-
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS KD-R538/KD-A535/KD-R530 KD-R438/KD-R430 CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD / RÉCEPTEUR CD For canceling the display demonstration, see page 4. / Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
-
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
-
Contents Warning: Stop the car before operating the unit. Preparation ............................................................ 4 Caution: Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car. Driving with the volume too high may cause an accident. Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it might hinder driving safety. Caution on volume setting: Digital devices (CD/USB) produce very little noise compared with other sources.
-
Preparation Preparation Canceling the display demonstration Setting the clock 1 The display demonstration is always turned on unless you cancel it. 1 (Hold) 2 Select . (Hold) 2 3 Select . (Initial setting) 3 Select . 4 Adjust the hour. 4 Press MENU to exit. 5 Adjust the minute. 6 Press MENU to exit. Basic operations Display information Changes the display information. (Press) Scrolls the current display information.
-
Basic operations Control panel Remote controller Control dial Detaches the panel Display window Loading slot Ejects the disc Front AUX input jack USB input terminal Remote sensor DO NOT expose to bright sunlight. When you press or hold the following button(s)... Control panel /SOURCE Control dial (turn) Control dial (press) Remote controller — SOURCE VOL - / + — ) — — iPod Number buttons (1 - 6) EQ — — SOUND — / / / / General function Turns on. Turns off.
-
Radio Radio Searching for a station B A Select or . Auto search. (Press) Manual search. (Hold) “M” flashes, then press the button repeatedly. “ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Selecting a preset station Storing stations in memory Manual presetting You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. While listening to a station... - - - - - - - - or - - - - - - - - (Hold) The preset number flashes and “MEMORY” appears.
-
CD/USB CD/USB Playing a CD/USB device USB input terminal Label side USB 2.0 cable (not supplied) The source changes to “CD” and playback starts. The source changes to “USB” and playback starts. This unit can play MP3/WMA files stored in CD-R, CD-RW, and USB mass storage device (such as a USB memory and Digital Audio Player). Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of data in USB mass storage class device while using this system.
-
iPod/iPhone KD-R538/KD-A535/KD-R530 only Playing an iPod/iPhone USB input terminal USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) The source changes to “USB” - “USB-IPOD” and playback starts. Selecting the control mode 3 Select the desired track. #
// HEAD Controls iPod playback through this MODE unit. IPOD Controls iPod playback from the MODE iPod/iPhone. EXT Allows any audio signals from iPod/ MODE iPhone.
-
iPod/iPhone Searching the registered station from the list Pandora姞 internet radio KD-A535/KD-R530 only Preparation 1 Search for “Pandora” in the Apple iTunes App Store to find and install the most current version of the Pandora姞 application onto your device. 2 In the application on your device, log in and create an account with Pandora姞. If you are not already a registered user, an account can also be created at www.pandora.com. Pandora姞 is only available in the US.
-
External components External components For details, refer also to the instructions supplied with the external components. Playing an external component from Front/Rear AUX 3.5 mm (1/8") stereo mini plug (not supplied) 1 Connect to F-AUX on the control panel and/or R-AUX on the rear panel. 2 Set the source as necessary. (Hold) Portable audio player, etc. 3.
-
Illumination color adjustments KD-R538/KD-A535/KD-R530/KD-R438 only Button zone Display zone All zone: Includes both Button zone and Display zone. All zone Selecting the preset color Storing your own adjustments You can select a preset color for
-
Brightness adjustments Brightness adjustments You can select your preferred brightness for , separately. 1 2 Brightness button is only available for KD-R438/ KD-R430. For KD-R538/KD-A535/KD-R530, ' page 14. BUTTON ZONE BUTTON 00 to 31 DISP ZONE DISP 00 to 31 3 Press MENU to exit. Sound adjustments Pro Equalizer Selecting the preset sound You can select a preset sound mode, for each individual source, suitable for the music genre.
-
Remote controller Remote controller Warning: Preparing When you use the remote controller for the first time, pull out the insulation sheet. Insulation sheet For USA-California Only: This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material— special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Replacing the lithium coin battery If the effectiveness of the remote controller decreases, replace the battery.
-
Menu operations Menu operations 1 3 Repeat step 2 if necessary. (Hold) If no operation is done for about 60 seconds, the operation will be canceled. To return to the previous menu, press . To exit from the menu, press DISP or MENU.
-
Menu operations AUDIO Menu item SUB. W *6 (Subwoofer) SUB.W LPF *7 (Subwoofer lowpass filter) SUB.
-
Additional information Additional information About discs This unit can only play the following CDs: This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped during playback. Unplayable files Unplayable discs Discs that are not round. Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty. Recordable/ReWritable disc that has not been finalized.
-
Additional information This unit may not recognize a memory card inserted into the USB card reader. This unit may not play back files in a USB device properly when using a USB extension cord. Depending on the shape of the USB devices and connection ports, some USB devices may not be attached properly or the connection might be loose. Operation and power supply may not work as intended for some USB devices.
-
Troubleshooting Troubleshooting Symptom General No sound, sound interrupted or static noise. “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”/“WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” appears on the display and no operations can be done. The unit does not work at all. Source cannot be selected. The correct characters are not displayed (e.g. album name). FM/AM SSM automatic presetting does not work. CD/USB/iPod/iPhone “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display. “IN DISC” appears on the display.
-
Specifications Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output Load Impedance 20 W RMS x 4 Channels at 4Ω and ≤ 1% THD+N 4Ω (4Ω to 8Ω allowance) Frequency Response Signal-to-Noise Ratio Line-Out, Subwoofer-Out Level/Impedance Output Impedance 40 Hz to 20 000 Hz 80 dBA (reference: 1 W into 4Ω) 2.
-
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. INFORMACIÓN (Para EE.UU.) Este equipo ha superado las pruebas que confirman que cumple los requisitos de un dispositivo digital de Clase B según la Sección 15 de las Normas de la FCC.
-
Advertencia: Detenga el automóvil antes de operar la unidad. Índice Preparativos ........................................................... 4 Precaución: Ajuste el volumen a un nivel que permita escuchar el ruido del tráfico y otros sonidos ambientales. La conducción con el volumen demasiado alto puede causar un accidente. Evite usar el dispositivo USB o iPod/iPhone si puede amenazar la seguridad de la conducción.
-
Preparativos Preparativos Cancelación de las demostraciones en pantalla Puesta en hora del reloj 1 La demostración en pantalla siempre se activa a menos que la cancele. 1 (Sostener) 2 Seleccione . (Sostener) 2 (Configuración inicial) 3 Seleccione . 3 Seleccione . 4 Ajuste la hora. 4 Pulse MENU para salir. 5 Ajuste los minutos. 6 Pulse MENU para salir. Operaciones básicas Información de pantalla Cambia la información en pantalla.
-
Operaciones básicas Panel de control Control remoto Disco de control Ventanilla de visualización Ranura de carga Expulsa el disco Desmonta el panel Toma de entrada AUX delantera Terminal de entrada USB Sensor remoto NO exponga el sensor remoto a la luz solar directa. Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)...
-
Radio Radio Búsqueda de una emisora B A Seleccione o . Búsqueda automática. (Pulse) Búsqueda manual. (Sostener) “M” parpadea, a continuación, pulse el botón repetidamente. “ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Almacenamiento de emisoras en la memoria Selección de emisoras preajustadas Preajuste manual Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Mientras escucha una emisora...
-
CD/USB CD/USB Reproducción de un dispositivo CD/USB Terminal de entrada USB Lado de la etiqueta Cable USB 2.0 (no suministrado) La fuente cambia a “CD” y se inicia la reproducción. La fuente cambia a “USB” y se inicia la reproducción. Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA guardados en un CD-R, un CD-RW o un dispositivo de almacenamiento masivo USB (como una memoria USB y un reproductor de audio digital). Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes.
-
iPod/iPhone Sólo KD-R538/KD-A535/KD-R530 Reproducción de un iPod/iPhone Terminal de entrada USB Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) La fuente cambia a “USB” - “USB-IPOD” y se inicia la reproducción. Selección del modo de control 3 Seleccione la pista que desea. #
// HEAD Controla la reproducción del iPod a MODE través de la unidad. IPOD Controla la reproducción del iPod MODE desde el iPod/iPhone. EXT Permite cualquier señal de audio del MODE iPod/iPhone.
-
iPod/iPhone Búsqueda de la emisora registrada en la lista Pandora姞 internet radio Sólo KD-A535/KD-R530 Preparativos 1 Busque “Pandora” en el Apple iTunes App Store para encontrar e instalar la última versión de la aplicación Pandora姞 en su dispositivo. 2 En al aplicación de su dispositivo, inicie sesión y cree una cuenta de Pandora姞. Si todavía no es usuario registrado, también puede crear una cuenta en www.pandora.com. Pandora姞 sólo está disponible en EE.UU.
-
Componentes externos Componentes externos Para mayor información, consulte también las instrucciones suministradas con los componentes externos. Reproducción de un componente externo desde AUX frontal/posterior Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8") (no suministrada) Reproductor de audio portátil, etc. Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8") (con conector en forma de “L”) (no suministrada) 1 Conectar al F-AUX del panel de control y/o al R-AUX del panel posterior. 2 Ajustar la fuente si es necesario.
-
Ajustes de color de la iluminación Sólo KD-R538/KD-A535/KD-R530/KD-R438 Zona Botones Zona Pantalla Zona Todo: incluye la zona Botones y la zona Pantalla. Zona Todo Selección del color preajustado Puede seleccionar un color preajustado para , y por separado. 1 (Sostener) Almacenamiento de sus propios ajustes Puede almacenar sus propios colores diurnos y nocturnos para y por separado. 1 (Sostener) 2 Seleccione .
-
Ajustes de brillo Ajustes de brillo Puede seleccionar el brillo que prefiera para , por separado. 1 2 El botón de brillo sólo está disponible para KD-R438/KD-R430. Para KD-R538/KD-A535/KD-R530, ' página 14. BUTTON ZONE BUTTON 00 a 31 DISP ZONE DISP 00 a 31 3 Pulse MENU para salir. Ajustes de sonido Ecualizador profesional Selección del sonido preajustado 1 Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado, para cada fuente individual, adecuado al género musical.
-
Control remoto Control remoto Advertencia: Preparación Cuando utilice el control remoto por primera vez, quite la lámina de aislamiento. Lámina de aislamiento Sólo para EE.UU.-California: Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Sustitución de la pila botón de litio Si disminuye la efectividad de acción del control remoto, cambie la pila.
-
Operaciones los menús Operaciones de losde menús 1 (Sostener) La operación se cancela si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 60 segundos. 3 Repita el paso 2, si es necesario. Para volver al menú anterior, pulse . Para salir del menú, pulse DISP o MENU. 2 Opción del menú DEMO CLOCK COLOR COLOR SETUP DIMMER SET Ajuste seleccionable (Inicial: [XX]) Para obtener información sobre los ajustes, ' página 4. Para obtener información sobre los ajustes, ' página 11.
-
Operaciones de los menús AUDIO Opción del menú SUB. W *6 (Subwoofer) SUB.W LPF *7 (Filtro de paso bajo de subwoofer) SUB.
-
Información adicional Información adicional Acerca de los discos Esta unidad solo puede reproducir los siguientes CD: Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción. Archivos no reproducibles Discos no reproducibles Discos que no sean redondos. Discos con coloración en la superficie de grabación o discos sucios. Discos regrabables que no se hayan finalizado.
-
Información adicional Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB que tenga un régimen distinto de 5 V y que exceda de 1 A. Esta unidad puede no reconocer una tarjeta de memoria insertada en un lector de tarjetas USB. Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir correctamente archivos en un dispositivo USB cuando se utilice un cable prolongador USB.
-
Localización de averías Localización de averías Síntoma General No hay sonido, el sonido se interrumpe o se oye ruido estático. “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”/“WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” en la pantalla y no se puede realizar ninguna operación. El receptor no funciona en absoluto. La fuente no se puede seleccionar. No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum). FM/AM El preajuste automático SSM no funciona.
-
Especificaciones Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Potencia de salida Impedancia de carga Respuesta de frecuencias Relación señal a ruido Nivel/impedancia de salida de línea o salida del subwoofer Impedancia de salida 20 W RMS x 4 canales a 4Ω y ≤ 1% THD+N 4Ω (tolerancia de 4Ω a 8Ω) 40 Hz a 20 000 Hz 80 dBA (referencia: 1 W en 4Ω) 2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala) ≤ 600Ω SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM Gama de frecuencias AM Sensibilidad útil 50 dB sensibilidad de silenciamiento Select
-
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION : N’ouvrez pas le couvercle supérieur.
-
Avertissement : Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil. Attention : Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture. Conduire avec le volume trop haut peut être la cause d’un accident. Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/ iPhone s’il peut gêner une conduite en toute sécurité. Précautions sur le réglage du volume : Les appareils numériques (CD/USB) produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources.
-
Préparation Préparation Annulation des démonstrations des affichages Réglage de l’horloge 1 Les démonstrations d’affichage sont toujours activées sauf si vous les annulez. 1 (Maintenez pressée) 2 Choisissez . (Maintenez pressée) 2 (Réglage initial) 3 Choisissez . 3 Choisissez . 4 Ajustez les heures. 4 Appuyez sur MENU pour quitter. 5 Ajustez les minutes. 6 Appuyez sur MENU pour quitter. Opérations de base Informations à l’écran Change l’information sur l’affichage.
-
Opérations de base Panneau de commande Télécommande Molette de commande Fenêtre d’affichage Fente d’insertion Éjection d’un disque Retrait du panneau Prise d’entrée AUX avant Prise d’entrée USB Capteur de télécommande N’EXPOSEZ PAS à la lumière directe du soleil. Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...
-
Radio Radio Recherche d’une station B A Choisissez ou . Recherche automatique. (Appuyez sur la touche) Recherche manuelle. (Maintenez pressée) “M” clignote, puis appuyez sur la touche répétitivement. “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort. Sélection d’une station préréglée Mémorisation de stations Préréglage manuel Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Pendant l’écoute d’une station...
-
CD/USB CD/USB Lecture d’un CD/périphérique USB Prise d’entrée USB Face de l’étiquette Câble USB 2.0 (non fourni) La source change en “CD” et la lecture démarre. La source change en “USB” et la lecture démarre. Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA contenus dans un CD-R, un CD-RW ou dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité (tel qu’une mémoire USB ou un lecteur audio numérique). Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées.
-
iPod/iPhone KD-R538/KD-A535/KD-R530 uniquement Lecture d’un iPod/iPhone Prise d’entrée USB Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) La source change en “USB” - “USB-IPOD” et la lecture démarre. Sélection du mode de contrôle 3 Choisissez la plage souhaitée. #
// HEAD Commande la lecture du iPod à MODE travers cet appareil. IPOD Commande la lecture du iPod MODE provenant du iPod/iPhone. EXT Permet les signaux audio des iPod/ MODE iPhone.
-
iPod/iPhone Comment chercher la station enregistrée de la liste Radio Internet Pandora姞 KD-A535/KD-R530 uniquement Préparation 1 Cherchez “Pandora” dans l’App Store iTunes d’Apple pour trouver et installer la version la plus récente de l’application Pandora姞 dans votre appareil. 2 Dans l’application de votre appareil, ouvrez une session et créez un compte avec Pandora姞. Si vous n’êtes pas encore un utilisateur inscrit, il est également possible de créer un compte sur www.pandora.com.
-
Appareils extérieurs Appareils extérieurs Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec les appareils extérieurs. Lecture d’un appareil extérieur à partir de l’entrée auxiliaire avant/ arrière (Front/Rear AUX) Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8") (non fournie) Lecteur audio portable, etc. Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8") (avec connecteur en forme de “L”) (non fournie) 1 Connectez sur F-AUX sur le panneau de commande et/ou sur R-AUX sur le panneau arrière.
-
Réglages de la couleur d’éclairage KD-R538/KD-A535/KD-R530/KD-R438 uniquement Zone des touches Zone d’affichage Toutes les zones : inclut la zone Touches et la zone Affichage. Toutes les zones Sélection de la couleur préréglée Vous pouvez choisir une couleur prédéfinie pour , , et séparément. 1 Mémorisation de vos réglages Vous pouvez mémoriser vos propres couleurs de jour et de nuit pour et séparément.
-
Réglages la luminosité Réglages de lade luminosité Vous pouvez sélectionner la luminosité de votre choix pour , séparément. 1 2 Le bouton de luminosité n’est disponible que pour KD-R438/KD-R430. Pour KD-R538/KD-A535/KD-R530, ' page 14. BUTTON ZONE BUTTON 00 à 31 DISP ZONE DISP 00 à 31 3 Appuyez sur MENU pour quitter.
-
Télécommande Télécommande Avertissement : Préparation Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille d’isolation. Feuille d’isolation Pour les États-Unis/la Californie uniquement : Ce produit comprend une pile bouton CR au lithium contenant du perchlorate : une manipulation spéciale peut s’avérer nécessaire. Veuillez consulter : www.dtsc.ca.
-
Utilisation des menus Utilisation des menus 1 (Maintenez pressée) Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 60 secondes, l’opération est annulée. 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur . Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU.
-
AUDIO Utilisation des menus Article de menu SUB. W *6 (Caisson de grave) SUB.W LPF *7 (Filtre passe bas de caisson de grave) SUB.
-
Informations complémentaires Informations complémentaires À propos des disques Cet appareil ne peut lire que les CD suivants : Cet appareil peut reproduire les disques multisession; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. Disques non pris en charge Disques qui ne sont pas ronds. Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales. Disque enregistrable/réinscriptible qui n’a pas été finalisé.
-
Informations complémentaires Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil. N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus. Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A. Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans le lecteur de carte USB.
-
Guide dépannage Guide de de dépannage Symptôme Généralités Pas de son, son coupé ou bruit statique. “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”/“WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” apparaît sur l’affichage et aucune opération ne peut être réalisée. Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Impossible de sélectionner la source. Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex. : nom de l’album). FM/AM Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas.
-
Spécifications Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie Impédance de charge Réponse en fréquence Rapport signal sur bruit Niveau de sortie de ligne, niveau de sortie du caisson de grave/Impédance Impédance de sortie 20 W RMS x 4 canaux à 4Ω et ≤ 1% THD+N 4Ω (4Ω à 8Ω admissible) 40 Hz à 20 000 Hz 80 dBA (référence : 1 W en 4Ω) 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) ≤ 600Ω SECTION DU TUNER FM Plage de fréquences AM Sensibilité utile Sensibilité utile à 50 dB Sélectivité de ca
-
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.