduire une cassette avec la languette de sécurité d’enregistrement intacte. L’alimentation du magnétoscope est mise automatiquement. ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
Filename [HRS6700MS2.fm] Masterpage:Right-NoTitle0 HRS6700MS2.fm Page 33 Thursday, April 27, 2000 3:10 PM 33 F Entrer la position du canal (chaîne). Appuyer sur PR+/–. REMARQUE: Vous pouvez programmer ce magnétoscope pour enregistrer par minuterie jusqu’à 8 programmes. Si vous essayez de programmer le magnétoscope pour un neuvième, “MEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINE” apparaît sur l’écran TV et “PLEIne” apparaît sur le panneau d’affichage avant.
Filename [HRS6700MS2.fm] Masterpage:Left HRS6700MS2.fm Page 34 Thursday, April 27, 2000 3:10 PM 34 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) à l’écran et l’affichage de C Accéder programmation. Appuyer de nouveau sur " pour vérifier plus d’informations. Chaque fois que vous appuyez sur ", les informations relatives au programme suivant apparaissent. Le panneau d’affichage avant montre l’heure de début du programme. Appuyer sur OK change l’affichage sur l’heure de fin, puis la date et la chaîne.
Filename [HRS6700MS2.fm] Masterpage:Right-NoTitle0 HRS6700MS2.fm Page 35 Thursday, April 27, 2000 3:10 PM 35 Quand les programmes se chevauchent Si “CHEVAUCHEMENT PROG.” apparaît, il y a un autre programme qui chevauche celui que vous venez d’effectuer. L’écran de vérification de programme apparaît et les programmes qui entrent en conflit se mettent à clignoter. Exemple: Le programme 1 (que vous venez d’effectuer) et le programme 4 se chevauchent. les programmes en A Confirmer chevauchement.
Filename [HRS6700MS2.fm] Masterpage:Left HRS6700MS2.fm Page 36 Thursday, April 27, 2000 3:10 PM 36 Enregistrement automatique d’émission satellite Cette fonction vous permet d’enregistrer automatiquement un programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre récepteur satellite externe. Raccorder un récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope et programmer la minuterie sur le récepteur satellite.
Filename [HRS6700MS2.fm] Masterpage:Right HRS6700MS2.fm Page 37 Thursday, April 27, 2000 3:10 PM 37 MONTAGE Montage à partir d’un camescope A Si le camescope n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO ... Votre magnétoscope Vous pouvez utiliser un camescope comme lecteur source et votre magnétoscope comme enregistreur. A Effectuer les raccordements. A Si le camescope n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO ... ...
Filename [HRS6700MS2.fm] Masterpage:Left HRS6700MS2.fm Page 38 Thursday, April 27, 2000 5:06 PM 38 Réglage d’entrée/ sortie MONTAGE (suite) B Accéder à l’écran “CONFIG. ENT./SORTIE”. Appuyer sur rt pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur “CONFIG. ENT./ SORTIE”, puis appuyer sur OK ou e. le mode de sortie ou d’entrée C Sélectionner pour le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/ SORTIE. Appuyer sur rt pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur “SORTIE L-1” ou “ENTREE L-1”.
Filename [HRS6700MS2.fm] Masterpage:Right-NoTitle0 HRS6700MS2.fm Page 39 Thursday, April 27, 2000 3:10 PM 39 Réglage de SELECTION L-2 et ENTREE L-2 Le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR peut recevoir soit un signal composite (signal vidéo ordinaire), soit un signal Y/C (un signal dans lequel les signaux de luminance et de chrominance sont séparés). Régler “SELECTION L-2” sur le mode approprié en fonction du type d’appareil raccordé au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope.
Filename [HRS6700MS2.fm] Masterpage:Left HRS6700MS2.fm Page 40 Thursday, April 27, 2000 3:10 PM 40 Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope MONTAGE (suite) Vous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur source ou comme enregistreur. A Effectuer les raccordements. Raccorder le connecteur péritélévision a 21 broches du lecteur au connecteur péritélévision a 21 broches de l’enregistreur comme montré dans l’illustration à la page 41.
Filename [HRS6700MS2.fm] Masterpage:Right-Full-NoTitle0 HRS6700MS2.
Filename [HRS6700MS2.fm] Masterpage:Left HRS6700MS2.fm Page 42 Thursday, April 27, 2000 3:10 PM 42 RACCORDEMENTS DE SYSTÈME Raccordement à un récepteur satellite Si vous ne disposez pas d’un décodeur ... Raccorder le récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope, puis raccorder le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE du magnétoscope au connecteur d’entrée AV à 21 broches (péritélévision) de votre téléviseur.
Filename [HRS6700MS2.fm] Masterpage:Right-NoTitle0 HRS6700MS2.fm Page 43 Thursday, April 27, 2000 5:17 PM 43 Si vous disposez d’un décodeur ... REMARQUES: Raccorder le décodeur au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/ DECODEUR du magnétoscope, puis raccorder le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE du magnétoscope au connecteur du récepteur satellite. Puis raccorder le récepteur satellite à votre téléviseur.
Filename [HRS6700MS2.fm] Masterpage:Left HRS6700MS2.fm Page 44 Thursday, April 27, 2000 3:10 PM 44 RACCORDEMENTS DE SYSTÈME (suite) Raccordement/utilisation d’une chaîne stéréo Ces instructions vous permettent de raccorder votre magnétoscope à votre chaîne Hi-Fi stéréo (si vous en avez une) et d’écouter la piste son en passant par la chaîne.
Filename [HRS6700MS3.fm] Masterpage:Right HRS6700MS3.fm Page 45 Friday, May 19, 2000 12:26 PM 45 RÉGLAGES AUXILIAIRES Réglage de mode Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. Vous pouvez changer les divers réglages de mode sur l’écran “AUTRES REGLAGES” en suivant la procédure décrite ci-après. ● Pour le réglage de chacun des modes, voir pages 46 à 49. A Accéder à l’écran “MENU PRINCIPAL”. Appuyer sur MENU. B Accéder à l’écran “AUTRES REGLAGES”.
Filename [HRS6700MS3.fm] Masterpage:Left-FullCol HRS6700MS3.fm Page 46 Thursday, April 27, 2000 3:17 PM 46 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. 8 B.E.S.T. Vous pouvez régler le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) sur “M.” ou “A.” (墌 p. 29). M. A. 8 CONTROLE IMAGE AUTO: COPIE: NET. –: NET. +: Offre les avantages d’une lecture améliorée à l’aide du système d’image B.E.S.T.
Filename [HRS6700MS3.fm] Masterpage:Right-Full-NoTitle0 HRS6700MS3.fm Page 47 Thursday, April 27, 2000 3:17 PM 47 * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. 8 COMMUT. AUTO VN/LD M. A. Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, le magnétoscope passe automatiquement en mode LD pour permettre l’enregistrement complet s’il n’y a pas assez de bande pour enregistrer toute l’émission lorsque l’enregistrement par minuterie est en mode VN. Par exemple . . .
Filename [HRS6700MS3.fm] Masterpage:Left-FullCol HRS6700MS3.fm Page 48 Thursday, April 27, 2000 3:17 PM 48 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. 8 S-VHS Votre magnétoscope peut enregistrer en S-VHS (Super VHS), S-VHS ET ou VHS. M. A. ● Pour enregistrer en S-VHS: Régler “S-VHS” sur “M.”. Puis, introduire une cassette marquée “S-VHS”. L’indicateur S-VHS s’allume sur le panneau d’affichage avant.
Filename [HRS6700MS3.fm] Masterpage:Right-Full-NoTitle0 HRS6700MS3.fm Page 49 Friday, May 19, 2000 10:43 AM 49 * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. 8 SIGNAL DE SORTIE DIRECT PAL Le signal SECAM enregistré sur une bande peut être converti et sorti comme un signal PAL pour la lecture.
Filename [HRS6700MS3.fm] Masterpage:Left HRS6700MS3.fm Page 50 Thursday, April 27, 2000 3:17 PM 50 Réglage du tuner Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) IMPORTANT Effectuer les étapes suivantes uniquement si — — le réglage automatique des canaux n’a pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé (墌 p. 13, 14).
Filename [HRS6700MS3.fm] Masterpage:Right-NoTitle0 HRS6700MS3.fm Page 51 Friday, May 19, 2000 10:43 AM 51 D Visionner l’écran de confirmation. Après l’affichage de “RECHERCHE TERMINEE” sur l’écran TV pendant 5 secondes environ, un écran de confirmation ressemblant à celui sur la droite apparaît. Les stations que votre magnétoscope a localisées apparaissent sur un écran de confirmation — N° de chaîne (PR), canaux (CH)* et noms de station (N.TV – 墌 p. 55).
Filename [HRS6700MS3.fm] Masterpage:Left HRS6700MS3.fm Page 52 Thursday, April 27, 2000 3:17 PM 52 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) D Sélectionner la gamme. Appuyer sur rt pour sélectionner la gamme, puis appuyer sur e. L’indication de gamme boucle comme suit: CF (Chaîne SECAM L normale) ] CA (Réseau câblé SECAM L) ] CH (Chaîne PAL ou SECAM B/G normale) ] CC (Réseau câblé PAL ou SECAM B/G). E Entrer le canal. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de canal que vous voulez mémoriser.
Filename [HRS6700MS3.fm] Masterpage:Right-NoTitle0 HRS6700MS3.fm Page 53 Thursday, April 27, 2000 3:17 PM 53 Eliminer une chaîne Effectuer les étapes 1 et 2 de “Réglage manuel des canaux” à la page 52 pour avoir accès à l’écran de confirmation avant de continuer. A Sélectionner l’item. Appuyer sur rtw e jusqu’à ce que le canal que vous voulez éliminer commence à clignoter. B Eliminer le canal. Appuyer sur &. Recevoir une chaîne codée A Sélectionner le mode décodeur.
Filename [HRS6700MS3.fm] Masterpage:Left HRS6700MS3.fm Page 54 Thursday, April 27, 2000 3:17 PM 54 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) Nommer des chaînes (A) Régler des noms de stations qui sont déposés dans votre magnétoscope. Effectuer les étapes 1 et 2 de “Réglage manuel des canaux” à la page 52 pour avoir accès à l’écran de confirmation avant de continuer. A Sélectionner l’item. Appuyer sur rtw e jusqu’à ce que l’item que vous voulez commence à clignoter.
Filename [HRS6700MS3.fm] Masterpage:Right-NoTitle0 HRS6700MS3.fm Page 55 Thursday, April 27, 2000 3:17 PM 55 Liste de stations TV et identification N.TV* NOM DE STATION N.
Filename [HRS6700MS3.fm] Masterpage:Left HRS6700MS3.fm Page 56 Thursday, April 27, 2000 3:17 PM 56 Réglage de l’horloge Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) IMPORTANT Si vous avez effectué le réglage automatique (墌 p. 13), le téléchargement pré-réglé (墌 p. 14) ou le réglage automatique des canaux (墌 p. 50) sans même avoir régler l’horloge précédemment, l’horloge incorporée du magnétoscope est également réglée automatiquement.
Filename [HRS6700MS3.fm] Masterpage:Right-NoTitle0 HRS6700MS3.fm Page 57 Thursday, April 27, 2000 3:17 PM 57 E Régler la date et l’heure. Appuyer sur rt pour régler l’heure, puis appuyer sur OK ou e. L’affichage de “DATE” commence à clignoter. Répéter la procédure pour régler la date et l’année. ● Lorsque vous réglez l’heure, maintenir pressé rt pour changer l’heure par pas de 30 minutes. ● Lorsque vous réglez la date, maintenir pressé rt pour changer la date par pas de 15 jours.
Filename [HRS6700MS3.fm] Masterpage:Left HRS6700MS3.fm Page 58 Thursday, April 27, 2000 3:17 PM 58 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) Réglage du système SHOWVIEW ® IMPORTANT Normalement, le réglage automatique (墌 p. 13), le téléchargement pré-réglé (墌 p. 14) ou le réglage automatique des canaux (墌 p. 50) règle automatiquement les numéros guides. Vous n’avez besoin de régler manuellement les numéros guides que dans les cas suivants.
Filename [HRS6700MS3.fm] Masterpage:Right-FullCol HRS6700MS3.fm Page 59 Thursday, April 27, 2000 3:17 PM 59 EN CAS DE DIFFICULTÉS Avant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-même. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger, ce qui vous épargne la peine d’avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation. ALIMENTATION SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE 1. L’alimentation ne vient pas.
Filename [HRS6700MS3.fm] Masterpage:Left-FullCol HRS6700MS3.fm Page 60 Thursday, April 27, 2000 3:17 PM 60 EN CAS DE DIFFICULTÉS (suite) ENREGISTREMENT SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE 1. L’enregistrement ne démarre pas. ● Il n’y a pas de cassette chargée ou la cassette chargée a sa languette de sécurité d’enregistrement retirée. Introduire une cassette ou couvrir l’emplacement de la languette de sécurité avec de la bande adhésive. 2. Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées.
Filename [HRS6700MS3.fm] Masterpage:Right-Full-NoTitle0 HRS6700MS3.fm Page 61 Thursday, April 27, 2000 3:17 PM 61 AUTRES PROBLÈMES SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE ● Le microphone du camescope est trop près du téléviseur. Placer le camescope pour que son microphone soit loin du téléviseur. ● Le volume du téléviseur est trop fort. Baisser le volume du téléviseur. 2. En balayant les canaux, certains sont sautés. ● Ces canaux ont été préréglés pour être sautés.
Filename [HRS6700MS3.fm] HRS6700MS3.fm Page 62 Thursday, April 27, 2000 3:17 PM 62 Masterpage:Left QUESTIONS ET RÉPONSES LECTURE ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Q. Que se passe-t-il si la fin de la bande est atteinte pendant la lecture ou la recherche ? R. La bande est automatiquement rembobinée au début. Q. “o” et “#” restent allumés sur le panneau d’affichage avant. Est-ce qu’il y a un problème ? R. Non. C’est un état normal lorsqu’un enregistrement par minuterie est en cours. Q.
Filename [HRS6700MS1IX.fm] Masterpage:Right HRS6700MS1IX.fm Page 63 Thursday, April 27, 2000 3:17 PM 63 LISTE DES TERMES A N Accord fin des canaux déjà en mémoire............. 54 Affichage d’avertissement de minuterie ................ 7 AFFICHAGES SUR ÉCRAN ................................... 7 Alignement manuel ............................................ 23 Arrêt sur image/lecture image par image ............ 21 Nommer des chaînes (A) .................................... 54 Nommer des chaînes (B)...
Filename [Cov4.fm] Cov4.