ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS KD-DB95BT / KD-DB65 CD RECEIVER Please read all instructions carefully before operation to obtain the best possible performance from the unit. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanweisungen vor dem Betrieb gründlich durch, um die beste Leistung mit dem Gerät zu erzielen. Veuillez lires les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
The marking of products using lasers The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit. Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden.
CONTENTS BEFORE USE BEFORE USE 2 BASICS 3 GETTING STARTED 4 CD / USB / iPod 5 DIGITAL RADIO (DAB) 7 ANALOG RADIO AUX 9 11 BLUETOOTH® (for KD-DB95BT) 11 AUDIO SETTINGS 16 DISPLAY SETTINGS 17 MORE INFORMATION 18 TROUBLESHOOTING 19 SPECIFICATIONS 21 INSTALLATION / CONNECTION 22 Warning Do not operate any function that takes your attention away from safe driving. Caution Volume setting: • Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
BASICS Faceplate Remote control (RM-RK52) (not supplied) Attach KD-DB95BT can be remotely controlled with an optionally purchased remote control. Remote sensor (Do not expose to bright sunlight.) Display window KD-DB95BT KD-DB95BT Volume knob (turn/press) Detach Loading slot Pull out the insulation sheet when using for the first time. How to reset How to replace the battery Detach button KD-DB95BT Your preset adjustments will also be erased.
GETTING STARTED Default: XX CLOCK 1 1 2 3 4 Cancel the demonstration Press and hold MENU. Turn the volume knob to select [DEMO], then press the knob. Turn the volume knob to select [DEMO OFF], then press the knob. Press MENU to exit. 2 AUTO: The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data in DAB signal. ; OFF: Cancels. CLOCK DISP ON: The clock time is shown on the display even when the unit is turned off. ; OFF: Cancels. SETTINGS BEEP Press and hold MENU.
CD / USB / iPod Start playback The source changes automatically and playback starts. CD Eject disc Label side To USB USB input terminal USB 2.0 cable*1 (commercially available) Press S/ T (or press H / I on RM-RK52). Select a folder *2 Press 1 K / 2 J (or press J / K on RM-RK52). Reverse/ Fast-forward Press and hold S/ T (or press and hold H / I on RM-RK52). Repeat play *3 Press 4 B repeatedly to make a selection.
CD / USB / iPod Select a track/file from a list For iPod: Applicable only when [HEAD MODE] is selected. ( 5) 1 Press MENU 2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob. • MP3/WMA/AAC/WAV file: Select the desired folder, then a file. • iPod or JPC / JMC file: Select the desired file from the list (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*, AUDIOBOOKS*). * Only for iPod. If you have many files....
DIGITAL RADIO (DAB) About DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB is one of the digital radio broadcasting systems available today. It can deliver digital quality sound without any annoying interference or signal distortion. Furthermore, it can carry text, pictures and data. In contrast to FM broadcast, where each program is transmitted on its own frequency, DAB combines several programs (called “services”) to form one “ensemble.
DIGITAL RADIO (DAB) Select a service by name 1 Press DAB. 2 Press 1 K / 2 J to enter Alphabet Search. 3 Press 1 K / 2 J to select the character to be searched for. 4 Press the volume knob to start searching. 5 Turn the volume knob to select a service, then press the knob. Search for your favorite program (PTY Search) 1 Press and hold G T/P. 2 Turn the volume knob to select a PTY code ( 9, PTY code), then press the knob.
DIGITAL RADIO (DAB) PTY-STBY Automatically switch from any source to Digital Radio ensembles broadcasting a selected type of program. ( PTY code) OFF: Cancels. DAB L-BAND ON: Receives L-BAND ensemble during digital audio reception. ; OFF: Cancels. DAB ANT PWR ON: Supplies power to the DAB antenna. Selects when using the DAB antenna with booster. ; OFF: Does not supply power. Selects when using passive antenna without booster.
ANALOG RADIO Default: XX Search for your favorite program (PTY Search) Available only for FM source. 1 Press and hold G T/P. 2 Turn the volume knob to select a PTY code, then press the knob to start searching. If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
AUX BLUETOOTH® (for KD-DB95BT) Use a portable audio player 1 Connect a portable audio player (commercially available). You can operate Bluetooth devices using this unit. 3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped connector (commercially available) Connect the microphone MIC (Microphone input terminal) Microphone (supplied) Auxiliary input jack Portable audio player Rear panel 2 Select [ON] for [AUX] in [SRC SELECT]. ( 4) 3 Press B /SOURCE to select AUX.
BLUETOOTH® Pair a Bluetooth device When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, perform pairing between the unit and the device. Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit even if you reset the unit. • Up to five devices can be registered (paired) in total. • A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be connected at any time. • This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
BLUETOOTH® Bluetooth mobile phone To Do this Receive a call Press or the volume knob. On RM-RK52: Press J / K / H / I /SOURCE. • When [AUTO ANSWER] is set to the selected time, the unit answers incoming call automatically. ( 14) Reject an incoming call Press and hold or the volume knob. On RM-RK52: Press and hold J / K / H / I / SOURCE. End a call Press and hold or the volume knob. On RM-RK52: Press and hold J / K / H / I / SOURCE. Press the volume knob during a call.
BLUETOOTH® DIAL NUMBER VOICE 1 Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #, +). 2 Press S / T to move the entry position. Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the phone number. 3 Press the volume knob to call. Speak the name of the contact you want to call or the voice command to control the phone functions. ( Use Voice Recognition) SETTINGS Default: XX AUTO ANSWER 01 SEC — 30 SEC: The unit answer incoming call automatically in the selected time (seconds).
BLUETOOTH® 4 Press and hold one of the number buttons (1 to 5). “MEMORY PX” appears when the contact is stored. To erase a contact from the preset memory, select [DIAL NUMBER] in step 2 and store a blank number. Make a call from memory to enter Bluetooth mode. 1 Press 2 Press one of the number buttons (1 to 5). 3 Press the volume knob to call. “NO PRESET” appears if there is no contacts stored. Delete a contact Not applicable for mobile phone that supports PBAP. 1 Press to enter Bluetooth mode.
BLUETOOTH® Bluetooth audio player Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device. To Playback Do this 1 Press B /SOURCE to select BT AUDIO. 2 Operate the Bluetooth audio player to start playback. Pause or resume playback Press MENU (or AUDIO SETTINGS 1 Press and hold MENU. 2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob. Repeat step 2 until the desired item is selected. 3 Press MENU to exit.
DISPLAY SETTINGS SUB.W LEVEL *1 –08 — +08 (00): Adjusts the subwoofer output level. SUB.W *2 ON / OFF: Turns on or off the subwoofer output. SUB.W LPF *1 THROUGH: All signals are sent to the subwoofer. ; LOW 55Hz / MID 85Hz / HIGH 120Hz: Audio signals with frequencies lower than 55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz are sent to the subwoofer. FADER*3 *4 R06 — F06 (00): Adjusts the front and rear speaker output balance. BALANCE *3 L06 — R06 (00): Adjusts the left and right speaker output balance.
DISPLAY SETTINGS Default: XX COLOR (for KD-DB95BT) PRESET DAY COLOR NIGHT COLOR MENU COLOR Select a color for [BUTTON ZONE]. Default: [COLOR 06] • COLOR 01 to COLOR 29 • USER: The color you have created for [DAY COLOR] or [NIGHT COLOR] is shown. • COLORFLOW01 to COLORFLOW03: Color changes at different speeds. Store your own day and night colors. 1 RED / GREEN / BLUE: Select a primary color. 2 00 to 31: Select the level. Repeat steps 1 and 2 for all the primary colors.
MORE INFORMATION TROUBLESHOOTING • For more information about Bluetooth, visit the following JVC website: . Symptom About JVC Playlist Creator and JVC Music Control Sound cannot be heard. • This unit supports the PC application JVC Playlist Creator and AndroidTM application JVC Music Control. • When you play audio file with song data added using the JVC Playlist Creator or JVC Music Control, you can search for audio file by Genres, Artists, Albums, Playlists, and Songs.
TROUBLESHOOTING Remedy “NOT SUPPORT” appears and track skips. Check whether the track is a playable format. ( 18) • Check whether the connected device is compatible with this unit and ensure the files are in supported formats. ( 18) • Reattach the device. “READING” keeps flashing. • Do not use too many hierarchical levels and folders. • Reload the disc or reattach the USB device. The iPod/iPhone does not turn on or does not work. • Check the connection between this unit and iPod/ iPhone.
SPECIFICATIONS AM Frequency Range Usable Sensitivity (S/N = 26 dB) Quieting Sensitivity (DIN S/N = 46 dB) Frequency Response (±3 dB) Signal-to-Noise Ratio (MONO) Stereo Separation (1 kHz) Frequency Range CD player Usable Sensitivity (S/N = 20 dB) Laser Diode Digital Filter Spindle Speed Wow & Flutter Frequency Response (±1 dB) Total Harmonic Distortion (1 kHz) Signal-to-Noise Ratio (1 kHz) Dynamic Range Channel Separation MP3 Decode WMA Decode AAC Decode 87.5 MHz to 108.0 MHz (50 kHz step) 0.
INSTALLATION / CONNECTION Warning • The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground. • Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting. • Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit. • Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit. • Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Wiring connection KD-DB95BT Remote wire (not supplied) Signal cord (not supplied) KD-DB65 Front output JVC Amplifier Rear/subwoofer output Rear/subwoofer output To Blue/white wire of the wiring harness (D) Antenna input terminal (for FM/AM) Part list for installation (A) Faceplate KD-DB95BT MIC (Microphone input terminal) ( 11) Fuse (10 A) (B) Trim plate DAB antenna jack (SMB connector) Light blue/yellow To the steering wheel remote control adapter For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automob
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME 2 GRUNDLAGEN 3 ERSTE SCHRITTE 4 CD / USB / iPod 5 DIGITAL RADIO (DAB) 7 ANALOG RADIO AUX 9 11 BLUETOOTH® (für KD-DB95BT) 11 AUDIOEINSTELLUNGEN 16 DISPLAY-EINSTELLUNGEN 17 WEITERE INFORMATIONEN 18 FEHLERSUCHE 19 TECHNISCHE DATEN 21 EINBAU / ANSCHLUSS 22 Warnung Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
GRUNDLAGEN Frontblende Fernbedienung (RM-RK52) Anbringen (nicht mitgeliefert) KD-DB95BT kann mit einem getrennt erhältlichen Displayfenster Fernbedienungsteil ferngesteuert werden. Fernbedienungssensor (Nicht hellem Sonnenlicht aussetzen.) KD-DB95BT KD-DB95BT Lautstärke-Regler (drehen/drücken) Abnehmen Ladeschlitz Bei der ersten Verwendung ziehen Sie das Schutzblatt heraus. Rücksetzen AbnehmenTaste Ersetzen der Batterie KD-DB95BT Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht.
ERSTE SCHRITTE Standard: XX CLOCK CLOCK ADJ CLOCK DISP 1 Brechen Sie die Demonstration ab 1 Halten Sie MENU gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von [DEMO], und drücken Sie dann den Regler. 3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von [DEMO OFF], und drücken Sie dann den Regler. 4 Drücken Sie MENU zum Beenden. 2 Stellen Sie die Uhr ein 1 Halten Sie MENU gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von [CLOCK], und drücken Sie dann den Regler.
CD / USB / iPod Starten Sie die Wiedergabe Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet. CD Disc auswerfen Beschriftungsseite USB USB-Eingangsterminal USB 2.0-Kabel*1 (im Handel erhältlich) Zum Verfahren Sie so Auswählen eines Tracks/ einer Datei Auswählen eines Ordners *2 Vorspulen/Rückspulen Drücken Sie S/ T (oder drücken Sie H / I beim RM-RK52).
CD / USB / iPod Auswählen eines Tracks/einer Datei aus einer Liste Für iPod: Trifft nur zu, wenn [HEAD MODE] gewählt ist. ( 5) 1 Drücken Sie MENU 2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann den Regler. • MP3/WMA/AAC/WAV-Datei: Wählen Sie den gewünschten Ordner und dann eine Datei. • iPod oder JPC / JMC-Datei: Wählen Sie die gewünschte Datei aus der Liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*, AUDIOBOOKS*). * Nur für iPod.
DIGITAL RADIO (DAB) Über DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln. Im Gegensatz zu UKW-Sendungen, wo jedes Programm auf seiner eigenen Frequenz übertragen wird, kombiniert DAB mehrere Programme (“Dienste” genannt), um ein sogenanntes “Ensemble” zu bilden.
DIGITAL RADIO (DAB) Wählen Sie einen Dienst nach Namen 1 Drücken Sie DAB. 2 Drücken Sie 1 K / 2 J, um auf alphabetische Suche zu schalten. 3 Drücken Sie 1 K / 2 J, um das Zeichen auswählen, nach dem gesucht werden soll. 4 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten der Suche. 5 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen eines Dienstes, und drücken Sie dann den Regler. Suche nach Ihrem bevorzugten Programm (PTY-Suche) 1 Halten Sie G T/P gedrückt.
DIGITAL RADIO (DAB) PTY-STBY Schalten Sie automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die einen gewählten Programmtyp ausstrahlen. ( PTY-Codes) OFF: Hebt auf. DAB L-BAND ON: Empfängt L-BAND-Ensemble bei digitalem Audioempfang. ; OFF: Hebt auf. DAB ANT PWR ON: Versorgt die DAB-Antenne mit Strom. Wählen, wenn die DAB-Antenne mit Booster verwendet wird. ; OFF: Liefert keine Stromversorgung. Wählen, wenn eine passive Antenne ohne Booster verwendet wird.
ANALOG RADIO Standard: XX Suche nach Ihrem bevorzugten Programm (PTY-Suche) Nur für FM (UKW)-Quelle verfügbar. 1 Halten Sie G T/P gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen eines PTY-Codes, und drücken Sie dann den Regler, um die Suche zu starten. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
AUX BLUETOOTH® (für KD-DB95BT) Verwendung eines tragbaren Audioplayers 1 Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an. Sie können Bluetooth-Geräte mit dieser Einheit bedienen: Schließen das Mikrofon an 3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem Anschluss (im Handel erhältlich) MIC (Mikrofoneingangsbuchse) Mikrofon (mitgeliefert) Auxiliary-Eingabebuchse Tragbarer Audioplayer Geräterückseite 2 Wählen Sie [ON] für [AUX] in [SRC SELECT].
BLUETOOTH® Führen Sie Pairing für ein Bluetooth-Gerät aus Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal anschließen, nehmen Sie Pairing zwischen der Einheit und dem Gerät vor. Wenn das Pairing ausgeführt ist, bleibt das BluetoothGerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurücksetzen. • Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert (gepairt) werden. • Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden.
BLUETOOTH® Bluetooth-Handy Standard: XX Zum Verfahren Sie so Empfangen Sie einen Ruf Drücken oder den Lautstärke-Regler. Bei RM-RK52: Drücken Sie J / K / H / I /SOURCE. • Wenn [AUTO ANSWER] auf die gewählte Zeit gestellt ist, MIC LEVEL NOISE RDCT –20 — +08 (0): Die Empfindlichkeit des Mikrofons nimmt mit höherer Zahl zu.
BLUETOOTH® DIAL NUMBER VOICE SETTINGS AUTO ANSWER RING TONE RING COLOR MSG NOTICE 1 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen einer Nummer (0 bis 9) oder eines Zeichens ( , #, +). 2 Drücken Sie S / T, um die Eingabeposition zu verschieben. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe der Telefonnummer beendet ist. 3 Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Anrufen. Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.
BLUETOOTH® 4 Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 5) gedrückt. “MEMORY PX” wird angezeigt, wenn der Kontakt gespeichert ist. Zum Löschen eines Kontakts aus dem Festspeicher wählen Sie [DIAL NUMBER] in Schritt 2 und speichern Sie eine leere Nummer. Einen Ruf aus dem Speicher tätigen , um auf Bluetooth-Modus zu schalten. 1 Drücken Sie 2 Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 5). 3 Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Anrufen. “NO PRESET” erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.
BLUETOOTH® Bluetooth-Audioplayer Die Bedienungen und Displayanzeigen unterscheiden möglicherweise sich je nach Verfügbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät. Zum Wiedergabe Verfahren Sie so 1 Drücken Sie B /SOURCE zum Wählen von BT AUDIO. 2 Bedienen Sie den Bluetooth-Audioplayer Pausieren oder Fortsetzen der Wiedergabe Wählen Sie die Gruppe oder den Ordner Reverse-/VorwärtsÜberspringen Vorspulen/Rückspulen Wiederholte Wiedergabe zum Starten der Wiedergabe. Drücken Sie MENU (oder beim RM-RK52).
DISPLAY-EINSTELLUNGEN SUB.W LEVEL *1 SUB.W *2 SUB.W LPF *1 FADER*3 *4 BALANCE *3 VOL ADJUST AMP GAIN D.T.EXP (Digital Track Expander) TEL MUTING *5 L/O MODE –08 — +08 (00): Stellt den Subwoofer-Ausgangspegel ein. ON / OFF: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein oder aus. THROUGH: Alle Signale werden zum Subwoofer gesendet. ; LOW 55Hz / MID 85Hz / HIGH 120Hz: Audiosignale mit niedrigeren Frequenzen als 55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz werden zum Subwoofer geleitet.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN Standard: XX COLOR (für KD-DB95BT) Wählen Sie eine Farbe für PRESET [BUTTON ZONE]. Standard: [COLOR 06] • COLOR 01 bis COLOR 29 • USER: Die Farbe, die Sie für [DAY COLOR] oder [NIGHT COLOR] festgelegt haben, DAY COLOR NIGHT COLOR MENU COLOR wird gezeigt. • COLORFLOW01 bis COLORFLOW03: Die Farbe wechselt bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten. Speichern Sie Ihrer eigenen Farben für Tag und Nacht. 1 RED / GREEN / BLUE: Wählen Sie eine Primärfarbe. 2 00 bis 31: Wählen Sie den Pegel.
WEITERE INFORMATIONEN • Weitere Information über Bluetooth finden Sie auf der folgenden JVC-Website: . Symptom • Diese Einheit unterstützt die PC-Anwendung JVC Playlist Creator und die AndroidTM-Anwendung JVC Music Control. • Wenn Sie eine Audiodatei verwenden, der mit JVC Playlist Creator oder JVC Music Control Songdaten beigefügt wurden, können Sie die Audiodatei nach Genres, Interpreten, Alben, Wiedergabelisten oder Songs suchen.
FEHLERSUCHE Symptom Abhilfe “NOT SUPPORT” erscheint, und Tracks werden übersprungen. “CANNOT PLAY” blinkt und/oder das angeschlossene Gerät kann nicht erkannt werden. Prüfen Sie, ob der Track ein abspielbares Format hat. Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder funktioniert nicht. Kein Bluetooth-Gerät ist erkannt. Bluetooth® Pairing kann nicht ausgeführt werden. “PAIRING FULL” erscheint. “PLEASE WAIT” erscheint. “BT DEVICE NOT FOUND” erscheint. Echo oder Rauschen tritt auf.
TECHNISCHE DATEN CD-Player Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) Laserdiode Digitalfilter Spindeldrehzahl Tonhöhenschwankung Frequenzgang (±1 dB) Gesamtklirrfaktor (1 kHz) Signal-Rauschabstand (1 kHz) Dynamikbereich Kanaltrennung MP3-Decodierung WMA-Decodierung AAC-Decodierung 87,5 MHz bis 108,0 MHz (50-kHz-Raster) 0,71 μV/75 Ω 2,0 μV/75 Ω 30 Hz bis 15 kHz 64 dB 40 dB MW 531 kHz bis 1 611 kHz (9-kHz-Raster) LW 153 kHz bis 279 kHz (9-kHz-Raster) MW 28,2 μV LW 50 μV GaAIAs 8-faches Oversampling 500 U/min
EINBAU / ANSCHLUSS Warnung • Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden. • Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab. • Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden. • Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Verdrahtungsanschluss KD-DB95BT Fernbedienungsdraht (nicht mitgeliefert) Signalkabel (nicht mitgeliefert) KD-DB65 Vorderer Ausgang Teileliste für den Einbau (A) Frontblende JVC Verstärker Hinterer/Subwoofer-Ausgang Hinterer/Subwoofer-Ausgang Zum blauen/weißen Draht des Kabelbaums (D) KD-DB95BT MIC (Mikrofoneingangsbuchse) ( Antennen-Eingangsklemme (für FM/AM) 11) Sicherung (10 A) (B) Frontrahmen DAB-Antennenbuchse (SMB-Anschluss) Zum LenkradFernbedienungsadapter Bei bestimmten VW-/Audi- or Op
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION 2 FONCTIONNEMENT DE BASE 3 PRISE EN MAIN 4 CD / USB / iPod 5 RADIO NUMÉRIQUE (DAB) 7 RADIO ANALOGIQUE AUX 9 11 BLUETOOTH® (pour KD-DB95BT) 11 RÉGLAGES AUDIO 16 RÉGLAGES D’AFFICHAGE 17 PLUS D’INFORMATIONS 18 GUIDE DE DÉPANNAGE 19 SPÉCIFICATIONS 21 INSTALLATION / RACCORDEMENT 22 Avertissement N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
FONCTIONNEMENT DE BASE Façade Télécommande (RM-RK52) (non fournie) Attachez KD-DB95BT peut être commandé à distance avec une télécommande vendue séparément. Fenêtre d’affichage Capteur de télécommande (NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil.) KD-DB95BT KD-DB95BT Bouton de volume (tournez/appuyez) Détachez Fente d’insertion Comment réinitialiser Touche de détachement Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation.
PRISE EN MAIN Défaut: XX CLOCK CLOCK ADJ CLOCK DISP 1 Annulez la démonstration 1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [DEMO], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [DEMO OFF], puis appuyez sur SETTINGS BEEP SRC SELECT AM *1 AUX *1 le bouton. 4 Appuyez sur MENU pour quitter. 2 Réglez l’horloge 1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
CD / USB / iPod Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre. CD Éjectiez le disque Face portant l’étiquette USB Prise d’entrée USB Câble USB 2.0*1 (en vente dans le commerce) Pour Faire Sélectionnez un une plage ou un fichier Sélectionnez un dossier *2 Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Appuyez sur S/ T (ou appuyez sur H / I sur la RM-RK52). Répéter la lecture *3 Maintenez pressée S/ T (ou maintenez pressée H / I sur la RM-RK52).
CD / USB / iPod Sélectionnez une plage/fichier à partir d’une liste Pour iPod: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE] est sélectionné. ( 5) 1 Appuyez sur MENU 2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. • Fichier MP3/WMA/AAC/WAV: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier. • iPod ou fichier JPC / JMC: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*, AUDIOBOOKS*). * Uniquement pour iPod.
RADIO NUMÉRIQUE (DAB) À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB est l’un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd’hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données. Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinent plusieurs programmes (appelés “services”) pour former un “ensemble”.
RADIO NUMÉRIQUE (DAB) Sélectionnez un service par son nom 1 Appuyez sur DAB. 2 Appuyez sur 1 K / 2 J pour entrer en recherche alphabétique. 3 Appuyez sur 1 K / 2 J pour sélectionner le caractère à chercher. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez sur Défaut: XX RADIO TIMER Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
RADIO NUMÉRIQUE (DAB) PTY-STBY DAB L-BAND DAB ANT PWR RADIO ANALOGIQUE Commute automatiquement, à partir de n’importe quelle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant un type de programme sélectionné. ( Code PTY) OFF: Annulation. ON: Reçoit un ensemble L-BAND pendant la réception audio numérique. ; OFF: Annulation. ON: Fournit une alimentation à l’antenne DAB. Lors de l’utilisation d’une antenne DAB avec un amplificateur. ; OFF: Ne fournit pas d’alimentation.
RADIO ANALOGIQUE Défaut: XX Recherche de votre programme préféré (recherche PTY) Disponible uniquement pour la source FM. 1 Maintenez enfoncée G T/P. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un code PTY, puis appuyez sur la bouton pour démarrer la recherche. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
AUX BLUETOOTH® (pour KD-DB95BT) Utilisation d’un lecteur audio portable 1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en utilisant cet appareil. Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) Connectez le microphone MIC (prise d’entrée microphone) Microphone (fourni) Lecteur audio portable Prise d’entrée auxiliaire Panneau arrière 2 Sélectionnez [ON] pour [AUX] dans [SRC SELECT].
BLUETOOTH® Pairage d’un périphérique Bluetooth Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique. Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. • Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout. • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
BLUETOOTH® Téléphone portable Bluetooth Défaut: XX Pour Faire Réception d’un appel Appuyez sur ou sur le bouton de volume. Sur la RM-RK52: Appuyez sur J / K / H / I / SOURCE. • Quand [AUTO ANSWER] est réglé sur l’heure choisie, MIC LEVEL –20 — +08 (0): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.
BLUETOOTH® DIAL NUMBER VOICE 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +). 2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
BLUETOOTH® 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 5). “MEMORY PX” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [DIAL NUMBER] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide. Pour passer un appel à partir de la mémoire pour entrer en mode Bluetooth. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 5). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
BLUETOOTH® Lecteur audio Bluetooth Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté. Pour Lecture Faire 1 Appuyez sur B /SOURCE pour choisir BT AUDIO. 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour Mettez en pause ou reprenez la lecture Choisissez un groupe ou un dossier Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Lecture répétée démarrer la lecture. Appuyez sur MENU (ou sur la RM-RK52).
RÉGLAGES D’AFFICHAGE SUB.W LEVEL *1 –08 — +08 (00): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. SUB.W *2 ON / OFF: Active ou désactive la sortie de caisson de grave. SUB.W LPF *1 THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; LOW 55Hz / MID 85Hz / HIGH 120Hz: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 55 Hz/ FADER*3 *4 R06 — F06 (00): Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE Défaut: XX COLOR (pour KD-DB95BT) Choisissez une couleur pour PRESET [BUTTON ZONE]. Défaut: [COLOR 06] • COLOR 01 à COLOR 29 • USER: La couleur que vous avez créée pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] apparaît.. • COLORFLOW01 à COLORFLOW03: La couleur DAY COLOR NIGHT COLOR MENU COLOR change à une vitesse différente. Mémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuit. 1 RED / GREEN / BLUE: Choisissez une couleur primaire. 2 00 à 31: Sélectionnez le niveau.
PLUS D’INFORMATIONS • Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web JVC suivant: . Symptôme • Cet appareil prend en charge l’application PC JVC Playlist Creator et l’application AndroidTM JVC Music Control. • Quand vous reproduisez un fichier audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Remède “NOT SUPPORT” apparaît et la plage est sautée. Vérifiez si la plage est dans un format compatible. Symptôme ( 18) Bluetooth® ( 12) “PAIRING FULL” apparaît. “PLEASE WAIT” apparaît. “BT DEVICE NOT FOUND” apparaît. Il y a un écho ou du bruit. Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile. ( 15, DELETE PAIR) L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth.
Radio analogique FM AM Plage de fréquences Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) Réponse en fréquence (±3 dB) Taux de Signal/Bruit (MONO) Séparation stéréo (1 kHz) Plage de fréquences Lecteur CD Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) Diode laser Filtre numérique Vitesse de rotation Pleurage et scintillement Réponse en fréquence (±1 dB) Distorsion harmonique totale (1 kHz) Taux de Signal/Bruit (1 kHz) Gamme dynamique Séparation des canaux Décodage MP3 Décodeur WMA Déc
INSTALLATION / RACCORDEMENT Avertissement • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits. • Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
Connexions KD-DB95BT Fil de télécommande (non fournie) Cordon de signal (non fournie) KD-DB65 Sortie avant Liste des pièces pour l’installation (A) Façade JVC Amplificateur Sortie arrière/caisson de grave Sortie arrière/caisson de grave Le fil bleu/blanc du faisceau de fils (D) KD-DB95BT MIC (prise d’entrée microphone) Prise d’entrée d'antenne (pour FM/AM) Fusible (10 A) ( 11) (B) Plaque d’assemblage Prise d’antenne DAB (connecteur SMB) À l’adaptateur de télécommande volant Bleu clair/jaune ST
KD-DB95BT: KD-DB95BT: KD-DB95BT: Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive Konformitätserklärung in Bezug auf die R&TTE-Vorschrift Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE 1999/5/EC 1999/5/EG de R&TTE KD-DB95BT / KD-DB65: KD-DB95BT / KD-DB65: KD-DB95BT / KD-DB65: Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC 2004/108/EG 2004/108/EC