ENGLISH FRANÇAIS CD RECEIVER RÉCEPTEUR CD KD-BT22 For canceling the display demonstration, see page 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS GET0529-003A [EX/EU] Cover_KD-BT22E_003A_3.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0984 English: Hereby, JVC, declares that this KD-BT22 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/ EC.
Svenska: Härmed intygar JVC att denna KD-BT22 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Lietuviu: Šiuo JVC deklaruoja, kad šis KD-BT22 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Íslenska: Hér með lýsir JVC yfir því að KD-BT22 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open.
CONTENTS INTRODUCTIONS Preparation .................................................. 5 ENGLISH How to reset your unit OPERATIONS Basic operations ........................................... 6 • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see pages 16 and 17). How to forcibly eject a disc • Using the control panel............................... • Using the remote controller (RM-RK50)...... 6 7 Listening to the radio ...................................
ENGLISH How to use the M MODE and SEL buttons Detaching the control panel If you use M MODE or SEL (select), the display and some controls (such as the number buttons, 4 /¢ buttons, 5/∞ buttons, and the control dial) enter the corresponding control mode. Ex.: When you press number button 1 after pressing M MODE, to operate the FM tuner. Avoid touching the connectors. Attaching the control panel To use these controls for original functions, press M MODE again.
ENGLISH Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also pages 32 and 33. 1 2 Turn on the power. 3 Cancel the display demonstrations Enter the PSM settings. Select “Demo,” then “Off.” Set the clock Select “Clock Hr” (hour), then adjust the hour. Select “Clock Min” (minute), then adjust the minute. Select “24H/12H,” then “24Hours” or “12Hours.” 4 Finish the procedure.
ENGLISH Basic operations Using the control panel 1 • DAB: Select DAB service. 2 3 4 5 6 7 8 • CD/USB/CD-CH: Select folder. • USB-iPod: Enter the main menu [Hold]. • iPod: Enter the main menu/Pause playback/ Confirm selection. • Turn on the power. • Turn off the power [Hold]. • Attenuate the sound (if the power is on). • Bluetooth: Switch the conversation media during a phone call conversation. Display window • Enter/exit Bluetooth menu. • Display the dialed list [Hold]. Flip down the control panel.
Using the remote controller (RM-RK50) ENGLISH Installing the lithium coin battery (CR2025) Caution: Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. If the effectiveness of the remote controller decreases, replace the battery. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting).
ENGLISH 6 For Bluetooth cellular phone: • While listening to an iPod (in menu selecting mode): Connected to KS-PD100: – Selects an item if pressed briefly. (Then, press D ∞ to confirm the selection.) – Skips 10 items at a time if pressed and held. Connected to the USB cable: – By holding F 3, you can start play back the selected item directly. – By holding R 2, you can go back to the main display. • Reverse skip/forward skip for Bluetooth audio. – Answers calls if pressed briefly.
You can preset up to six stations for each band. 1 While listening to an FM station... Using the Preset Station list • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. 1 Follow steps 1 and 2 of “Using the number buttons” on the left column. • By holding 5 / ∞, the Preset Station List will also appear (go to step 4). ENGLISH FM station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory) 2 2 3 3 Display the Preset Station List.
ENGLISH Listening to the preset station on the Preset Station List 1 Display the Preset Station List, then select the preset station you want to listen to. 2 Change to the selected station. 3 Select “Search.” The three preset PTY codes appears on the display. 4 The following features are available only for FM RDS stations. • To store your favorite programme types, see the following and page 11.
Activating TA/PTY Standby Reception Select “Memory.” ENGLISH 3 TA Standby Reception 1 2 4 Select a preset number (“Preset1”– “Preset6”) you want to store into. 5 Select one of the PTY codes. 6 Store the selected PTY code. either lights up or flashes on the display. • If lights up, the unit temporarily will switch to Traffic Announcement (TA), if available, from any source other than AM.
ENGLISH 4 Exit from the setting. either lights up or flashes on the display. • If lights up, the unit temporarily will switch to your favorite PTY programme from any source other than AM. flashes, PTY Standby reception is not yet • If activated. Tune in to another station (or service) providing the RDS signals.
All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. To stop play and eject the disc ENGLISH Disc operations Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. • Press SOURCE to listen to another playback source. Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
ENGLISH Selecting a folder/track on the list (only for MP3/WMA/AAC file) • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. 1 2 5 Change to the selected item. A If File List is selected The list disappears and playback starts. B If Folder List is selected Select “LIST.” 3 Select the list type. 4 Select an item. • If the current folder is selected, File List appears, then repeat steps 4 and 5 A to start playback.
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player *1, portable HDD, etc. to the unit. • You can also connect an Apple iPod to the USB cable from the rear of the unit. For details of the operation, see pages 26 – 28. This unit can play MP3/WMA/WMA-DRM10 *1/AAC *2/WAV tracks stored in a USB device. *1 You can connect both MTP (Media Transfer Protocol) devices and USB mass storage class devices. See also page 40.
ENGLISH Using the Bluetooth ® devices Connecting a Bluetooth device for the first time Pairing and PIN code Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices. The Bluetooth devices can be connected without cables and communicate with each other. • Refer to the list (included in the box) to see the countries where you may use the Bluetooth® function.
Enter a PIN (Personal Identification Number) code to the unit. • You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number). [Initial: 0000] • To enter a PIN code less than 4-digit, firstly delete the initial PIN code (0000) by pressing ). number button 5 ( * Some devices have their own PIN code. Enter the specified PIN code to the unit. 1 Move to the next (or previous) number position. 2 Select a number.
ENGLISH You can set the unit to connect the Bluetooth device automatically when the unit is turned on. (See “Auto Cnnct” on page 37.) 3 Select the method to make a call. Disconnecting a device Perform steps 1 and 2 on page 16, then... Select “Discn Phone” or “Discn Audio.” • Dialed *: Shows the list of the phone numbers you have dialed. Go to the following step. • Received *: Shows the list of the received calls. Go to the following step.
When a call comes in.... How to enter phone number ENGLISH The source is automatically changed to “Bluetooth.” Select a number. • Phone number appears (if acquired). When “Auto Answer” is activated.... The unit answers the incoming calls automatically, see page 37. • When “Auto Answer” is deactivated, press any button (except /control dial) to answer the incoming call. • You can adjust the microphone volume level (see page 37).
ENGLISH How to copy phone book You can copy the phone book memory of a cellular phone into the unit. • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. 1 2 Select “Settings.” 3 Select “PhoneBook.” 4 Enter the PIN code both for this unit and Bluetooth phone. • See step 4 of page 17. Presetting the phone number You can preset up to six phone numbers. • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3.
Using the Bluetooth audio player ENGLISH • Operations and display indications differ depending on their availability on the connected audio player. Select “BT-AUDIO.” If playback does not start automatically, operate the Bluetooth audio player to start playback. [Press] Reverse skip/forward skip [Hold] Reverse search/forward search Select group/folder Start/pause playback • Refer also to pages 17 and 18 for connecting/ disconnecting/deleting a registered device.
ENGLISH Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs. Preparation: Make sure “Changer” is selected for the external input setting, see page 34. 1 Select “CD-CH.” 2 Select a disc to start playing. [Press] For selecting disc number 1 – 6. [Hold] For selecting disc number 7 – 12.
Before operating, connect the JVC DAB tuner, KT-DB1000 (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of the unit. ENGLISH Listening to the DAB tuner Preparation: Make sure “Changer” is selected for the external input setting, see page 34. 1 Select “DAB.” 2 Select the bands. 3 Searching for an ensemble. 4 Select a service (either primary or secondary) to listen to. Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
ENGLISH Storing DAB services in memory 4 You can preset six DAB services (primary) for each band. • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3. • You can move to the lists of the other DAB bands by pressing number button 5 ( ) or ) repeatedly, but you cannot store 6( the selected service into these bands. Ex.: Storing an ensemble (primary service) into the preset number 4 of the DAB 1 band.
Announcement Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite service (announcement type). To activate the Announcement Standby Reception and select the announcement type 1 2 Activating the Announcement Standby Reception. Display the currently selected announcement type. 3 Selecting an announcement type. 4 Exit from the setting. either lights up or flashes on the playback display. • If lights up, Announcement Standby Reception is activated.
ENGLISH To show the Dynamic Label Segment (DLS) information While listening to an ensemble that supports DLS.... Lights up when receiving a service providing Dynamic Label Segment (DLS)—DAB radio text. • The DLS display will be temporarily canceled when you operate the unit. Listening to the iPod You can play songs in an Apple iPod by: – Connecting it with the USB cable supplied with your iPod to the USB cable from the rear of the unit.
Playback control from the unit For iPod connected through KS-PD100 For iPod connected to the USB cable [Press] Go to the next or previous track [Hold] Fast-forward or reverse the track during playback [Press] Go to the next or previous track [Hold] Fast-forward or reverse the track during playback [Press] Enter main menu when you press 5. Pause/resume playback when ∞ is pressed.
After pressing M MODE, press the following buttons to... ENGLISH Repeat One: Same as “Repeat One.” Repeat All: Same as “Repeat All.” Repeat Off: Cancels. The menu selecting mode will be canceled: • If no operations are performed for about: – 5 seconds for iPod connected through KS-PD100. – 15 seconds for iPod connected to the USB cable. • When you confirm the selection of a track. Random Album *: Same as “Shuffle Albums.” Random Song: Same as “Shuffle Songs.” Random Off: Cancels.
ENGLISH Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer). 1 Enter sound mode setting. 2 Select “EQ.” 3 Select “On.” 4 Select a preset sound mode. • If “Bypass” is selected, you can listen to the original sound mode recorded. lights up on the display. Preset value setting for each sound mode Preset value Sound mode Band 1 (100 Hz) Band 2 (320 Hz) Band 3 (1 kHz) Band 4 (3.
4 Press number button 1 ( ) to move to another setting level. 4 /¢ : select the quality of LPF. [–12dB/oct or –24dB/oct] Control dial: Turn the control dial to select the subwoofer phase. [0deg (normal) or 180deg (reverse)] * If “Off” is selected in step 2, you can only adjust the subwoofer phase. C Hi Pass (Hi Pass Filter) Turn the control dial to select the cutoff frequency to the front/rear speakers. Set this to match the LPF setting. • Off: All signals are sent to the front/rear speakers.
5 Adjust the sound elements of the selected frequency range. 1 Press 4 /¢ to select the frequency band, then press 5 / ∞ to enhanced level for the selected frequency band. [–6 to +6] 2 Press number button 5 ( ), then turn the control dial to select the frequency. 3 Press number button 5 ( ), then turn the control dial to select the quality slope (Q). 6 Repeat steps 3 and 4 to adjust the other frequency bands. 7 Store the adjustments. 1 2 3 Select a sound mode. 4 Select a frequency range to adjust.
ENGLISH General settings — PSM You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table below and on pages 33 – 35. 1 Enter the PSM settings. 2 Select a PSM category. 4 Adjust the selected PSM item. 5 Repeat steps 2 – 4 to adjust other PSM items if necessary. 6 Finish the procedure. To display the rest 3 Select a PSM item. By pressing either one of the buttons repeatedly, you can also move to the item of the other categories.
CLOCK Clock Hr Hour adjustment Item ( : Initial) Setting, [reference page] 0 – 23 (1 – 12AM/ 1 – 12PM) : Initial: 0 (0:00AM), [5]. Clock Min 00 – 59 Minute adjustment : Initial: 00 (0:00AM), [5]. 24H/12H Time display mode • 12Hours • 24Hours : See also page 5 for setting. Clock Adj Clock adjustment • Auto : The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock time) data in the RDS signal. : Cancels.
ENGLISH Category Indication AF-Regn‘l Alternative frequency/ regionalization reception Item ( : Initial) Setting, [reference page] • AF : When the currently received signals become weak, the unit switches to another station or service (the programme may differ from the one currently received), [12]. : When the currently received signals become weak, the unit switches to another station broadcasting the same programme. : Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to “On”).
COLOR Item ( : Initial) Setting, [reference page] Color Sel Color selection Initial: All Source; Color: Pale : Select your favorite display color for each source (or for all sources), [35, 36]. Color Set Color setting — : Create your own colors, and select them for the display color, [36]. : User color during the day time *9. : User color during the night time *9.
ENGLISH 3 Select a source. All Source *1 Ô CD Ô Changer *3 (or Ext In *2) Ô USB *3 Ô FM Ô AM Ô DAB *3 Ô iPod *3 Ô Aux In Ô BT Audio Ô (back to the beginning) *1 When you select “All Source,” you can use the same color for all the sources. *2 Depends on the “Ext Input” setting, see page 34. *3 Displayed only when the target component is connected. 4 2 Select “Day Color” or “NightColor.” 3 Select a primary color. 4 Adjust the level (00 to 11) of the selected primary color.
Select a setting item. Auto Cnnct Ô Auto Answer Ô MSG Notice *1 Ô MIC Ô PhoneBook Ô Initialize Ô Name Ô Address Ô Version Ô Phone Device *2 Ô Audio Device *2 Ô (back to the beginning) 4 Change the setting accordingly. MIC (microphone setting) Adjust the built-in microphone volume, [Level 01/02/03]. ENGLISH 3 PhoneBook Load the phone book of the Bluetooth phone to the unit. (You can load up to 50 phone numbers.) Initialize Initialize all settings you have made in the Bluetooth menu.
ENGLISH More about this unit Basic operations Turning on the power • By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power. General • If you change the source while listening to a disc, playback stops.
Playing a CD-R or CD-RW • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. • This unit can only play back files of the same type as those which are detected first if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA/AAC files. • This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing. • Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this unit because of their disc characteristics, or for the following reasons: – Discs are dirty or scratched.
ENGLISH • This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate). Files recorded in VBR have a discrepancy in the elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. In particular, this difference becomes noticeable after performing the search function. • This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an inappropriate format. – MP3 files encoded with Layer 1/2.
Bluetooth operations General • While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc. When you perform these operations, stop your car in a safe place. • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device. • Some operations and display information may be different according to the connected phone. • This unit may not work for some Bluetooth devices.
ENGLISH • Update your iPod to the latest software version before using it with this unit. – You can check the software version of your iPod under “About” in the “Setting” menu of the iPod. – For details about updating your iPod, visit . • While the unit is being turned on, the iPod is charged through this unit. • While connecting an iPod with Video: – No video shows on the iPod’s display or the external monitor (only the audio part is available).
ENGLISH Troubleshooting Disc playback FM/AM General What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see page 3). • “Connect Error” appears on the display. Remove the control panel, wipe the connector, then attach it again (see page 4).
MP3/WMA/AAC playback Remedies/Causes • A longer readout time is required (“Reading” keeps flashing on the display). Do not use too many hierarchical levels and folders. • Tracks do not play back in the order you have intended them to play. The playback order is determined when the files are recorded. • The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how the tracks are recorded on the disc. • “Please Eject” appears on the display.
Remedies/Causes • Correct characters are not displayed (e.g. album name). For available characters, see page 42. • While playing a track, sound is sometimes interrupted. The tracks have not been properly copied into the USB device. Copy tracks again into the USB device, and try again. • The sound is interrupted or skipped during playback of a USB device. • Turn off, then turn on the unit. • Connect the device again, when the sound is not yet restored.
CD changer DAB ENGLISH Symptoms Remedies/Causes • “No Disc” appears on the display. Insert a disc into the magazine. • “No Magazine” appears on the display. Insert the magazine. • “Reset 08” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer. • “Reset 01” – “Reset 07” appears on the display. Press the reset button of the CD changer. • The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 3).
How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connectors Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: • After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction.
ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Continuous Power Output (RMS): Load Impedance: Equalizer Control Range: Front/Rear: Front/Rear: Frequency: Level: Q (Q-slope): Frequency Response: Signal to Noise Ratio: Line-Out Level/Impedance: Output Impedance: Subwoofer-Out Level/Impedance: Other Terminal: 50 W per channel 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.
CD PLAYER SECTION Number of Channels: Frequency Response: Dynamic Range: Signal-to-Noise Ratio: Wow and Flutter: MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: AAC (Advanced Audio Coding) Decoding Format: Compact disc player Non-contact optical pickup (semiconductor laser) 2 channels (stereo) 5 Hz to 20 000 Hz 96 dB 98 dB Less than measurable limit Max. Bit Rate: 320 kbps Max. Bit Rate: 192 kbps Max.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. FRANÇAIS IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3.
Comment réinitialiser votre appareil TABLE DES MATIERES FONCTIONNEMENT Opérations de base ...................................... 6 • Utilisation du panneau de commande ........ • Utilisation de la télécommande (RM-RK50) ................................................................... 6 • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 16 et 17). Comment forcer l’éjection d’un disque Écoute de la radio.........................................
FRANÇAIS Comment utiliser les touches M MODE et SEL Retrait du panneau de commande Si vous utilisez M MODE ou SEL (sélection), l’affichage et certaines commandes (telles que les touches numériques, les touches 4 /¢ , les touches 5/∞ et la molette de commande) entrent dans le mode de commande correspondant. Ex.: Quand vous appuyez sur la touche numérique 1 après avoir appuyez sur M MODE, pour commander le tuner FM. Évitez de toucher les connecteurs.
Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge 1 2 Mise sous tension de l’appareil. 3 Annulez de la démonstration des affichages FRANÇAIS • Voir aussi pages 32 et 33. Accédez aux réglages PSM. Choisissez “Demo”, puis “Off”. Réglez l’horloge Choisissez “Clock Hr” (heures), puis ajustez les heures. Choisissez “Clock Min” (minutes), puis ajustez les minutes. Choisissez “24H/12H”, puis “24Hours” ou “12Hours”. 4 Terminez la procédure.
Opérations de base FRANÇAIS Utilisation du panneau de commande 1 • DAB: Choisissez un service DAB. 2 3 4 5 6 7 8 • CD/USB/CD-CH: Sélection d’un dossier. • USB-iPod: Entrez dans le menu principal [Maintenez pressée]. • iPod: Accès au menu principal/Pause de la lecture/Confirmation de votre choix. • Mise sous tension de l’appareil. • Mise hors tension de l’appareil [Maintenez pressée]. • Atténuation du son (si l’appareil est sous tension).
Utilisation de la télécommande (RM-RK50) FRANÇAIS Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Attention: La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire. Si la télécommande perd de son efficacité, remplacez la pile. Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio.
FRANÇAIS 6 Pour les téléphones portables Bluetooth: • Lors de l’écoute d’un iPod (en mode de sélection de menu): Connecté au KS-PD100: – Appuyez brièvement sur la touche pour choisir un élément. (Puis, appuyez sur D ∞ pour valider le choix). – Maintenez pressée la touche pour sauter 10 éléments en même temps. Connecté au câble USB: – En maintenant pressée F 3 , vous pouvez démarrer directement la lecture de l’élément choisi.
Vous pouvez prérégler six stations maximum pour chaque bande. 1 Utilisation de la liste des stations préréglées • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3. 1 Lors de l’écoute d’une station FM... 2 Suivez les étapes 1 et 2 de “Utilisation des touches numériques” sur la colonne de gauche. • Si vous maintenez pressée 5 / ∞, la liste des stations préréglées apparaît (allez à l’étape 4).
FRANÇAIS Écoute d’une station préréglée de la liste des stations préréglées 1 Affichez la liste des stations préréglée, puis choisissez la station préréglée que vous souhaitez écouter. 2 Passez à la station choisie. 3 Choisissez “Search”. Les trois codes PTY apparaissent sur l’affichage. 4 Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM RDS. • Pour mémoriser vos types de programme préférés, référez-vous à ce qui suit et à la page 11.
3 Mise en service de l’attente de réception TA/PTY Choisissez “Memory”. Attente de réception TA FRANÇAIS 1 2 4 Choisissez le numéro de préréglage (“Preset1” – “Preset6”) sur lequel vous souhaitez mémoriser le programme. 5 Choisissez un des codes PTY. 6 Mémorisez le code PTY choisi. s’allume ou clignote sur l’affichage. • Si s’allume, l’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM.
4 Quittez le réglage. FRANÇAIS s’allume ou clignote sur l’affichage. • Si s’allume, l’appareil commute temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n’importe quelle source autre que AM. clignote, c’est que l’attente de réception • Si PTY est n’est pas encore en service. Accordez une autre station (ou service) offrant les signaux RDS.
Opérations des disques Interdiction de l’éjection du disque FRANÇAIS Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Pour arrêter la lecture et éjecter le disque • Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source de lecture. Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...
Sélection d’un dossier/plage sur la liste (uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC) FRANÇAIS • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3. 5 Passez à l’option choisie. A Si la Liste des fichiers est choisie La liste disparaît et la lecture démarre. B Si la Liste des dossiers est choisie 1 2 Choisissez “LIST”. 3 Choisissez le type de liste. 4 Choisissez un élément. • Si le dossier actuel est choisi.
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique*1, un disque dur portable, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter un iPod Apple au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil. Pour en savoir plus, référez-vous aux pages 26 – 28. Cet appareil peut reproduite les plages MP3/WMA/WMA-DRM10 *1/AAC *2/WAV stockées sur un périphérique USB.
Utilisation d’appareil Bluetooth® Connexion d’un périphérique Bluetooth pour la première fois FRANÇAIS Pairage et code PIN Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. • Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour voir les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®.
Entrez un code PIN (Numéro personnel d’identification) dans l’appareil. • Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres). [Réglage initial: 0000] • Pour entrer un code PIN de moins de 4 chiffres, effacez d’abord le code PIN initial (0000) en appuyant sur la touche numérique 5 ). ( * Certains périphériques ont leur propre code PIN. Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil. 1 Déplacez-vous à la position du chiffre suivant (ou précédent).
Vous régler l’appareil pour vous connecter automatiquement au périphérique Bluetooth quand l’autoradio est mis sous tension. (Référez-vous à “Auto Cnnct” à la page 37.) 3 FRANÇAIS Déconnexion d’un périphérique Choisissez la méthode pour faire un appel. • Dialed *: Affiche la liste des numéros de téléphone que vous avez composés. Passez à l’étape suivante. • Received *: Affiche la liste des appels reçus. Passez à l’étape suivante.
Quand un appel arrive.... Comment entrer un numéro de téléphone La source change automatiquement sur “Bluetooth”. Choisissez un nombre. Quand “Auto Answer” est en service.... L’appareil répond automatiquement aux appels entrant, voir page 37. • Quand “Auto Answer” (réponse automatique) est hors service, appuyez sur n’importe quelle touche (sauf /molette de commande) pour répondre à un appel entrant. • Vous pouvez ajuster le niveau de volume du microphone (voir page 37).
Comment copier le répertoire téléphonique FRANÇAIS Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3. 1 2 Préréglage d’un numéro de téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de téléphone. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3.
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth • Les opérations et les indications de l’affichage diffèrent en fonction de leur disponibilité sur le lecteur audio connecté. Choisissez “BT-AUDIO”. [Appuyez sur la touche] Saut vers l’arrière/saut vers l’avant [Maintenez pressée la touche] Recherche vers l’arrière/ recherche vers l’avant Choisissez un groupe/dossier. Démarre/met en pause la lecture. • Référez-vous aussi aux pages 17 et 18 pour connecter/déconnecter/supprimer un périphérique enregistré.
Écoute du changeur de CD FRANÇAIS Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3. Préparation: Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 34. 1 Choisissez “CD-CH”. 2 Choisissez le disque à reproduire.
Écoute du tuner DAB Avant de commencer, connectez le le tuner DAB JVC , KT-DB1000 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. FRANÇAIS Préparation: Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 34. 1 Choisissez “DAB”. 2 Sélection de la bande. 3 Recherchez un ensemble. 4 Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.
Mémorisation de services DAB 4 FRANÇAIS Vous pouvez prérégler 6 services DAB (primaires) pour chaque bande. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la touche numérique 3. • Vous pouvez aller aux listes des autres bandes DAB en appuyant répétitivement sur la touche numérique 5 ( ) ou 6 ( ), mais vous ne pouvez pas mémoriser le service choisi sur ces bandes. Ex.
L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio de commuter temporairement sur votre service préféré (type d’annonce). Pour mettre en service l’attente de réception d’annonce et choisir le type d’annonce 1 2 Mise en service de l’attente de réception d’annonce. Affichez le type d’annonce actuellement choisi. 3 Sélection d’un type d’annonce. 4 Quittez le réglage. s’allume ou clignote sur l’affichage de lecture. • Si s’allume, c’est que l’attente de réception d’annonce est en service.
FRANÇAIS Pour afficher l’information du segment d’étiquette dynamique (DLS) Lors de l’écoute d’un ensemble prenant en charge l’information DLS.... S’allume lors de la réception d’un service diffusant un segment d’étiquette dynamique (DLS)—Radiotexte DAB. • L’affichage DLS est annulé temporairement quand vous utilisez l’appareil.
Commande de la lecture à partir de l’appareil Dans le cas d’un iPod connecté via le KSPD100 [Appuyez sur la touche] Va à la plage suivante ou précédente [Maintenez pressée la touche] Permet de réaliser une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière pendant la lecture [Appuyez sur la touche] Appuyez sur 5 pour afficher le menu principal. Appuyez sur ∞ pour faire une pause/reprendre la lecture.
FRANÇAIS Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes pour... Repeat One: Même que “Répéter Un”. Repeat All: Même que “Répéter Tous”. Repeat Off: Annulation. Random Album *: Même que “Aléatoire Albums”. Random Song: Même que “Aléatoire Morceaux”. Random Off: Annulation. * Fonctionne uniquement si vous choisissez “All Albums” ou “All” dans “Albums” du menu principal “MENU”.
Sélection d’un mode sonore préréglé 1 Entrez en mode de réglage du son. 2 Choisissez “EQ”. 3 Choisissez “On”. 4 Choisissez un mode sonore préréglé. FRANÇAIS Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent). • Si “Bypass” est choisi, vous pouvez écouter le mode sonore original enregistré. s’allume sur l’affichage.
4 Appuyez sur la touche numérique 1 Ajustement du son ( ) pour passer à un autre niveau de réglage. 4 /¢ : choisissez la qualitee pour LPF. [–12dB/oct ou –24dB/oct] Molette de commande: Tournez la molette de commande pour choisir la phase du caisson de grave. [0deg (normal) ou 180deg (inversé)] * Si “Off” est choisi à l’étape 2, vous pouvez uniquement ajuster la phase du caisson de grave.
5 Ajustez les éléments du son de la plage de fréquences choisie. 1 Appuyez sur 4 /¢ pour choisir la bande de fréquence, puis appuyez sur 5 / ∞ pour accentuer le niveau de la bande de fréquence choisie. [–6 à +6] 2 Appuyez sur la touche numérique 5 ( ), puis tournez la molette de commande pour choisir la fréquence. 3 Appuyez sur la touche numérique 5 ( ), puis tournez la molette de commande pour choisir la pente de qualité (Q). 6 Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les autres bandes de fréquence.
Réglages généraux—PSM FRANÇAIS Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) du tableau ci-dessous et des pages 33 à 35. 1 Accédez aux réglages PSM. 2 Choisissez une catégorie PSM. 4 Ajustez le réglage PSM choisi. 5 Répétez les étapes 2 à 4 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. 6 Terminez la procédure. Pour afficher le reste 3 Choisissez une option PSM.
Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] Clock Hr Ajustement des heures 0 – 23 (1 – 12AM/ 1 – 12PM) : Réglage initial: 0 (0:00AM), [5]. Clock Min Ajustement des minutes 00 – 59 : Réglage initial: 00 (0:00AM), [5]. 24H/12H • 12Hours Mode d’affichage • 24Hours de l’heure : Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage. Clock Adj Ajustement de l’horloge • Auto : L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les données CT (horloge) comprises dans le signal RDS.
Catégorie Indication FRANÇAIS AF-Regn’l Fréquence alternative/ réception régionale Élément ( : Réglage initial) • AF • AF REG AUDIO TUNER • Off Réglage, [page de référence] : Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil commute sur une autre station ou un autre service (le programme peut différer de celui actuellement reçu), [12]. : Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil commute sur une autre station diffusant le même programme.
Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] Color Sel Sélection de la couleur Réglage initial: All Source; Couleur: Pale : Choisissez votre couleur d’affichage préférée pour chaque source (ou pour toutes les sources), [35, 36]. Color Set Réglage de la couleur — : Créez vos propres couleurs et choisissez les pour la couleur de l’affichage, [36]. : Couleur de l’utilisateur utilisée pendant la journée*9. : Couleur de l’utilisateur utilisée pendant la nuit *9.
3 Choisissez une source. FRANÇAIS All Source *1 Ô CD Ô Changer *3 (ou Ext In *2) Ô USB *3 Ô FM Ô AM Ô DAB *3 Ô iPod *3 Ô Aux In Ô BT Audio Ô (retour au début) *1 Si vous choisissez “All Source”, vous pouvez utiliser la même couleur pour toutes les sources. *2 Dépend du réglage “Ext Input”, voir page 34. *3 Est affiché uniquement quand l’appareil source est connectée. 4 2 Choisissez “Day Color” ou “NightColor”. 3 Choisissez une couleur primaire.
Choisissez une option de réglage. Auto Cnnct Ô Auto Answer Ô MSG Notice *1 Ô MIC Ô PhoneBook Ô Initialize Ô Name Ô Address Ô Version Ô Phone Device *2 Ô Audio Device *2 Ô (retour au début) 4 Changez le réglage souhaité. MIC (réglage du microphone) Ajustez le volume du microphone intégré, [Level 01/02/03]. PhoneBook Charge le répertoire téléphonique du téléphone portable sur l’appareil. (Vous pouvez charger un maximum de 50 numéros de téléphones.
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base FRANÇAIS Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’une plage, la lecture reprendra à partir du point où elle a été interrompue la prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension.
Lecture d’un CD-R ou CD-RW • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW “finalisés”. • Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers du même type que ceux du premier fichier détecté sur le disque si un disque comprend à la fois des fichiers CD audio (CD-DA) et des fichiers MP3/WMA/AAC. • Cet autoradio peut reproduire les disques multisession; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.
FRANÇAIS • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une durée écoulée différente et ne montrent pas la durée écoulée actuelle correcte. Cette différence devient particulièrement importante après avoir réalisé une recherche. • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié.
Opérations Bluetooth Généralités • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr. • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique. • Certaines opérations et l’affichage peuvent différer en fonction du téléphone connecté.
FRANÇAIS • Mettez le logiciel de votre iPod à jour à dernière version avant de l’utiliser avec cet appareil. – Vous pouvez vérifier la version du logiciel de votre iPod dans “About” du menu “Setting” de votre iPod. – Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod, consultez le site . • Pendant que l’appareil est sous tension, le iPod est chargé via cet appareil.
Guide de dépannage Lecture de disque FM/AM Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 3). • “Connect Error” apparaît sur l’affichage. Retirez le panneau de commande, frottez les connecteurs, puis attachez-le de nouveau (voir page 4).
Lecture MP3/WMA/AAC Remèdes/Causes • Un temps d’initialisation plus long est requis (“Reading” continue de clignoter sur l’affichage). N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers. • Les plages ne sont par reproduites dans l’ordre L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont dans lequel vous vouliez les reproduire. enregistrés. • La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture.
Remèdes/Causes • Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album). Pour connatre les caractères disponibles, référez-vous à la page 42. • Lors de la lecture d’une plage, le son tes parfois interrompu. Les plages n’ont pas été copiées correctement sur le périphérique USB. Copiez de nouveau les plages sur le périphérique USB et essayez à nouveau. • Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un périphérique USB. • Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Changeur de CD Remèdes/Causes • “No Disc” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “No Magazine” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “Reset 08” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD. • “Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur l’affichage. Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de CD. • Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout.
Entretien Connecteurs Condensation d’humidité De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants: • Après le démarrage du chauffage dans la voiture. • Si l’intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.
Spécifications FRANÇAIS SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie Avant/Arrière: maximum: Puissance de sortie en mode Avant/Arrière: continu (RMS): Impédance de charge: Plage de commande de Fréquence: l’égaliseur: Niveau: Q (pente Q): Réponse en fréquence: Rapport signal sur bruit: Niveau de sortie de ligne/Impédance: Impédance de sortie: Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance: Autre prise: 50 W par canal 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harm
Type: Système de détection du signal: Nombre de canaux: Réponse en fréquence: Plage dynamique: Rapport signal sur bruit: Pleurage et scintillement: Format de décodage MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Format de décodage WMA (Windows Media® Audio): Format de décodage AAC (Advanced Audio Coding): Lecteur de disque compact Capteur optique sans contact (laser semiconducteur) 2 canaux (stéréo) 5 Hz à 20 000 Hz 96 dB 98 dB Inférieur à la limite mesurable Débit binaire maximum: 320 kbps Débit binaire maximum: 192 kbps
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
Instructions CD RECEIVER KD-BT22